Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Образование

Венгерское гражданство, украинский аттестат

703  
gender6 прохожий04.03.18 21:03
04.03.18 21:03 

Доброго времени суток дорогие форумчане, живу в германии 3 года, родом с Украины, где и получил аттестат. Имею венгерское гражданство т.к. бабка Венгерка ну и на венгерском хорошо шпрехаю. Хочу найти нормальную работу т. .к. на стройке батрачить уже надоело, везде надо проходить аусбильдунг и показывать Schulabschluss. Можно ли как то узаконить мой укр. аттестат?

#1 
Терн патриот04.03.18 23:44
Терн
NEW 04.03.18 23:44 
в ответ gender6 04.03.18 21:03

перевод есть?

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#2 
myklynysh местный житель04.03.18 23:50
myklynysh
NEW 04.03.18 23:50 
в ответ gender6 04.03.18 21:03
родом с Украины, где и получил аттестат.

сколько классов в аттестате?


Можно ли как то узаконить мой укр. аттестат?

если аттестат за 11 классов, то признают как Mittlere Reife, Realschulabschluss.


Хочу найти нормальную работу т. .к. на стройке батрачить уже надоело, везде надо проходить аусбильдунг и показывать Schulabschluss.

Вы учились где-то еще на профессию? Если нет профессии, то нужно делать Ausbildung. Только так есть шансы на нормальную работу.

#3 
gender6 прохожий05.03.18 06:42
NEW 05.03.18 06:42 
в ответ Терн 04.03.18 23:44

перевод С укр. на немецкий? Нету, но я думаю это не проблема сделать

#4 
gender6 прохожий05.03.18 06:48
NEW 05.03.18 06:48 
в ответ myklynysh 04.03.18 23:50

В аттестате 11 классов, профессия информатика. Хотя это неважно, смотрю по обьявлениям, и везде сказано что нужно проходить аусбильдунг. Но для меня это не проблема. Проблема в другом, я не понимаю как привязать свой укр. аттестат к венгерскому гражданству, и куда обращаться?

#5 
Терн патриот05.03.18 07:47
Терн
NEW 05.03.18 07:47 
в ответ gender6 05.03.18 06:48

зачем привязывать? Делаете перевод и несете его в местный шульамт.

Только как у вас в аттестате может быть профессия?

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#6 
gender6 прохожий05.03.18 08:17
NEW 05.03.18 08:17 
в ответ Терн 05.03.18 07:47, Последний раз изменено 05.03.18 08:18 (gender6)

Я имел в виду что это не вызовет не нужных вопросов, по типу: "как так? паспорт венгерский, то есть страны эс, а образование украинское". Когда я учился была такая штука как комбинат, то есть раз в неделю мы с классом ходили в этот комбинат и учились азам роботы с пк и с некоторыми программами. Ну да это скорее всего не относиться к аттестату.

#7 
myklynysh местный житель05.03.18 08:33
myklynysh
NEW 05.03.18 08:33 
в ответ gender6 05.03.18 08:17
не вызовет не нужных вопросов, по типу: "как так? паспорт венгерский, то есть страны эс, а образование украинское".

Не вызовет: это ваше личное семейное дело где вы школу заканчиваете и с каким гражданством живете. Тут люди в гос. структурах всего уже перевидали, вы не экзот с украинским аттестатом. Гражданство для признания иностранного образования не играет никакой роли.

Когда я учился была такая штука как комбинат, то есть раз в неделю мы с классом ходили в этот комбинат и учились азам роботы с пк и с некоторыми программами.

У вас есть об этом какая нить спец справка или аттестат? В общем считайте что у вас школьный урок информатики удачно прошел, основы пк не это профессия и тем более не информатика. Это общее развитие.

#8 
gender6 прохожий05.03.18 09:44
NEW 05.03.18 09:44 
в ответ myklynysh 05.03.18 08:33

Я Вас понял)), одним словом, мне надо сначала сделать перевод аттестата, где это можно сделать?

#9 
Nett-ik коренной житель05.03.18 13:36
Nett-ik
NEW 05.03.18 13:36 
в ответ gender6 05.03.18 09:44

переводы делаются у присяжного переводчика. Поищите в интернете.

#10 
_ronin_ постоялец06.03.18 23:17
_ronin_
NEW 06.03.18 23:17 
в ответ Терн 05.03.18 07:47
Только как у вас в аттестате может быть профессия?

Шё у вас там в Тернополях за школы были? бебе Спецкурсов не было что? На права на выбор или на заводе токарем нельзя было выучиться в 11-м классе?


#11 
Терн патриот07.03.18 00:13
Терн
NEW 07.03.18 00:13 
в ответ _ronin_ 06.03.18 23:17

я не знаю. В моем классе точно нет. У меня было углубленное изучение английского вместо рабоче-крестьянского комбината😜

Я уже перевела кучу аттестатов, нигде не было профессии

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#12 
_ronin_ постоялец07.03.18 06:57
_ronin_
NEW 07.03.18 06:57 
в ответ Терн 07.03.18 00:13

Углубленно всегда хорошо во всех смыслах 😀


У меня тоже такого не было, но у старших товарищей ещё было. И я скажу, что получить права почти на халяву, это годно.

#13