Вход на сайт
Подтверждение диплома
NEW 24.11.14 16:37
вопрос в том, какого ранга профессия, которую Вы хотите подтвердить: высшее или средне-специальное. А уже потом город или земля, где Вы будете работать (если подтверждение для работы нужно).
Для Вашего инженера (НЕважно машиностроение, электротехника и т.д.) в Берлине занимается эта организация:
Zuständige Stelle für die Antragstellung
Baukammer Berlin
Gutsmuthsstraße 24
12163 Berlin
Telefon: (030) 797 443 00
Fax: (030) 797 443 29
E-Mail: info@baukammerberlin.de
http://www.baukammerberlin.de/
Ansprechpartner
Marion Engling
Nach telefonischer Vereinbarung
Telefon: 030 797 443 13
E-Mail: marion.engling@baukammerberlin.de
Kerstin Freitag
Sprechzeiten: Nach telefonischer Vereinbarung
Telefon: 030 797 443 12
E-Mail: kerstin.freitag@baukammerberlin.de
в ответ KSergeyP 24.11.14 12:24
В ответ на:
Какие принципиальные отличия в подтверждении на месте проживания и в центральной промышленной палате?
Какие принципиальные отличия в подтверждении на месте проживания и в центральной промышленной палате?
вопрос в том, какого ранга профессия, которую Вы хотите подтвердить: высшее или средне-специальное. А уже потом город или земля, где Вы будете работать (если подтверждение для работы нужно).
Для Вашего инженера (НЕважно машиностроение, электротехника и т.д.) в Берлине занимается эта организация:
Zuständige Stelle für die Antragstellung
Baukammer Berlin
Gutsmuthsstraße 24
12163 Berlin
Telefon: (030) 797 443 00
Fax: (030) 797 443 29
E-Mail: info@baukammerberlin.de
http://www.baukammerberlin.de/
Ansprechpartner
Marion Engling
Nach telefonischer Vereinbarung
Telefon: 030 797 443 13
E-Mail: marion.engling@baukammerberlin.de
Kerstin Freitag
Sprechzeiten: Nach telefonischer Vereinbarung
Telefon: 030 797 443 12
E-Mail: kerstin.freitag@baukammerberlin.de
NEW 25.11.14 14:19
в ответ KSergeyP 25.11.14 13:25
Вся информация с того же сайта, на котором Вы были: http://www.anerkennung-in-deutschland.de
В Германии признанием квалификаций занимаются разные органы, в зависимости от ранга профессии, а также от того, какие полномочия имело тo или иное ведомство ДО вступления в силу нового закона о подтверждении квалификаций.
Инженер в Германии = Инженер. Специализация (для сравнения квалификаций) играет в данном случае второстепенную роль. Речь идет ТОЛьКО о сравнении планов обучения и правом называться инженером (носить титул).
В Германии признанием квалификаций занимаются разные органы, в зависимости от ранга профессии, а также от того, какие полномочия имело тo или иное ведомство ДО вступления в силу нового закона о подтверждении квалификаций.
Инженер в Германии = Инженер. Специализация (для сравнения квалификаций) играет в данном случае второстепенную роль. Речь идет ТОЛьКО о сравнении планов обучения и правом называться инженером (носить титул).
NEW 26.11.14 08:09
в ответ gersem 26.11.14 01:32
а вы там чему обучались? если на педагогическом это одно, а если на "менеджера по туризму" (есть там теперь и такое) - то совсем другое.
Вот например, группы интересующихся педагогикой и всем что с этим связано:
http://groups.germany.ru/3345280000001
http://groups.germany.ru/groupinfo.pl?Board=5116560000001&check=yes
Вот например, группы интересующихся педагогикой и всем что с этим связано:
http://groups.germany.ru/3345280000001
http://groups.germany.ru/groupinfo.pl?Board=5116560000001&check=yes
NEW 27.11.14 14:49
в ответ Lioness 24.11.14 15:12
Добрый день! Скажите пожалуйста. Отправил документы на признание моего Российского диплома в Дортмунд. Они с меня теперь требуют отправить им заверенную копию российского диплома. Только проблема в том, что копию руского документа ни кто не заверяет. Как быть? посоветуйте пожалуйста.
NEW 27.11.14 16:13
А что Вы отправляли?? Оригинал??
Фотокопию не заверяет?
в ответ no n@me 27.11.14 14:49
В ответ на:
Они с меня теперь требуют отправить им заверенную копию российского диплома.
Они с меня теперь требуют отправить им заверенную копию российского диплома.
А что Вы отправляли?? Оригинал??
В ответ на:
копию руского документа ни кто не заверяет.
копию руского документа ни кто не заверяет.
Фотокопию не заверяет?
Ну что, Данила-мастер, не вышла чаша по Катькиному цветку? ("Каменный цветок")
NEW 27.11.14 18:27
в ответ no n@me 27.11.14 14:49
Русский диплом надо перевести на немецкий язык , а затем уже с этими переводами в штадтхаус - там скажете, что необходимо Beglaubiegung сделать. Сотрудник сам снмает копию с вашего перевода диплома и заверяет( ставит печать на пакете документов). Каждая страница стоит денег, но не помню точно 0,25-0,50 центов за страницу. Оплатить лучше карточкой( наличными не всегда принмают), то документ об оплате обязательно выдадут.
NEW 01.12.14 19:45
в ответ KSergeyP 23.11.14 09:21
Вам нужно не подтверждать диплом, а получить разрешение на ведение инженерной деятельности: Genehmigung zum Führen der Berufsbezeichnung "Ingenieur". На сайте, который вы указали через индекс можно найти организацию, которая будет заниматься этим вопросом. Я имею в виду на "Анеркеннунг..."
NEW 02.12.14 08:34
Можно проще: попросите переводчика распечатать несколько экземпляров перевода, тогда у вас будет несколько оригиналов, один из которых надо оставить себе.
Но ТС требуется заверенная копия (amtlich beglaubigte) русского оригинала. Это можно сделать в любом немецком образовательном учреждении, лучше в уни, можно и в шшколе, гимназии итд.
Приносите оригинал, просите их сделать копию и заверить её. Свою копию не приносите, т.к. в этом случае, если они не владеют русским языком, то не смогут проверить соответствие копии оригиналу, но если они сами делают копию, то заверяют.
в ответ mirtamtv 27.11.14 18:27
В ответ на:
Сотрудник сам снмает копию с вашего перевода диплома и заверяет
Сотрудник сам снмает копию с вашего перевода диплома и заверяет
Можно проще: попросите переводчика распечатать несколько экземпляров перевода, тогда у вас будет несколько оригиналов, один из которых надо оставить себе.
Но ТС требуется заверенная копия (amtlich beglaubigte) русского оригинала. Это можно сделать в любом немецком образовательном учреждении, лучше в уни, можно и в шшколе, гимназии итд.
Приносите оригинал, просите их сделать копию и заверить её. Свою копию не приносите, т.к. в этом случае, если они не владеют русским языком, то не смогут проверить соответствие копии оригиналу, но если они сами делают копию, то заверяют.