Login
Второе высшее образование в Германии
08.08.14 19:58
Здравствуйте! У меня есть 1-ое высшее образование- экономическое , к сожалению, невостребованное (т.к. получала его по желанию родителей). Сейчас получаю 2-ое высшее- по специальности "Перевод" (английский , немецкий) - это уже моя инициатива, т.к. всегда были способности к языкам и желание учиться в этом направлении. Хотела бы продолжить учёбу в Германии в этой области. Подскажите, какие есть для меня варианты?
Если человек тратит деньги на знания, то это уже никто не отнимет у него. Самые лучшие инвестиции — это инвестиции в знания.
NEW 08.08.14 20:40
in Antwort SandraUA 08.08.14 19:58
какие возможности есть у вас - это вам лучше знать, НО что касается предложений вуза, то тут вас сначала определиться опять таки самой - чем занимать хотите, потом искать специальность и вуз, ну а потом подавать доки, сдавать язык и поступать.
NEW 08.08.14 21:01
in Antwort anello 08.08.14 20:40
заниматься я хочу языками и переводом. Но меня интересует , как лучше поступить- закончить 2-е высшее тут (в Украине)- мне ещё осталось учиться 1,5 года, получить диплом переводчика и поступать в немецкий ВУЗ либо переводиться, не дожидаясь окончания учёбы? как это можно осуществить? как вообще обстоят дела в Германии со 2-м высшим образованием?я не рассчитываю на подробную инструкцию, но возможно, кто-то сможет дать совет...
Если человек тратит деньги на знания, то это уже никто не отнимет у него. Самые лучшие инвестиции — это инвестиции в знания.
NEW 08.08.14 21:04
in Antwort SandraUA 08.08.14 21:01
переводится куда? не существует перевода никакого... поступать как смертные....
зачем вам заканчивать то что сейчас учите....
для абитура вам достаточно вашего диплома и школьного аттестата.... вот и подавайтесь с этим.... какие проблема?
специальность перевод есть в вузах...
в чем проблема то?
зачем вам заканчивать то что сейчас учите....
для абитура вам достаточно вашего диплома и школьного аттестата.... вот и подавайтесь с этим.... какие проблема?
специальность перевод есть в вузах...
в чем проблема то?
NEW 08.08.14 21:36
in Antwort anello 08.08.14 21:04
т.е для поступления в немецкий вуз на специальность "Перевод" мне достаточно аттестата и диплома о 1-м экономическом образовании? Проблема ещё в том, что немецкий у меня недостаточно хорош - пока
Если человек тратит деньги на знания, то это уже никто не отнимет у него. Самые лучшие инвестиции — это инвестиции в знания.
NEW 08.08.14 21:39
in Antwort SandraUA 08.08.14 21:36
да...это приравняют к абитуру, то есть будете иметь возможность поступать на любую специальность на бакалавра на 1 курс....
ну у вас же язык немецкий в специальности стоит, неужто дсх или даф с1 не сдадите то... уж такой минимум по идее то должны осилить... это минимум необходимый для поступления....
подучите немецкий, походите на курсы....
ну у вас же язык немецкий в специальности стоит, неужто дсх или даф с1 не сдадите то... уж такой минимум по идее то должны осилить... это минимум необходимый для поступления....
подучите немецкий, походите на курсы....
NEW 08.08.14 21:42
Есть опасения, что и второе окажется невостребованным с такой рабочей парой языков
in Antwort SandraUA 08.08.14 19:58
In Antwort auf:
Здравствуйте! У меня есть 1-ое высшее образование- экономическое , к сожалению, невостребованное (т.к. получала его по желанию родителей).
Здравствуйте! У меня есть 1-ое высшее образование- экономическое , к сожалению, невостребованное (т.к. получала его по желанию родителей).
Есть опасения, что и второе окажется невостребованным с такой рабочей парой языков
Я не С, а ИЗ России приехала!
NEW 08.08.14 21:44
in Antwort Trotzkopf 08.08.14 21:42
это не опасение - это реальность
но ведь зовом души и криком желаний не унять сей конфуз)
п.с.
привет солнце
но ведь зовом души и криком желаний не унять сей конфуз)
п.с.
привет солнце
NEW 08.08.14 21:47
in Antwort Trotzkopf 08.08.14 21:42
а чем плоха такая пара? а если например взять в немецком вузе пару- англ., рус.? слышала от родственников из Германии, что там сейчас востребованны специалисты с русским языком...
Если человек тратит деньги на знания, то это уже никто не отнимет у него. Самые лучшие инвестиции — это инвестиции в знания.
NEW 08.08.14 21:49
in Antwort anello 08.08.14 21:39
я собственно и хотела подучить немецкий за те 1,5 года, что мне остались до окончания учёбы
Если человек тратит деньги на знания, то это уже никто не отнимет у него. Самые лучшие инвестиции — это инвестиции в знания.
NEW 08.08.14 21:51
in Antwort SandraUA 08.08.14 21:47
Пара плоха тем, что переводчиков по ней как песка в пустыне Сахара, половина из них к тому же горе-переводчики. Плоха ещё и тем, что вам эти оба языки не родные.
Английский русский немногим лучше. Этим каждый третий эмигрант занимается, а каждый второй - немецкий русский.
Из российского опыта хорошего филфака могу сказать, что хорошие переводческие шансы у нас имели студенты, работавшие с "немировыми" языками - западнославянскими, балтийскими, финно-угорскими, потому что это небольшие ниши и мало кто ими занимается, а клиентура есть. По немецкому контингенту пусть немецкие спецы меня поправят, но англ-рус и нем-рус это очень вероятный шаг в сторону биржи труда.
Английский русский немногим лучше. Этим каждый третий эмигрант занимается, а каждый второй - немецкий русский.
Из российского опыта хорошего филфака могу сказать, что хорошие переводческие шансы у нас имели студенты, работавшие с "немировыми" языками - западнославянскими, балтийскими, финно-угорскими, потому что это небольшие ниши и мало кто ими занимается, а клиентура есть. По немецкому контингенту пусть немецкие спецы меня поправят, но англ-рус и нем-рус это очень вероятный шаг в сторону биржи труда.
Я не С, а ИЗ России приехала!
NEW 08.08.14 21:55
Это значит специалисты в своём деле (врачи, инженеры, техники), которые при этом ещё и по-русски говорят.
Переводчиков хватает, уж поверьте :)
in Antwort SandraUA 08.08.14 21:47
In Antwort auf:
сейчас востребованны специалисты с русским языком...
сейчас востребованны специалисты с русским языком...
Это значит специалисты в своём деле (врачи, инженеры, техники), которые при этом ещё и по-русски говорят.
Переводчиков хватает, уж поверьте :)
Я не С, а ИЗ России приехала!
NEW 08.08.14 22:30
in Antwort Trotzkopf 08.08.14 21:55
хорошо, а что можете посоветовать тогда по выбору специальности- гуманитарной, которая не приведёт впоследствии на биржу труда?((
Если человек тратит деньги на знания, то это уже никто не отнимет у него. Самые лучшие инвестиции — это инвестиции в знания.
NEW 08.08.14 22:32
Вы переезжаете в Германию жить или Вы собираетесь только учиться в Германии?
У Вас будет вид на жительство по какой-либо иммиграции или студенческий ВНЖ?
in Antwort SandraUA 08.08.14 19:58
В ответ на:
Хотела бы продолжить учёбу в Германии в этой области
Хотела бы продолжить учёбу в Германии в этой области
Вы переезжаете в Германию жить или Вы собираетесь только учиться в Германии?
У Вас будет вид на жительство по какой-либо иммиграции или студенческий ВНЖ?
Ну что, Данила-мастер, не вышла чаша по Катькиному цветку? ("Каменный цветок")
NEW 08.08.14 22:40
in Antwort Lioness 08.08.14 22:32
вообще в долгосрочных планах- жить в Германии. Сейчас рассматриваю разные варианты- хотела переехать по еврейской иммиграции, но у меня только бабушка -еврейка, мне тут сказали, что этот вариант не прокатит(( теперь думаю о студенческой визе...
Если человек тратит деньги на знания, то это уже никто не отнимет у него. Самые лучшие инвестиции — это инвестиции в знания.
NEW 08.08.14 23:10
Тогда выберите нормальную профессию, которая будет годиться для нахождения работы в Германии и для "оставляния себя" в Германии.
Не все выходят замуж в Германии во время учебы, некоторым приходится и учебу закончить и работу искать. И все сама-сама.
Оцените реально, что в Германии слишком много русско-немецких переводчиков. А для английского языка лучше возьмут истинного англоговорящего.
in Antwort SandraUA 08.08.14 22:40
В ответ на:
теперь думаю о студенческой визе...
теперь думаю о студенческой визе...
Тогда выберите нормальную профессию, которая будет годиться для нахождения работы в Германии и для "оставляния себя" в Германии.
Не все выходят замуж в Германии во время учебы, некоторым приходится и учебу закончить и работу искать. И все сама-сама.
Оцените реально, что в Германии слишком много русско-немецких переводчиков. А для английского языка лучше возьмут истинного англоговорящего.
Ну что, Данила-мастер, не вышла чаша по Катькиному цветку? ("Каменный цветок")
NEW 09.08.14 00:45
in Antwort SandraUA 08.08.14 21:47
NEW 09.08.14 09:02
in Antwort карелка 09.08.14 00:45
с украинским- отлично, в смысле- свободно могу на нём говорить и писать. А что- предлагаете стать украинско- немецким переводчиком?
Если человек тратит деньги на знания, то это уже никто не отнимет у него. Самые лучшие инвестиции — это инвестиции в знания.
NEW 09.08.14 09:04
in Antwort Lioness 08.08.14 23:10
ну тогда, может посоветуете, какую можно выбрать профессию (гуманитарную) , чтобы потом были шансы трудоустроиться в Германии?
Если человек тратит деньги на знания, то это уже никто не отнимет у него. Самые лучшие инвестиции — это инвестиции в знания.
NEW 10.08.14 09:02
in Antwort SandraUA 09.08.14 09:04
Нужно идти учиться на ту специальность, к которой у вас есть склонность и которой вы увлекаетесь даже в свободное время. Иначе, если учить что-то только потому, что оно востребовано, тогда и учеба будет кошмаром, если вообще сможете закончить, и специалист из вас выйдет посредственный, которого на работу брать не захотят.
NEW 10.08.14 10:30
in Antwort Mahone 10.08.14 09:02
гениально! теперь читай первый пост и сам ответь на свое гени(т)альное заключение (которое явилось результатом твоего глубочайшего умственного испороджнения)
NEW 10.08.14 10:52
in Antwort Mahone 10.08.14 09:02
склонность у меня есть к языкам. Но с такой склонностью можно выбрать разные специальности, поэтому я и прошу конкретного совета.
Если человек тратит деньги на знания, то это уже никто не отнимет у него. Самые лучшие инвестиции — это инвестиции в знания.
NEW 10.08.14 11:10
in Antwort SandraUA 10.08.14 10:52
посмотрите компьютернуюлингвистику или что-то в этом роде....
ну или смотрите переводческие специальности
мой кумпель изучал китаиский.... сейчас ему 3 иностр языков хватает вполне, хоть и гумманитарий, вполне неплохо пристроен (благодаря сделанному экон доподразованиюи папиной помощи)
ну или смотрите переводческие специальности
мой кумпель изучал китаиский.... сейчас ему 3 иностр языков хватает вполне, хоть и гумманитарий, вполне неплохо пристроен (благодаря сделанному экон доподразованиюи папиной помощи)
NEW 10.08.14 12:50
in Antwort anello 10.08.14 11:10
NEW 10.08.14 13:53
in Antwort Trotzkopf 10.08.14 12:50
ну мойсхен, ты ж знаешь, что я безграмотное создание))))
п.с.
вчера решил я почистить ночью клавиатуру на маленьком ноутбуке... и я так усердно вычищал пыть крошки и прочую каку из под кнопок, что сейчас как=то половина из них тупит по страшному, а пробел так вообще живет своей независимой от моих желаний жизнью))))
п.с.
вчера решил я почистить ночью клавиатуру на маленьком ноутбуке... и я так усердно вычищал пыть крошки и прочую каку из под кнопок, что сейчас как=то половина из них тупит по страшному, а пробел так вообще живет своей независимой от моих желаний жизнью))))
NEW 11.08.14 18:37
in Antwort anello 10.08.14 11:10
спасибо за совет. китайский я конечно не потяну
компьютерная лингвистика- честно говоря, слабо себе представляю- что это и куда потом применять...переводческие специальности- конечно, смотрю, но мне тут уже написали, что переводчиков с англ.-нем.-русским тут (в германии) пруд пруди. Зашла на сайт одного из немецких университетов- там есть специальность преподаватель(англ., нем , рус). Кроме возможности получения степени бакалавра и магистра на эту специальность- написано ещё Staatsexamen. Может, кто подскажет, что это?
Если человек тратит деньги на знания, то это уже никто не отнимет у него. Самые лучшие инвестиции — это инвестиции в знания.
NEW 11.08.14 19:47
in Antwort SandraUA 11.08.14 18:37
это лерамт... то есть стать училкой... экзамен обязательно, гос, без него сложнее вам будет на хлеб заработать... если возьмете русский + еще язык, то думаю шансы есть.... среди моих, кто в школах учит, и язык преподает, практически все носители... то есть испанский + математика (например)...
поймите одно, что бы тут остаться вам не просто придется устроиться на работу, а устроиться на такую, которая будет давать доход не ниже определенной суммы в месяц. А это сложнее...
Не стесняйтесь, ройтесь по вузам, смотрите сочетание языка+чего то еще, что позволит вам быть более флексибель на рынке...
гумманитарные предметы в школе (язык имею в виду) это не самые дефицитные....
поймите одно, что бы тут остаться вам не просто придется устроиться на работу, а устроиться на такую, которая будет давать доход не ниже определенной суммы в месяц. А это сложнее...
Не стесняйтесь, ройтесь по вузам, смотрите сочетание языка+чего то еще, что позволит вам быть более флексибель на рынке...
гумманитарные предметы в школе (язык имею в виду) это не самые дефицитные....
NEW 11.08.14 19:57
in Antwort anello 11.08.14 19:47
спасибо за инфо, буду смотреть. А этот госэкзамен- он когда сдаётся? после бакалавра?
Если человек тратит деньги на знания, то это уже никто не отнимет у него. Самые лучшие инвестиции — это инвестиции в знания.
NEW 11.08.14 19:58
in Antwort SandraUA 11.08.14 19:57
это после обучения, вконце можете записаться и сдать... есть экзамен1 и есть экзамен 2. посчитайте в инете
NEW 11.08.14 20:01
in Antwort anello 11.08.14 19:58
ок, спасибо
Если человек тратит деньги на знания, то это уже никто не отнимет у него. Самые лучшие инвестиции — это инвестиции в знания.
NEW 11.08.14 21:54
in Antwort SandraUA 08.08.14 19:58
Обязательно нужно закончить образование, а потом здесь поступать на лингвистику на мастера, учиться будете всего 1.5 - 2 года)) профессия, конечно, не самая ходовая, но кто здесь учился знает, что высшие учебные заведения в любом случае поддерживают контакты с работодателями, утраивают ярмарки практик и вакансий и т.д. В общем, с хорошим средним баллом себя найдете.
Удобный сайт по поиску авиабилетов по картам Google: avia.fun-trip.ru
NEW 12.08.14 10:46
in Antwort Elka2012 11.08.14 21:54
спасибо за идею! кроме лингвистики, меня ещё заинтересовали 2 специальности: англистика и романистика. Что скажете на счёт их переспективности на немецком рынке труда?
Если человек тратит деньги на знания, то это уже никто не отнимет у него. Самые лучшие инвестиции — это инвестиции в знания.
NEW 13.08.14 13:39
in Antwort SandraUA 12.08.14 10:46
да, достаточно перспектив, все от Вас в конечном счете зависит, и где вы хотите данные специальности применить. Преподавание, журналистика, PR, переводческая деятельность, social media, публицистическая деятельность и т.д. гугл в помощь)) но я лично бы на Вашем месте образование закончила, а здесь потом продолжила. Искать работу с мастером гораздо выгоднее, чем с бакалавром.
Удобный сайт по поиску авиабилетов по картам Google: avia.fun-trip.ru
NEW 13.08.14 15:20
in Antwort Elka2012 13.08.14 13:39
согласна. значит , буду ориентироваться на магистратуру
Если человек тратит деньги на знания, то это уже никто не отнимет у него. Самые лучшие инвестиции — это инвестиции в знания.
NEW 14.08.14 09:33
in Antwort SandraUA 10.08.14 10:52
владение ин.языком это не профессия, это средство общения. приблизительно как умение играть в футбол.
можете играть для своего удовольствия, можете тренером в немногочисленные спортклубы устроиться, а в качестве исключения можете в высшую лигу прорваться. только процентуально лигистов значительно меньше, чем тех, кто пинает мячик для собственного удовольствия. то же и с ин.языком. есть высшая лига, проф. переводчики при ЕС например, числом небольшим и конкуренция офигенная при жизни на чеможанах. есть учителя в школах, есть присяжные переводчики, на доход которых жить нельзя, а подавляющая масса людей владеет инязыком для себя и основной работы.
можете играть для своего удовольствия, можете тренером в немногочисленные спортклубы устроиться, а в качестве исключения можете в высшую лигу прорваться. только процентуально лигистов значительно меньше, чем тех, кто пинает мячик для собственного удовольствия. то же и с ин.языком. есть высшая лига, проф. переводчики при ЕС например, числом небольшим и конкуренция офигенная при жизни на чеможанах. есть учителя в школах, есть присяжные переводчики, на доход которых жить нельзя, а подавляющая масса людей владеет инязыком для себя и основной работы.
NEW 14.08.14 09:55
in Antwort valerosa 14.08.14 09:33
вы рассуждаете прямо, как мой папа
У него были такие же аргументы, когда решался вопрос о моём поступлении на 1-ое высшее. Я-то изначально хотела на ин.яз., но папа сказал: "язык- это не профессия, нужно получать др. профессию +язык". В итоге я 5 лет промучалась на экономической специальности, по которой потом не работала ни дня
А работа моя всё равно была связана с английским...Так что когда я наконец смогла поступить на 2-ое высшее на интересующую меня специальность- только тогда почувствовала себя человеком
Поняла, что значит получать удовольствие от учёбы.
Но в любом случае- спасибо за ваше мнение.
Но в любом случае- спасибо за ваше мнение.
Если человек тратит деньги на знания, то это уже никто не отнимет у него. Самые лучшие инвестиции — это инвестиции в знания.
NEW 14.08.14 10:01
in Antwort SandraUA 14.08.14 09:55
я рассуждаю, как человек, получивший инязовское ВО и помыкавшийся с ним в Германии
потом получила профессию. почти в вашем возрасте кстати.
получать удовольствие от учебы это одно, а работать десятилетия это другое. да, российский экономист такое же проигрышное мероприятие как иняз
получать удовольствие от учебы это одно, а работать десятилетия это другое. да, российский экономист такое же проигрышное мероприятие как иняз
NEW 14.08.14 10:06
in Antwort valerosa 14.08.14 10:01
а какую профессию получили , если не секрет?
Если человек тратит деньги на знания, то это уже никто не отнимет у него. Самые лучшие инвестиции — это инвестиции в знания.
NEW 14.08.14 10:06
in Antwort SandraUA 14.08.14 09:55
У меня было ровно наоборот. Сначала я балдела от того, что поступила на иняз, а потом когда другие студенты вокруг меня стали оперировать всяческими интересными словесами типа химическая реакция и дифференциальное исчисление, я себя почувствовала полнейшим идиотом, который ничего не умеет. Сейчас поступила на естественнонаучную специальность, мучаюсь конечно временами, но гомункулус внутри наконец-то успокоился и почувствовал себя самодостаточным.
Главное не получать удовольствие от учёбы, а работу найти, которая устраивает по всем критериям. А то я вам много историй могу рассказать, как студенты изящной словесности кайфуют десять лет в уни, а потом на бирже труда возмущаются, почему их таких изящных посылают на Maßnahme и как плохо в фастфуде зарабатывают.
Главное не получать удовольствие от учёбы, а работу найти, которая устраивает по всем критериям. А то я вам много историй могу рассказать, как студенты изящной словесности кайфуют десять лет в уни, а потом на бирже труда возмущаются, почему их таких изящных посылают на Maßnahme и как плохо в фастфуде зарабатывают.
Я не С, а ИЗ России приехала!
NEW 14.08.14 10:15
in Antwort SandraUA 14.08.14 10:06
ушла из языковой докторантуры и сделала statt. gepr. Fremdsprachenkorrespondentin. поройтесь в архивах, я подробно когда-то для кого-то писала
Много лет работаю в промышленности, все мои языки (4) как орудие труда, не более
Много лет работаю в промышленности, все мои языки (4) как орудие труда, не более
NEW 14.08.14 10:20
in Antwort Trotzkopf 14.08.14 10:06
вот вот 
страшно подумать, сколько моих однокурсников, закончивших докторантуру со степенями, перебиваются годичными контрактами и подрабатывают по-черному Sonnenkellner-ами и присматривают за собачками
страшно подумать, сколько моих однокурсников, закончивших докторантуру со степенями, перебиваются годичными контрактами и подрабатывают по-черному Sonnenkellner-ами и присматривают за собачками
NEW 14.08.14 10:21
in Antwort Trotzkopf 14.08.14 10:06
у каждого своя история. Вы почувствовавли себя самодостаточным человеком, когда стали учиться на естественнонаучной специальности, я - на переводческой
Но конечно- если я решусь продолжать обучение в Германии- буду учитывать, что "не языком единым жив человек"
и , кстати, что такое Maßnahme?
Но конечно- если я решусь продолжать обучение в Германии- буду учитывать, что "не языком единым жив человек"
и , кстати, что такое Maßnahme?
Если человек тратит деньги на знания, то это уже никто не отнимет у него. Самые лучшие инвестиции — это инвестиции в знания.
NEW 14.08.14 10:45
in Antwort valerosa 14.08.14 10:15
очень интересно! а Fremdsprachenkorrespondentin- это вроде переводчик- референт? если можно- скиньте ссылочку, а то что-то не могу найти в архивах
Если человек тратит деньги на знания, то это уже никто не отнимет у него. Самые лучшие инвестиции — это инвестиции в знания.
NEW 14.08.14 10:51
in Antwort SandraUA 14.08.14 10:45
упаси боже вас оперировать совковыми понятиями
никаких переводчиков референтов. ничего не перевожу, язык использую исключительно для работы. работаю в отделе продаж крупного концерна.
ссылку поищу, скорее всего в закрытой группе Русские жены Немецких Мужей или в группе Понедельник начинается с работы.
ссылку поищу, скорее всего в закрытой группе Русские жены Немецких Мужей или в группе Понедельник начинается с работы.
NEW 14.08.14 10:59
in Antwort valerosa 14.08.14 10:51
хорошо, а как это наиболее адекватно перевести на русский?
менеджер по работе с иностранными клиентами?
Если человек тратит деньги на знания, то это уже никто не отнимет у него. Самые лучшие инвестиции — это инвестиции в знания.
NEW 14.08.14 11:10
in Antwort SandraUA 14.08.14 10:59
закатываю глаза
вы точно знаете значение слова менеджер?
менеджер это большой пребольшой начальник
с какими иностранными клиентами? я работаю на Германию, хто тут иностранный клиент? нет адекватного перевода, потому как нет такого образования в русскоязычном пространстве. наверное что-то типа офисного планктона со знанием 2 инязыков, делопроизводительства и основ прикладной экономики.
и в немецкоязычном пространстве, получив эти корочки, кто где работает. кто-то в продажах, кто-то в администрации, одна выпускница нашей школы сидит в форштанде Пумы (то есть натурально менеджер) и тд. я ж говорю - язык это не сама профессия, а средство общения и работы в интересуюещй вас области.
ссылку найти навскидку не могу, оказывается у меня уже больше 3000 сообщений.
и в немецкоязычном пространстве, получив эти корочки, кто где работает. кто-то в продажах, кто-то в администрации, одна выпускница нашей школы сидит в форштанде Пумы (то есть натурально менеджер) и тд. я ж говорю - язык это не сама профессия, а средство общения и работы в интересуюещй вас области.
ссылку найти навскидку не могу, оказывается у меня уже больше 3000 сообщений.
NEW 14.08.14 11:24
ну наверное- не немец- англичанин, француз и пр.
ого
наверное, всё придётся читать
П.С. сорри, ещё пока не научилась цитаты выделять((
in Antwort valerosa 14.08.14 11:10
В ответ на:
менеджер это большой пребольшой начальник
может, в Германии это и так, а у нас менеджером кого только не называют: продавец- это уже менеджер по продажам
я работаю на Германию, хто тут иностранный клиент?менеджер это большой пребольшой начальник
может, в Германии это и так, а у нас менеджером кого только не называют: продавец- это уже менеджер по продажам
ну наверное- не немец- англичанин, француз и пр.
В ответ на:
что-то типа офисного планктона со знанием 2 инязыков
тогда, наверное, офис-менеджер со знанием ин. языков
оказывается у меня уже больше 3000 сообщенийчто-то типа офисного планктона со знанием 2 инязыков
тогда, наверное, офис-менеджер со знанием ин. языков
ого
П.С. сорри, ещё пока не научилась цитаты выделять((
Если человек тратит деньги на знания, то это уже никто не отнимет у него. Самые лучшие инвестиции — это инвестиции в знания.
NEW 14.08.14 11:27
in Antwort SandraUA 14.08.14 11:24
я вам в личку кусочек ссылки скинула, гляньте.
ох уж эти русские кальки
как лингвист в душе вы поймете о чем я
ох уж эти русские кальки
NEW 14.08.14 11:34
посмотрела в вики, что есть офис-менеджер
нет и еще раз нет, это совсем другое. это секретарша видимо.
in Antwort SandraUA 14.08.14 11:24
В ответ на:
тогда, наверное, офис-менеджер со знанием ин. языков
тогда, наверное, офис-менеджер со знанием ин. языков
посмотрела в вики, что есть офис-менеджер
В ответ на:
Офис-менеджер организует снабжение офиса канцтоварами и другими расходными материалами, контролирует рабочее состояние офисной техники, а также обычно выполняет те или иные секретарские обязанности: регистрирует корреспонденцию, распределяет документацию по отделам, ведет учет звонков и обращений, встречает посетителей, организует совещания и т. п.
Офис-менеджер организует снабжение офиса канцтоварами и другими расходными материалами, контролирует рабочее состояние офисной техники, а также обычно выполняет те или иные секретарские обязанности: регистрирует корреспонденцию, распределяет документацию по отделам, ведет учет звонков и обращений, встречает посетителей, организует совещания и т. п.
нет и еще раз нет, это совсем другое. это секретарша видимо.
NEW 14.08.14 11:43
in Antwort valerosa 14.08.14 11:34
тогда всё-таки просто менеджер
ну в принципе, суть я приблизительно поняла. А долго вы учились на этого Fremdsprachenkorrespondentin?
ну в принципе, суть я приблизительно поняла. А долго вы учились на этого Fremdsprachenkorrespondentin?
Если человек тратит деньги на знания, то это уже никто не отнимет у него. Самые лучшие инвестиции — это инвестиции в знания.
NEW 14.08.14 12:29
in Antwort SandraUA 14.08.14 10:21
А что вы мне так кокетливо подмигиваете?
Что такое масснаме - ну примерно вот:
http://www.arbeitsagentur.de/web/content/DE/BuergerinnenUndBuerger/ArbeitundBeru...
Короче, когда работы по специальности нет и вас посылают абы куда, чтобы поскорее с АЛГ слезть.
Что такое масснаме - ну примерно вот:
http://www.arbeitsagentur.de/web/content/DE/BuergerinnenUndBuerger/ArbeitundBeru...
Короче, когда работы по специальности нет и вас посылают абы куда, чтобы поскорее с АЛГ слезть.
Я не С, а ИЗ России приехала!
NEW 14.08.14 12:30
in Antwort SandraUA 14.08.14 11:43, Zuletzt geändert 14.08.14 12:33 (valerosa)
я меня был Umschulung 2 года. некоторые учатся 3 года. то есть это не ВО
но ни в коем случае я не пример для подражания, смотрите сами как вам лучше. мне просто в свое время настольно тошно стало в академической среде, что с радостью ушла в промышленность.
но ни в коем случае я не пример для подражания, смотрите сами как вам лучше. мне просто в свое время настольно тошно стало в академической среде, что с радостью ушла в промышленность.
NEW 14.08.14 15:37
я не кокетливо, я вопросительно
спасибо за разъяснение
in Antwort Trotzkopf 14.08.14 12:29
В ответ на:
А что вы мне так кокетливо подмигиваете?
А что вы мне так кокетливо подмигиваете?
я не кокетливо, я вопросительно
В ответ на:
Короче, когда работы по специальности нет и вас посылают абы куда, чтобы поскорее с АЛГ слезть.
Короче, когда работы по специальности нет и вас посылают абы куда, чтобы поскорее с АЛГ слезть.
спасибо за разъяснение
Если человек тратит деньги на знания, то это уже никто не отнимет у него. Самые лучшие инвестиции — это инвестиции в знания.
NEW 14.08.14 15:40
in Antwort valerosa 14.08.14 12:30
ясно. буду искать свою среду
Если человек тратит деньги на знания, то это уже никто не отнимет у него. Самые лучшие инвестиции — это инвестиции в знания.





