Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Образование

наш диплом, признание и аусбильдунг

1315  1 2 3 все
ChristineMK постоялец11.06.15 15:36
ChristineMK
11.06.15 15:36 
Последний раз изменено 11.06.15 15:38 (ChristineMK)
Добрый день!
Сегодня отправила свой диплом бакалавра в министерство образования для проставления апостиля. Допустим, переведу его еще на немецкий язык по приезду в Германию.
Можно ли с ним проходить аусбильдунг или нужно будет еще отправлять его на призанание? И если да, то как признают наши дипломы и признают ли вообще?
Возможно ли проходить аусбильдуг не совсем по специальности. Училась на финансиста, хочу аусбильдунг с сфере логистики..
И еще вопрос: на каком уровне должен быть язык для практики?
#1 
protected знакомое лицо11.06.15 16:12
protected
NEW 11.06.15 16:12 
в ответ ChristineMK 11.06.15 15:36, Последний раз изменено 11.06.15 16:16 (protected)
Не совсем понятно, что вы в вашем посте подразумеваете под Ausbildung'ом? Образование в общем? В немецком языке и собственно в Германии в разговорно-обиходной речи под Ausbildung'ом в основном понимается среднее специальное образование, чаще всего производственная модель (duale/betriebliche Berufsausbildung) или реже чисто школьная/теоретическая с короткой практикой (schulische Ausbildung). По идеи с вашими российскими корочками у вас как минимум должен быть подтверждён Abitur (аттестат о среднем полном образовании), а значит вы имеете доступ к возможности получения любого высшего образования в Германии.
По идеи разумеется вы можете искать Ausbildung и если вы начнёте делать duale/betriebliche Berufsausbildung, то это производственное обучение (напр. неделя школа/теория и две недели практики/работы на предприятии), при котором фирма, устроившая вас, платит вам зарплату/вознаграждение (Ausbildungsvergütung) чаще всего не большое, но оно зависит от многих факторов как фирма, профессия, регион и так далее... Если вы будете делать vollzeitschulische Berufsausbildung, то вы должны ставить Antrag на Schüler-BAföG при этом вы будете учиться только в школе (напр. OSZ) с небольшой (как правило бесплатной для фирмы) практикой, которую вы самостоятельно должны будете для себя найти в конце/середине обучения.
По сути в Германии основная форма ССО является duale/betriebliche Berufsausbildung, а vollzeitschulische Berufsausbildung это (за редкими исключительными профессиями) для тех, кто не смог найти/не брали никуда на duale/betriebliche Berufsausbildung, то бишь как бы "социально слабых" или "неудачников", что-то типа такого...
Есть ещё duales Studium похожая система, только получаете корочки высшки, бакалавра, но там и требования к соискателям выше, и трудней соответственно учиться/работать.
duale/betriebliche Berufsausbildung вы должны искать сами, отправляя резюме (Bewerbung'и) в фирмы как и на работу, тем или иным способом. Никто вас сразу просто так "проходить" не возьмут им особенно на хороший и более менее престижный Ausbildung вроде Bankkauffrau, Feinoptikerin и так далее... В Германии нет ничего подобного ПТУ и других (полу-) гос. училищ.
Фирм/предприятий, которые предлагают duale/betriebliche Berufsausbildung очень много, как и профессий. Один из тысячи примеров REWE: http://azubi.rewe.de/
Для поиска Ausbildung'а (да и всего остального по сути) вам нужны (очень желательно) оффициальные "бумажки" в виде какого-либо заверенного атестата (Zeugnis) с оценками для Bewerbungsmappe в вашем случае как понимаю это должен быть Abitur ну или что-то в этом роде...
#2 
Lioness патриот11.06.15 16:25
Lioness
NEW 11.06.15 16:25 
в ответ ChristineMK 11.06.15 15:36, Последний раз изменено 11.06.15 16:26 (Lioness)
В ответ на:
Сегодня отправила свой диплом бакалавра в министерство образования для проставления апостиля.

Зачем? Кто потребовал это?
В ответ на:
хочу аусбильдунг с сфере логистики..

Аусбильдунг Вы можете хотеть любой, но выбираете не Вы, а Вас. На Аусбильдунг набирает azubi фирма и она выбирает из соискателей. Люди жалуются, что отовсюду получают отказы.
В ответ на:
на каком уровне должен быть язык для практики?

Для учёбы Вы имеете в виду? Я бы сказала, что и В2 недостаточно, но уже могут взять, если приложить такой сертификат.
Ausbildung - это ПТУ. Есть Studium - это высшее образование.
Ну что, Данила-мастер, не вышла чаша по Катькиному цветку? ("Каменный цветок")
#3 
Katarina Ilina прохожий11.06.15 17:34
Katarina Ilina
NEW 11.06.15 17:34 
в ответ ChristineMK 11.06.15 15:36
www.anabin.de /com дальнейшее признание будет по месту вашего места жительства в Германии.
проверьте название вашего института или университета в списке уже признаных в Евросоюзе. Возможно он там найдется...
#4 
ChristineMK постоялец11.06.15 19:23
ChristineMK
NEW 11.06.15 19:23 
в ответ protected 11.06.15 16:12, Последний раз изменено 11.06.15 19:29 (ChristineMK)
В ответ на:
Не совсем понятно, что вы в вашем посте подразумеваете под Ausbildung'ом? Образование в общем? В немецком языке и собственно в Германии в разговорно-обиходной речи под Ausbildung'ом в основном понимается среднее специальное образование, чаще всего производственная модель (duale/betriebliche Berufsausbildung) или реже чисто школьная/теоретическая с короткой практикой (schulische Ausbildung). По идеи с вашими российскими корочками у вас как минимум должен быть подтверждён Abitur (аттестат о среднем полном образовании), а значит вы имеете доступ к возможности получения любого высшего образования в Германии.

Да, в этой теме пока что плаваю очень мелко.
Говорили о Ausbildung'e c другом моего мужа. Под Ausbildung'ом он имелл ввиду оплачиваемую практику с дальнейшим трудоустройством. Исходя из написанного Вами выше, я так понимаю, это duale/betriebliche Berufsausbildung.
У них на работе есть люди из СНГ без немецких дипломов. Меня это заинтересовало, т.к. имея за спиной диплом, пуcть даже наш, и владение тремя иностранными языками на среднем уровне, идти мыть полы в мак не хочется. Хочу попробовать прыгнуть повыше.
Собственно, интересует, нужно ли для такого рода практики отправлять на признание наш диплом.
#5 
protected знакомое лицо11.06.15 19:32
protected
NEW 11.06.15 19:32 
в ответ ChristineMK 11.06.15 19:23, Последний раз изменено 11.06.15 19:40 (protected)
Практика это практика, как и в России по сути +/-, а учёба это учёба и это разные правовые статусы и договора/условия, хотя любая учёба/работа и тдп это практики в понимании действия. Оплачиваемая практика с дальнейшим трудоустройством это не Ausbildung в прямом понимании.
Я вам описал как смог, что есть примерно Ausbildung в Германии.
В целом и в общем, если у вас уже есть вышка, то прыгните вы, как бы сказать пониже, а не повыше уровнем, так как я выше указал это примерно и относительно ССО стран СНГ, хотя и очень осторожно нужно приравнивать, так как Ausbildung'и в Германии имеют разный уровень престижа, качества, знаний, профессий и так далее...
#6 
ChristineMK постоялец11.06.15 19:38
ChristineMK
NEW 11.06.15 19:38 
в ответ Lioness 11.06.15 16:25
В ответ на:
Зачем? Кто потребовал это?

Я так понимаю, апостиль доказывает, что это в самом деле диплом, а не совсем уж пять минут назад напечатанная в ворде бумажка:)
PS: извините, что ввела всех в заблуждение словом "аусбильдунг", речь идет не о новом образовании.
Вопрос скорее в том, что в Германии по максимуму можно выжать, имея на руках наш диплом. Можно ли найти практику или +- приличную работу. Не говорю высокооплачиваемую, но работать хотелось бы все же головой.
#7 
Lioness патриот11.06.15 19:51
Lioness
NEW 11.06.15 19:51 
в ответ ChristineMK 11.06.15 19:38
В ответ на:
Я так понимаю, апостиль доказывает, что это в самом деле диплом

Нет, Вы неправильно понимаете. Ваш вуз должен присутствовать на anabin.de. Можете поставить хоть два апостиля на какой-то неаккредитированный вуз, но Ваше образование останется непризнанным.
В ответ на:
Вопрос скорее в том, что в Германии по максимуму можно выжать, имея на руках наш диплом

И поэтому Вы идете на два уровня в образовании ниже, чем имеете сейчас... Да уж... логично
Ну что, Данила-мастер, не вышла чаша по Катькиному цветку? ("Каменный цветок")
#8 
ChristineMK постоялец11.06.15 19:51
ChristineMK
NEW 11.06.15 19:51 
в ответ protected 11.06.15 19:32
В ответ на:
В целом и в общем, если у вас уже есть вышка, то прыгните вы, как бы сказать пониже, а не повыше уровнем, так как я выше указал это примерно и относительно ССО стран СНГ, хотя и очень осторожно нужно приравнивать, так как Ausbildung'и в Германии имеют разный уровень престижа, качества, знаний, профессий и так далее...

Вы хотите сказать, что человек имеющий на руках диплом и владеющий 3 языками, - это "социально слабый" и не должен претендовать на нормальную производственную практику?
#9 
карелка виртуальная необходимость11.06.15 19:52
карелка
NEW 11.06.15 19:52 
в ответ ChristineMK 11.06.15 19:38
Если вы говорите по-немецки и по-английски, можно попробовать в банк устроиться или на мастера по этой же специальности поступить. Деньги за апостиль напрасно потратили.

Нет братоубийственной войне!

#10 
protected знакомое лицо11.06.15 19:54
protected
NEW 11.06.15 19:54 
в ответ ChristineMK 11.06.15 19:51, Последний раз изменено 11.06.15 19:56 (protected)
В ответ на:
человек имеющий на руках диплом и владеющий 3 языками, - это "социально слабый" и не должен претендовать на нормальную производственную практику?

Где я такое хотел сказать? Это вы вроде говорите сами...
Вообще что-то у вас каша какая-то получается из Ausbildug'ов, практик, дипломов...
#11 
ChristineMK постоялец11.06.15 20:08
ChristineMK
NEW 11.06.15 20:08 
в ответ protected 11.06.15 19:54, Последний раз изменено 11.06.15 20:11 (ChristineMK)
В ответ на:
Вообще что-то у вас каша какая-то получается из Ausbildug'ов, практик, дипломов...

Это то, на чем мы все точно сошлись :)
Просто сложно с моим В11 собрать термины в кучу и связать между собой. Сейчас попробую разобраться снова, не оставляйте меня
На сайте anabin проверяю свой ВУЗ
Что значит статус H+?
Spezialisierte Staatliche Hochschule = немецкому колледжу?
#12 
protected знакомое лицо11.06.15 20:21
protected
NEW 11.06.15 20:21 
в ответ ChristineMK 11.06.15 20:08, Последний раз изменено 11.06.15 20:33 (protected)
Это значит, что ваше образование признаётся в Германии. (Spezialisierte) Staatliche Hochschule = (прикладной/специализированный, то бишь какое-то конкретное направление) государственный ВУЗ. Раньше прикладные вузы в Германии назывались Fachhochschule, а последнее время всё больше просто Hochschule и конкретное направление.
И в Германии нет никаких "колледжей" за возможно какими-то новомодными, платными промериканскими течениями. Колледж это вообще сейчас очень "мутное" понятие последнее время, особенно в некоторых странах СНГ, которые всё подряд переименовывали модно в "колледж", то бишь "слышали звон, да не знали, где он"
#13 
ChristineMK постоялец11.06.15 20:53
ChristineMK
NEW 11.06.15 20:53 
в ответ protected 11.06.15 20:21
Ну да. У меня школа была "колледж"
Думала, в Германии у этого слова более четкие очертания.
Теперь попробуем оттолкнуться от того, что есть: хохшуле + будем добивать язык до В22, как минимум + английский, польский и русский.
У меня диплом финансиста. В работе хотелось бы от специальности отклониться. В Германии это возможно? Поскольку абсолютно нету опыта в этом вопросе, хотелось бы знать +- на что я могу претендовать с такими исходящими данными. Как считаете?
#14 
protected знакомое лицо11.06.15 20:58
protected
NEW 11.06.15 20:58 
в ответ ChristineMK 11.06.15 20:53, Последний раз изменено 11.06.15 21:10 (protected)
"Колледж" в более менее современном происхождении слова идёт из англосаксонской правовой системы в том числе системы образования. В Германии совсем другая система как правовая так и образовательная. Некоторые второстепенные, образовательные учреждения в Германии называют себя "колледжами/коллегами", но это уже другая история.
С вашими исходящими данными ТЕОРЕТИЧЕСКИ вы можете претендовать на любое место по вашему (да и возможно не только) образованию/профилю.
#15 
ChristineMK постоялец11.06.15 21:43
ChristineMK
NEW 11.06.15 21:43 
в ответ protected 11.06.15 20:58, Последний раз изменено 11.06.15 21:43 (ChristineMK)
Звучит неплохо.
Смотрю на это и думаю о том, как у нас из мухи слона делают. Это я о "ты там с нашим дипломом никто"
Интересно, что будет на деле.
Кстати, куда диплом отправлять на признание нужно?
#16 
protected знакомое лицо11.06.15 21:45
protected
NEW 11.06.15 21:45 
в ответ ChristineMK 11.06.15 21:43, Последний раз изменено 11.06.15 21:50 (protected)
В ответ на:
"ты там с нашим дипломом никто"

Так тоже бывает и не так уж редко, и не только в Германии, а в том числе в США, Канаде и так далее...
А что будет на самом деле, будет зависеть от многих других факторов.
Кстати польский и русский вам здесь будут нужны так же как язык кечуа в Папуа-Новой Гвинеи
#17 
ChristineMK постоялец11.06.15 21:51
ChristineMK
NEW 11.06.15 21:51 
в ответ protected 11.06.15 21:45
Ну знаете :) Такое и в России с российскими дипломами бывает
Что же, будем прилагать усилия к развитию "других факторов"
#18 
protected знакомое лицо11.06.15 21:54
protected
NEW 11.06.15 21:54 
в ответ ChristineMK 11.06.15 21:51, Последний раз изменено 11.06.15 21:54 (protected)
удачи тогда или "Viel Spaß!" как говорят на рассовом немецком в нашем и вашем будущем Фатерлянде
#19 
ChristineMK постоялец11.06.15 21:58
ChristineMK
NEW 11.06.15 21:58 
в ответ protected 11.06.15 21:45
В ответ на:
Кстати польский и русский вам здесь будут нужны так же как язык кечуа в Папуа-Новой Гвинеи

Не скажите:)
Я в начале говорила о практике в обл. логистики в компании, в которой люди из СНГ есть. Вот там и нужен, они в Восточную Европу возят товары. Не думаю, что такая контора одна на всю Германию :)
С Новой Гвинеей уж очень загнули
#20 
protected знакомое лицо11.06.15 22:00
protected
NEW 11.06.15 22:00 
в ответ ChristineMK 11.06.15 21:58
Ну может малёх загнул, не страшно
#21 
ChristineMK постоялец11.06.15 22:02
ChristineMK
NEW 11.06.15 22:02 
в ответ protected 11.06.15 21:54
Danke!
Viel Erfolg bei allem auch!
#22 
protected знакомое лицо11.06.15 22:04
protected
NEW 11.06.15 22:04 
в ответ ChristineMK 11.06.15 22:02
Воу воу, полегче)))) Шпрехен Зи Дойч?
#23 
  Учу немецкий коренной житель11.06.15 22:04
NEW 11.06.15 22:04 
в ответ ChristineMK 11.06.15 20:53
Можете учиться на кого угодно и где угодно. Но аусбильдунг - это по-русски ПТУ, просто имейте это в виду. Советы бывалых слушать нельзя, потому что у них свои представления о том, какой должна быть ваша жизнь в будущем, у вас свои. Определяйтесь для себя, что вы хотите - высшее или специальное образование, по какой специальности - и идите туда.
#24 
ChristineMK постоялец11.06.15 22:32
ChristineMK
NEW 11.06.15 22:32 
в ответ protected 11.06.15 22:04
Ich lerne jetzt in der Gruppe B11
#25 
protected знакомое лицо11.06.15 22:35
protected
NEW 11.06.15 22:35 
в ответ ChristineMK 11.06.15 22:32
Ихь нихьт фэрштээн Дойч
#26 
ChristineMK постоялец11.06.15 22:37
ChristineMK
NEW 11.06.15 22:37 
в ответ protected 11.06.15 22:35
эс канн нихт зайн
#27 
protected знакомое лицо11.06.15 22:39
protected
NEW 11.06.15 22:39 
в ответ ChristineMK 11.06.15 22:37
дох дох, зо вас пассиерт
#28 
Терн патриот11.06.15 22:56
Терн
NEW 11.06.15 22:56 
в ответ ChristineMK 11.06.15 22:32
что такое B11 и В22?
переводчик / перекладач / Übersetzerin
#29 
Картина26 посетитель11.06.15 23:01
Картина26
NEW 11.06.15 23:01 
в ответ Терн 11.06.15 22:56
Я вот тоже все спросить хотела, что за В11 и В22)))
#30 
ChristineMK постоялец11.06.15 23:05
ChristineMK
NEW 11.06.15 23:05 
в ответ Картина26 11.06.15 23:01
Языковые уровни :)
#31 
Картина26 посетитель11.06.15 23:07
Картина26
NEW 11.06.15 23:07 
в ответ ChristineMK 11.06.15 23:05
ну так это же просто В1 и В2 и С1 и С2, насколько мне известно, может уже что-то поменялось :)
#32 
ChristineMK постоялец11.06.15 23:18
ChristineMK
NEW 11.06.15 23:18 
в ответ Картина26 11.06.15 23:07, Последний раз изменено 11.06.15 23:19 (ChristineMK)
Оно же, да.
Просто по учебнику Schritte каждый уровень делится на два. Т.е. А11 и А12 - это и есть А1. А2 = А21 и А22(на учебнике так и пишут - schritte А11)
И на курсах в Германии у меня было так же с Берлинер платц. На учебнике просто написано В1. А в школе были группы B11 и B12(соответственно B11 только начали, а B12 - это продолжающие)
Делается для того, чтоб группы были меньше и набирались каждый месяц.
#33 
Терн патриот12.06.15 00:33
Терн
NEW 12.06.15 00:33 
в ответ ChristineMK 11.06.15 23:18, Последний раз изменено 12.06.15 00:35 (Терн)
Тогда уж В1/1
Каждый день работаю с этим, вот и удивляюсь:)
переводчик / перекладач / Übersetzerin
#34 
ChristineMK постоялец12.06.15 00:45
ChristineMK
NEW 12.06.15 00:45 
в ответ Терн 12.06.15 00:33, Последний раз изменено 12.06.15 00:57 (ChristineMK)
Неужели Вы правда меня не поняли?
Кстати, если работаете. Konditor ищет переводчика с русского на немецкий(доки на датский СОБ.)
#35 
Виктория22 патриот12.06.15 00:56
Виктория22
NEW 12.06.15 00:56 
в ответ ChristineMK 12.06.15 00:45
Если пройтись по архиву этого форума и вообще почитать темы,то даже без немецкого Б1 можно термины понять.
А какими тремя языками владеете?
#36 
Терн патриот12.06.15 00:58
Терн
NEW 12.06.15 00:58 
в ответ ChristineMK 12.06.15 00:45
В первый раз я подвмала, что случайно 2 раза нажали на цифру. Во второй раз уже стало загадкой
Ищет, пусть обращается
переводчик / перекладач / Übersetzerin
#37 
ChristineMK постоялец12.06.15 01:05
ChristineMK
NEW 12.06.15 01:05 
в ответ Виктория22 12.06.15 00:56, Последний раз изменено 12.06.15 01:07 (ChristineMK)
Если почитать внимательно эту тему, то можно найти
В ответ на:
английский, польский и русский.

И немецкий учу. Без него, само собой, как без рук.
#38 
Виктория22 патриот12.06.15 01:10
Виктория22
NEW 12.06.15 01:10 
в ответ ChristineMK 12.06.15 01:05
Ну русский это муттершпрахе.Английский,если на хорошем уровне,то выучив немецкий,есть шанс пробовать искать практику с дальнейшем трудоустройством.Но я всё равно сторонник получения местного образования.Тем более когда это касается экономических специальностей.
#39 
ChristineMK постоялец12.06.15 01:22
ChristineMK
NEW 12.06.15 01:22 
в ответ Виктория22 12.06.15 01:10, Последний раз изменено 12.06.15 01:23 (ChristineMK)
Русский - это да, но немецкий - нет :)
К своему удивлению, нашла уже 2 предложения в своем небольшом городе с требованием знания английского, русского и польского. Если получится попасть на такую практику, то пойду этим путем. Если ничего совсем клеиться не будет, то тогда уже про новый диплом буду думать.
Для начала нужно вообще свой немецкий выговорить еще.
#40 
Frauchen прохожий19.06.15 12:16
Frauchen
NEW 19.06.15 12:16 
в ответ Lioness 11.06.15 16:25
Прицеплю сюда свой вопрос. По поводу признания диплома. Требуется ли при этом только сам диплом или приложение с оценками тоже обязательно?
Дело в том, что у меня в дипломе стоит одна дата, а в приложении месяц отличается. Опечатались, видимо, при выдаче, а у меня теперь не сходится.
Жила я с этим, не обращая внимания, пока не пошла апостилировать диплом. Причём, понимаю, что апостиль избыточен, но на всякий случай пошла. И хорошо, т.к. там мне и разъяснили, что несовпадение дат - это непорядок (и аспостиль на такое не ставится).
Вообще, по специальности я не работаю и не собираюсь. В России я этот диплом использовала просто как подтверждение имеющегося высшего образования при устройстве на работу, отделы кадров вообще не обращали внимания на приложение.
Но в Германии мне ведь понадобится подтвердить хотя бы, что я имею полное среднее образование по их меркам. И я хотела бы пойти учеником-практикантом куда-нибудь по агрономической части.
#41 
Ксения48 постоялец19.06.15 18:55
Ксения48
NEW 19.06.15 18:55 
в ответ Терн 12.06.15 00:33
Добрый вечер, вопрос к вам, как к переводчику, нужно ли на школьный аттестат ставить апостиль или достаточно только перевести его на немецкий без апостиля?
Даже если ты один против всех, это незначит что ты не прав.
#42 
shishka коренной житель22.06.15 16:30
shishka
NEW 22.06.15 16:30 
в ответ protected 11.06.15 21:45
В ответ на:
Кстати польский и русский вам здесь будут нужны так же как язык кечуа в Папуа-Новой Гвинеи

на мое место, где я сейчас и работаю, как раз и искали человека с русским и польским. Так что я бы так смело на Вашем месте не утверждала.
У каждой женщины должно быть маленькое чёрное платье. - У меня оно есть… и оно мне действительно маленькое…
#43 
Терн патриот22.06.15 19:39
Терн
NEW 22.06.15 19:39 
в ответ Ксения48 19.06.15 18:55
не нужно
переводчик / перекладач / Übersetzerin
#44 
1 2 3 все