Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Образование

Ausbildung для иностранца и возможность остаться после него в Германии

639  
Mannheimer коренной житель23.10.14 18:25
Mannheimer
NEW 23.10.14 18:25 
привет,
другу котороый делает FSJ предложили сделать после него Aulsbildung. Я думал что иностренец не из EU может в Германии делать только Studium. Якобы после учёбы ему даётся 3 месяца на поиски работы.
Есть ли ссылки на инфу или параграф в законе?
#1 
Mamuas коренной житель23.10.14 18:46
Mamuas
NEW 23.10.14 18:46 
в ответ Mannheimer 23.10.14 18:25
В ответ на:
предложили сделать после него Aulsbildung

А в АБХ тоже уже согласились выдать ВНЖ с такой целью? Или это просто кто-то предложил, не зная возможностей?
#2 
карелка виртуальная необходимость23.10.14 18:53
карелка
NEW 23.10.14 18:53 
в ответ Mannheimer 23.10.14 18:25
Если предприятие, которое ему дает место, согласно проходить всю тягомотину с АБХ и объяснять им, что им обязательно нужен вот этот человек, то это возможно, хотя и встречается крайне редко. Я такие случаи (вернее пока один случай) знаю в Мюнхене.

Нет братоубийственной войне!

#3 
Mannheimer коренной житель23.10.14 19:25
Mannheimer
NEW 23.10.14 19:25 
в ответ карелка 23.10.14 18:53
в той конторе уже пару человек с Украины делают Ausbildung. Я просто не знал что такое в принципе возможно, поэтому хотел сам прочесть параграф.
а что про работу, если предприятие его после Ausbildung-а хочет оставить на работу то ему на самом деле дадут визу на работу? интересует параграф
#4 
Терн патриот23.10.14 19:30
Терн
23.10.14 19:30 
в ответ Mannheimer 23.10.14 18:25
можете написать, какую профессию осваивать?
переводчик / перекладач / Übersetzerin
#5 
Mannheimer коренной житель23.10.14 19:32
Mannheimer
NEW 23.10.14 19:32 
в ответ Терн 23.10.14 19:30
Pflegebereich
#6 
Lioness патриот23.10.14 19:35
Lioness
NEW 23.10.14 19:35 
в ответ Mannheimer 23.10.14 19:25
В ответ на:
интересует параграф

Параграф 18
http://www.gesetze-im-internet.de/aufenthg_2004/__18.html
В ответ на:
ine Aufenthaltserlaubnis zur Ausübung einer Beschäftigung nach Absatz 2, die keine qualifizierte Berufsausbildung voraussetzt, darf nur erteilt werden, wenn dies durch zwischenstaatliche Vereinbarung bestimmt ist oder wenn auf Grund einer Rechtsverordnung nach § 42 die Erteilung der Zustimmung zu einer Aufenthaltserlaubnis für diese Beschäftigung zulässig ist.

Предприятие не обязано взять на работу после учебы.
Ну что, Данила-мастер, не вышла чаша по Катькиному цветку? ("Каменный цветок")
#7 
Терн патриот23.10.14 19:36
Терн
NEW 23.10.14 19:36 
в ответ Mannheimer 23.10.14 19:32
ага,точно дадут разрешение, эта профессия в списке дефицитных
www.arbeitsagentur.de/web/wcm/idc/web/wcm/idc/groups/public/documents/web...
переводчик / перекладач / Übersetzerin
#8 
Mannheimer коренной житель23.10.14 19:57
Mannheimer
NEW 23.10.14 19:57 
в ответ Терн 23.10.14 19:36
всем большое спасибо за столь быструю помощь! вот бы на всех форумах отвечали так быстро да ещё и по делу, без всякого флуда ...
#9 
Makhellen знакомое лицо23.10.14 22:13
NEW 23.10.14 22:13 
в ответ Mannheimer 23.10.14 19:32
У нас сейчас в группе учится девочка с Мадагаскара, в герм. приехала по программе aupair, так что возможно
Уровень внутренней культуры не поймёшь,пока он наружу не полезет.
#10 
majna прохожий25.10.14 11:29
majna
NEW 25.10.14 11:29 
в ответ Mannheimer 23.10.14 18:25
привет!может быть,что-то сейчас и изменилось,но около трех лет назад,моей знакомой с гражданством Украины тоже предложили после фсйот остаться на аусбильдунг,все вроде серьезно было(а вот в абх ей сказали,что оставить ее они на подобных условиях не смогут,поэтому тему пришлось свернуть и искать другие варианты,в ее случае уни.но ,может,что-то тепеть изменилось?в каждом конкретном случае надо узнавать в абх своем,потому что даже,если ситуации однотипны,решения могут быть диаметрально противоположными,был такой опыт)
#11 
Терн патриот25.10.14 12:25
Терн
NEW 25.10.14 12:25 
в ответ majna 25.10.14 11:29
изменилось с 1.7.2013
переводчик / перекладач / Übersetzerin
#12