Интеграционные курсы В1-В2. Jobcenter отказывает в оплате.
В немецкой версии на сайте бамф , написано что 50% возместят.
Где Вы видите на сайте про возмещение для Deutsch für den Beruf?
http://www.bamf.de/DE/Willkommen/DeutschLernen/DeutschBeru...
И, собственно, речь идёт о неработающих и тех, которые работу со своим немецким найти не могут, и зарегистрированных на бирже труда
P.S. Aufenhaltserlaubnis == Разрешение на пребывание, Niederlassungerlaubnis == Вид на жительство, ВНЖ. Никаких ПМЖ не существует, ВНЖ уже не имеет срока действия и может отозван при нарушении определенных правил.
AE - разрешение на пребывание, он же вид на жительство (ВНЖ); NE - это тоже разрешение, но уже на поселение постоянное пребывание, т.е. тоже вид на жительство (ВНЖ), но уже постоянный, именуемый в народе ПМЖ. Поэтому фраза
ВНЖ уже не имеет срока действия
не соответствует действительности. ВНЖ может быть как срочным (AE), так и бессрочным (NE, DA-EU).
Aufenhaltserlaubnis == Разрешение на пребывание, Niederlassungerlaubnis == Вид на жительство, ВНЖ. Никаких ПМЖ не существует, ВНЖ уже не имеет срока действия и может отозван при нарушении определенных правил.пруф?
Не будет пруфа, поэтому что эта информация не соответствует действительности.
http://www.bamf.de/DE/Willkommen/DeutschLernen/DeutschBeru...
Вот здесь написано
Wer kann teilnemmen
В этом разделе про 50% и сказано
Wer kann teilnemmen
А Вы сами - "kann"? Там для получателей пособия
И я Вас процитировала не полностью, а спрашивали Вы
А про половину расходов при успешной сдаче экзамена я ничего не нашла.Будьте добры, ткните меня носом где это написано.
Так этого нигде и не написано, потому что этого не происходит для уровня В2, который Deutsch für den Beruf.
50% - это не возмещение, это халявность курсов, но опять же не для работающих.
Я не смотрел немецкую версию, просто увидев Ваши сообщения, вспомнил, что видел в русской версии листовки:
Сколько стоит обучение на курсах «Немецкий для профессии»? Обучение в рамках модулей курсов «Немецкий для профессии» будет для Вас бесплатным. Но если Вы уже работаете и не получаете дополнительных пособий от Федерального агентства труда, то Вам необходимо оплачивать свое обучение самим. Стоимость обучения в данном случае составляет 50 % от стоимости, установленной языковой школой для одного учащегося за один академический час. Ваш работодатель может взять на себя расходы по оплате обучения. Расходы по оплате за обучение будут возмещены Вам наполовину, если Вы в течение двух лет после получения права на посещение курсов сдадите экзамен, подтверждаемый сертификатом.
Кто может посещать курсы?
¢ которым для признания иностранного диплома о профессиональной подготовке или для осуществления профессиональной деятельности необходим определенный уровень владения немецким языком;
¢ которые уже проходят профессиональное обучение или ищут место для такого обучения;
¢ Зарегистрированы в качестве ищущих работу и / или получают пособие по безработице;
¢ уже работают, но имеют недостаточный уровень языковых знаний для успешного осуществления профессиональной деятельности.
Про работающих, им 50% возмещают
Ну возмещайтесь
Если Вы докажете, что для (будущей) работы Вы недостаточно владеете немецким языком.
Wenn Sie sich in einem Beschäftigungsverhältnis befinden können Sie an Spezialmodulen der nationalen berufsbezogenen Sprachförderung teilnehmen, sofern Sie noch keine ausreichenden Sprachkenntnisse besitzen, um den (zukünftigen) Arbeitsalltag zu meistern. Es besteht für Sie ein Kostenbeitrag von 50% pro Unterrichtseinheit.
И не возмещают, а делают скидку на оплату. Возмещение после сданного экзамена (о чём говорила я) происходит только после В1. А при данном курсы выдается только справка об участии.
Zum Abschluss des Kurses bekommen Sie eine Teilnahmebestätigung.
Чего необыкновенного все ждут от данного курса - остаётся загадкой.
AE - разрешение на пребывание, он же вид на жительство (ВНЖ); NE - это тоже разрешение, но уже напоселениепостоянное пребывание, т.е. тоже вид на жительство (ВНЖ), но уже постоянный, именуемый в народе ПМЖ. Поэтому фраза
Не путайте, пожалуйста, людей своими фантазиями и инсинуациями и не вводите их в заблуждение вольной трактовкой тех или иных терминов.
- Разрешение на пребывание (Aufenthaltserlaubnis)
- Голубая Карта ЕС (Blaue Karte – EU)
- Вид на жительство (Niederlassungserlaubnis)
http://www.bamf.de/RU/Willkommen/Aufenthalt/WichtigeInform...
Не путайте, пожалуйста, людей своими фантазиями и инсинуациями и не вводите их в заблуждение вольной трактовкой тех или иных терминов.
- Разрешение на пребывание (Aufenthaltserlaubnis)
- Голубая Карта ЕС (Blaue Karte – EU)
- Вид на жительство (Niederlassungserlaubnis)
http://www.bamf.de/RU/Willkommen/Aufenthalt/WichtigeInform...
То есть ни AE, ни BK видом на жительство не являются? Вы еще напишите это на форуме Въезд и пребывание, чтобы и там над Вами посмеялись
JosefSchwejk, Вы бы не позорились так, Вы же КН, если Вам верить
Быстро отреагировали! Бдите Вместо не очень умных попыток ерничать, прочитайте, пожалуйста, написанное. Если не поймете русскую речь, попробуйте рекурсивно. И так до необходимого уровня минимизации квадрата ошибки.
Если все же не получится, напишите официальный протест в немецкое министерство - мол, не согласен с трактовкой, предлагаю свою.
То есть ни AE, ни BK видом на жительство не являются?
Именно так. Все эти документы - разрешение на пребывание.
- Разрешение на пребывание (Aufenthaltserlaubnis)
- Голубая Карта ЕС (Blaue Karte – EU)
- Вид на жительство (Niederlassungserlaubnis
А если поиграть в детскую игру найти Х отличий?
§ 7 Aufenthaltserlaubnis
(1) Die Aufenthaltserlaubnis ist ein befristeter Aufenthaltstitel.
§ 9 Niederlassungserlaubnis
(1) Die Niederlassungserlaubnis ist ein unbefristeter Aufenthaltstitel.
Вам не надоело еще валять дурака, уважаемый? Напоминаете одного героя рассказов Киплинга, который любил нос издалека часто высовывать. Если не надоело, то хоть делайте это не так топорно и примитивно
я прошу прощения, может не совсем по теме, но кто вкурсе на основании какого закона\статьи можно оплату за интеграционный курс отнести на расходы при подаче налоговой декларации за год?... Налоговая утверждает, что это обычные затраты "на жизнь" и за их счет не может быть уменьшена налогооблагаемая сумма.
доброго времени суток! у меня такой вопрос (если не по теме перенаправьте меня куда надо, пожалуйста): я недавно приехала, пошли на интеграционные языковые курсы в vhs, в1 не сдала, насколько я знаю мне положено 300 часов повторения и еще одна попытка экзамена, это было конец октября. Шефиня нашей школы сказала нам, ждите , она вроде как должна направить запрос в bamf и должно прийти от них подтверждение. Мы ждем. Сегодня вызывают меня в job и бераторша говорит, типа вы уже долго дома сидите, идите в другую школу пока ждете это подтверждение. Другая школа это ebiz ( где учат алфавит с нуля и учителя не отличаются дисциплиной, а находиться надо с 8 до 15.30) Я хотела отказаться, но она настаивает. Еще один момент, муж за это время нашел работу и на пособии мы уже не сидим. Вопрос: имеет ли она вообще право настаивать и могу ли я сама направить это запрос в bamf (т.е прийти в школу забрать свои документы, отправить запрос и потом идти учиться в другую школу)??
Н.П.
Ребята, подскажите, кто сталкивался. Я приехала недавно как ПП, сертификат Б1 был обязательным условием в моем случае для въезда. Я думала пойти тут на интеграционные курсы на последние модули, чтобы повторить знания ну и разговорную речь подтянуть. Но с наличием сертификата В1 в школах мне отказали пройти этот интегр.курс, который заканчивается как раз уровнем В1. Вопрос - что дальше? Идти к бератору в ДЦ и узнавать,какие курсы я могу пройти, или искать самой курсы В2 (+беруф) и говорить уже по факту? Я из Гамбурга. Спасибо ))