Вход на сайт
Возможно ли подтверждение ученой степени в Германии?
666
NEW 15.02.15 19:46
Возможно ли подтверждение ученой степени в Германии? Если да, то каков порядок и какие документы нужны?
16.02.15 09:27
в ответ Свет14 15.02.15 19:46
Достаточно заверенного перевода на немецкий язык вашего кандидатского (?) диплома. Для внесения "Dr." в немецкий аусвайс (если вам для этого нужно) с меня потребовали еще справку из того института (университета), где была защита, что "я -- это я". А если вы имеете в виду для поиска работы, то обычно ничего не нужно. Вас либо берут, если хотят взять, или не берут. Исключительно от работодателя зависит, что ему нужно (if any
).

Велик и могуч русский язык! И если на великом можно написать большой роман, то на могучем -- в двух-трех словах передать его содержание!
NEW 16.02.15 12:22
Кто вам сказал? Если чиновник, то он некометентен.
Переводчик не имеет поломочий приравнивать степени. "Кандидат" не переводится как "Doktor" (Dr), - ни в одном словаре такого не будет, максимум написать латиницей "Кandidat". Писать Dr. тем более внести это в Аусвайс можно только в том случае, если такое право даст земельное министерство по признанию степеней и только в той форме написания, в которой они разрешат (от земли к земле может отличаться). Если писать самому в документах Др, можно влететь в штары в 10-ки тысяч.
ПС:
Для подтверждения кандидатский диплом посылается в соответствующее министерство (см. по земле) и там они уже рашат признать или нет, к чему приравнять и в каком виде вы имеете право это писать.
В NRW приравнивают, например, как Dr.(Ua) Dr.(RUS)
В ответ на:
Достаточно заверенного перевода на немецкий язык вашего кандидатского (?) диплома. Для внесения "Др." в немецкий аусвайс
Достаточно заверенного перевода на немецкий язык вашего кандидатского (?) диплома. Для внесения "Др." в немецкий аусвайс
Кто вам сказал? Если чиновник, то он некометентен.
Переводчик не имеет поломочий приравнивать степени. "Кандидат" не переводится как "Doktor" (Dr), - ни в одном словаре такого не будет, максимум написать латиницей "Кandidat". Писать Dr. тем более внести это в Аусвайс можно только в том случае, если такое право даст земельное министерство по признанию степеней и только в той форме написания, в которой они разрешат (от земли к земле может отличаться). Если писать самому в документах Др, можно влететь в штары в 10-ки тысяч.
ПС:
Для подтверждения кандидатский диплом посылается в соответствующее министерство (см. по земле) и там они уже рашат признать или нет, к чему приравнять и в каком виде вы имеете право это писать.
В NRW приравнивают, например, как Dr.(Ua) Dr.(RUS)
NEW 16.02.15 13:35
в ответ риана 16.02.15 12:22
Разумеется, чиновница давала мне какие-то ссылки на законы. К сожалению, это было довольно давно, и у меня их сейчас нет.
Чиновница тогда объяснила, что это уже отменили. Возможно, в НРВ осталось
.
В ответ на:
Для подтверждения кандидатский диплом посылается в соответствующее министерство (см. по земле)
Для подтверждения кандидатский диплом посылается в соответствующее министерство (см. по земле)
Чиновница тогда объяснила, что это уже отменили. Возможно, в НРВ осталось

Велик и могуч русский язык! И если на великом можно написать большой роман, то на могучем -- в двух-трех словах передать его содержание!
NEW 16.02.15 13:53
в ответ Perekatypole 16.02.15 13:35
Ну возможно это только в вашей земле так. По крайней мере, если чиновница давала какие-то ссылки и т.п., то на это можно будет сослаться в случае если штраф захотят припаять. А самой, не опираясь на подтверждения чиновников, я бы Др. нигде не писала. Не известно как в земле ТС. От земли к земле все сиьно отличается.
Моему знакомому в др. земле тоже говорили, что у них подтрверждения теперь не делают, а что можно переводить просто и прикладывать к документам. Возможно и ваш чиновник это же и имел ввиду. Но перевод "кандидат"а - это не "Dr.". а "Kandidat" и только так. Переводчик не имеет права перевести канидат как "Dr." - это не перевод, а приравнивание, это не компетенция переводчика. Есть переводчики не особо скрупулезные, которые могут перевести так как захочется, но это в принципе, незаконно.
Моему знакомому в др. земле тоже говорили, что у них подтрверждения теперь не делают, а что можно переводить просто и прикладывать к документам. Возможно и ваш чиновник это же и имел ввиду. Но перевод "кандидат"а - это не "Dr.". а "Kandidat" и только так. Переводчик не имеет права перевести канидат как "Dr." - это не перевод, а приравнивание, это не компетенция переводчика. Есть переводчики не особо скрупулезные, которые могут перевести так как захочется, но это в принципе, незаконно.
NEW 16.02.15 14:08
В таком случае можно только порекомендовать ТС узнать (не на форуме!) как это делается конкретно в той земле, где она живет. Но, еще раз, для работодателя официальное "признание" или "не признание" ученой степени не играет никакой роли, т.к. он сам решает, брать или не брать этого конкретного человека, на какую должность и с какой зарплатой. Сам и "признание" делает, если это нужно.
в ответ риана 16.02.15 13:53
В ответ на:
Не известно как в земле ТС. От земли к земле все сиьно отличается.
Не известно как в земле ТС. От земли к земле все сиьно отличается.
В ответ на:
Моему знакомому в др. земле тоже говорили, что у них подтрверждения теперь не делают, а что можно переводить просто и прикладывать к документам.
Моему знакомому в др. земле тоже говорили, что у них подтрверждения теперь не делают, а что можно переводить просто и прикладывать к документам.
В таком случае можно только порекомендовать ТС узнать (не на форуме!) как это делается конкретно в той земле, где она живет. Но, еще раз, для работодателя официальное "признание" или "не признание" ученой степени не играет никакой роли, т.к. он сам решает, брать или не брать этого конкретного человека, на какую должность и с какой зарплатой. Сам и "признание" делает, если это нужно.
Велик и могуч русский язык! И если на великом можно написать большой роман, то на могучем -- в двух-трех словах передать его содержание!
NEW 16.02.15 17:51
в ответ Свет14 16.02.15 17:28
В смысле не кандидата, а доктора наук? Ну, в принципе, разницы в процедуре подтверждения нет. Моему знакомому в др. земле приравняли как соответствующий "Habilitierte Dr."
В любом случае вам надо обратиться в соответсвующее министерство вашей земли, пройти процедуру подтверждения и все будет ясно, как вас приравняют и как вы будете иметь право себя писать.
В любом случае вам надо обратиться в соответсвующее министерство вашей земли, пройти процедуру подтверждения и все будет ясно, как вас приравняют и как вы будете иметь право себя писать.
NEW 16.02.15 18:01
Научные институты не государственные, а научных обществ да, имеют некоторые свои полномочия в плане признаний или не признаний, но все же не степеней и дипломов. Вернее они могут по смоему усмотрению взять человека без официальмной бумажки признания (и то в каких-то допустимых пределах), но это не значит, что они дадут этому человеку право и полномочия писать сябе в аусвайсе, напрмер, Dr.
в ответ Perekatypole 16.02.15 14:08
В ответ на:
для работодателя официальное "признание" или "не признание" ученой степени не играет никакой роли, т.к. он сам решает, брать или не брать этого конкретного человека, на какую должность и с какой зарплатой. Сам и "признание" делает, если это нужно
Не вполне. Например, в Уни на должнисть постдока не возьмут без официально подтвержденного докторского диплома. Да и, как я уже написала в посте выше, моему знакомому приравняли докторкий диплом как habilitierte Dr. и он имеет право занимать должность Профессора. Иметь право, разумеется это не = получить место. Но без официального такого признания министерства он бы не имел право подавать на такую должность.для работодателя официальное "признание" или "не признание" ученой степени не играет никакой роли, т.к. он сам решает, брать или не брать этого конкретного человека, на какую должность и с какой зарплатой. Сам и "признание" делает, если это нужно
Научные институты не государственные, а научных обществ да, имеют некоторые свои полномочия в плане признаний или не признаний, но все же не степеней и дипломов. Вернее они могут по смоему усмотрению взять человека без официальмной бумажки признания (и то в каких-то допустимых пределах), но это не значит, что они дадут этому человеку право и полномочия писать сябе в аусвайсе, напрмер, Dr.
NEW 16.02.15 20:35
Из Вашего объяснения не понятно, каким же образом иностранных постдоков, защищавшихся не в Германии, берут прямо из "заграницы"? Вот сам Уни, который их берет, их и "подтверждает"!
Т.е., Вы хотите сказать, что иностранный постдок, работающий в Германии, при получении немецкого гражданства не имеет право в аусвайсе именоваться Dr.? Это не так! Тем более в тех землях, где процедуру
...
в ответ риана 16.02.15 18:01
В ответ на:
Например, в Уни на должнисть постдока не возьмут без официально подтвержденного докторского диплома.
Например, в Уни на должнисть постдока не возьмут без официально подтвержденного докторского диплома.
Из Вашего объяснения не понятно, каким же образом иностранных постдоков, защищавшихся не в Германии, берут прямо из "заграницы"? Вот сам Уни, который их берет, их и "подтверждает"!
В ответ на:
Вернее они могут по смоему усмотрению взять человека без официальмной бумажки признания (и то в каких-то допустимых пределах), но это не значит, что они дадут этому человеку право и полномочия писать сябе в аусвайсе, напрмер, Dr.
Вернее они могут по смоему усмотрению взять человека без официальмной бумажки признания (и то в каких-то допустимых пределах), но это не значит, что они дадут этому человеку право и полномочия писать сябе в аусвайсе, напрмер, Dr.
Т.е., Вы хотите сказать, что иностранный постдок, работающий в Германии, при получении немецкого гражданства не имеет право в аусвайсе именоваться Dr.? Это не так! Тем более в тех землях, где процедуру
В ответ на:
официального такого признания министерства
"отменили за ненадобностью" официального такого признания министерства

Велик и могуч русский язык! И если на великом можно написать большой роман, то на могучем -- в двух-трех словах передать его содержание!
NEW 16.02.15 20:45
Советую ТС быть осторожной с признанием
поскольку
а для других должностей Вы, возможно, окажетесь "юберквалифицирте" и рискуете остаться безработной "на веки вечные"!
в ответ риана 16.02.15 18:01
В ответ на:
Да и, как я уже написала в посте выше, моему знакомому приравняли докторкий диплом как habilitierte Dr. и он имеет право занимать должность Профессора. Иметь право, разумеется это не = получить место. Но без официального такого признания министерства он бы не имел право подавать на такую должность.
Да и, как я уже написала в посте выше, моему знакомому приравняли докторкий диплом как habilitierte Dr. и он имеет право занимать должность Профессора. Иметь право, разумеется это не = получить место. Но без официального такого признания министерства он бы не имел право подавать на такую должность.
Советую ТС быть осторожной с признанием
В ответ на:
докторкий диплом как habilitierte Dr.
докторкий диплом как habilitierte Dr.
поскольку
В ответ на:
Иметь право, разумеется это не = получить место
Иметь право, разумеется это не = получить место
а для других должностей Вы, возможно, окажетесь "юберквалифицирте" и рискуете остаться безработной "на веки вечные"!
Велик и могуч русский язык! И если на великом можно написать большой роман, то на могучем -- в двух-трех словах передать его содержание!
NEW 17.02.15 09:32
Иностранные постдоки являются докторами только в пределах института (и их научных кругов: стат'и, конференции и т.п.). В аусвайсе они Dr. писаться не имеют права. У нас (NRW) был групплидер, сдалавший докторскую в России. В аусвайсе он не смог добиться написания Dr. Без подтверждения министерства это было невозможно (кстати, подтверждали в нашей земле только как Dr.(RUS), DR.(Ua), т.е. с обязательным умазание откуда степень. Если вы обратите внимание на многих врачебных праксисах наших соотечественников тоже стоит не просто Dr., а Dr.(RUS).
Жена же этого групплидера, защитивсаяся здесь получила в Аусвайсе Dr.
Пожалуйста, только nисать он сможет не более. чем "Kandidat", т.к. более, чем перевести это слово переводчик ничего сделать не может (такая проблема была у знакомого из земли, где пpизнание "отменили за ненадобностью"). Но такие слова в Аусвайсах не пишyт.
В ответ на:
а для других должностей Вы, возможно, окажетесь "юберквалифицирте" и рискуете остаться безработной "на веки вечные"!
Так никто же не спорит. Но и показывать всe свои дипломы в Bewerbung'e вовсе не обязательно. а для других должностей Вы, возможно, окажетесь "юберквалифицирте" и рискуете остаться безработной "на веки вечные"!
В ответ на:
Т.е., Вы хотите сказать, что иностранный постдок, работающий в Германии, при получении немецкого гражданства не имеет право в аусвайсе именоваться Dr.?
Именно так. Т.е., Вы хотите сказать, что иностранный постдок, работающий в Германии, при получении немецкого гражданства не имеет право в аусвайсе именоваться Dr.?
Иностранные постдоки являются докторами только в пределах института (и их научных кругов: стат'и, конференции и т.п.). В аусвайсе они Dr. писаться не имеют права. У нас (NRW) был групплидер, сдалавший докторскую в России. В аусвайсе он не смог добиться написания Dr. Без подтверждения министерства это было невозможно (кстати, подтверждали в нашей земле только как Dr.(RUS), DR.(Ua), т.е. с обязательным умазание откуда степень. Если вы обратите внимание на многих врачебных праксисах наших соотечественников тоже стоит не просто Dr., а Dr.(RUS).
Жена же этого групплидера, защитивсаяся здесь получила в Аусвайсе Dr.
В ответ на:
Тем более в тех землях, где процедуру ...официального такого признания министерства..."отменили за ненадобностью"
Тем более в тех землях, где процедуру ...официального такого признания министерства..."отменили за ненадобностью"
Пожалуйста, только nисать он сможет не более. чем "Kandidat", т.к. более, чем перевести это слово переводчик ничего сделать не может (такая проблема была у знакомого из земли, где пpизнание "отменили за ненадобностью"). Но такие слова в Аусвайсах не пишyт.
NEW 17.02.15 11:42
Так как же не показывать, если в аусвайсе будет стоять habilitierte Dr.?
Я все-таки постараюсь найти ту бумажку, что мне выдала тогда чиновтица. Там было абсолютно четко и однозначно написано, что кандидат наук приравнивается к немецкому Dr. (не у меня лично, а вообще!), т.ч. переводчики здесь ни при чем.
Так отчего же он не подтвердил? Поленился?
Может, все это было уже давно и с тех пор "правила игры" поменялись? Или в NRW все как-то особенно сурово?
в ответ риана 17.02.15 09:32
В ответ на:
а для других должностей Вы, возможно, окажетесь "юберквалифицирте" и рискуете остаться безработной "на веки вечные"!
Так никто же не спорит. Но и показывать всe свои дипломы в Bewerbung'e вовсе не обязательно.
а для других должностей Вы, возможно, окажетесь "юберквалифицирте" и рискуете остаться безработной "на веки вечные"!
Так никто же не спорит. Но и показывать всe свои дипломы в Bewerbung'e вовсе не обязательно.
Так как же не показывать, если в аусвайсе будет стоять habilitierte Dr.?
В ответ на:
только nисать он сможет не более. чем "Kandidat", т.к. более, чем перевести это слово переводчик ничего сделать не может (такая проблема была у знакомого из земли, где пpизнание "отменили за ненадобностью").
только nисать он сможет не более. чем "Kandidat", т.к. более, чем перевести это слово переводчик ничего сделать не может (такая проблема была у знакомого из земли, где пpизнание "отменили за ненадобностью").
Я все-таки постараюсь найти ту бумажку, что мне выдала тогда чиновтица. Там было абсолютно четко и однозначно написано, что кандидат наук приравнивается к немецкому Dr. (не у меня лично, а вообще!), т.ч. переводчики здесь ни при чем.
В ответ
на:
У нас (NRW) был групплидер, сдалавший докторскую в России. В аусвайсе он не смог добиться написания Dr. Без подтверждения министерства это было невозможно
У нас (NRW) был групплидер, сдалавший докторскую в России. В аусвайсе он не смог добиться написания Dr. Без подтверждения министерства это было невозможно
Так отчего же он не подтвердил? Поленился?
Может, все это было уже давно и с тех пор "правила игры" поменялись? Или в NRW все как-то особенно сурово?
Велик и могуч русский язык! И если на великом можно написать большой роман, то на могучем -- в двух-трех словах передать его содержание!
NEW 17.02.15 13:55
в ответ Perekatypole 17.02.15 11:42
В ответ на:
отчего же он не подтвердил?
Ну так он же так же тично думал, что ему просто так Др. напишут в Аусвайс, во-первых. Во-вторых на аусвайс уж были поданы доки, а процедура подтверждения время занимает, надо было бы откладывать с аусвайсами. В-третьих (НРЩ) у нас все равно подтверждают только как Dr.(RUS) usw, т.е. Доктор, но российский (и соответсвует ли немецкому никто не знает), так что Dr. просто все равно бы не было. Было это лет 8 назад. И судя по тому, что полно табличек мед праксисов и т.п. с формой написания Dr.(RUS) Dr.(Ua) и т.п. исхожу из того, что это распространенная форма признания. отчего же он не подтвердил?
В ответ на:
Там было абсолютно четко и однозначно написано, что кандидат наук приравнивается к немецкому Др.
Ну так вот и документ официальный хоть и не вам лично, но написано, что у вас приравнивается кандидат к доктору. Но не во всех же землях он автоматически приравнивается. Там было абсолютно четко и однозначно написано, что кандидат наук приравнивается к немецкому Др.
NEW 17.02.15 15:26
М-да ... уж! Тогда ТС точно надо узнавать, как это конкретно в ее земле происходит...
Ну, медики -- это, вообще, отдельная песня, я так понимаю. Поскольку, в отличие от "научников", врач -- профессия лицензионная, там наверняка свои правила признания должны быть (более формализованные).
в ответ риана 17.02.15 13:57
В ответ на:
Это сугубо земельная компетенция, в каждой земле порядки разные. Я сравнивала в 4-х землях, = были 4 разные формы признания
Это сугубо земельная компетенция, в каждой земле порядки разные. Я сравнивала в 4-х землях, = были 4 разные формы признания
М-да ... уж! Тогда ТС точно надо узнавать, как это конкретно в ее земле происходит...
В ответ на:
полно табличек мед праксисов и т.п. с формой написания Dr.(RUS) Dr.(Ua) и т.п. исхожу из того, что это распространенная форма признания.
полно табличек мед праксисов и т.п. с формой написания Dr.(RUS) Dr.(Ua) и т.п. исхожу из того, что это распространенная форма признания.
Ну, медики -- это, вообще, отдельная песня, я так понимаю. Поскольку, в отличие от "научников", врач -- профессия лицензионная, там наверняка свои правила признания должны быть (более формализованные).
Велик и могуч русский язык! И если на великом можно написать большой роман, то на могучем -- в двух-трех словах передать его содержание!
NEW 17.02.15 16:27
Форма признания степени одинаковая,- хоть у медиков, хоть и кого. Не у медиков форма записи абсолютно такая же Dr.(RUS), Dr.(Ua). B NRW, по крайней мере. Признание диплома врача для работы - это совсем другое дело и за это др. министерство отвечает.