Вход на сайт
Второе высшее образование в Германии
08.08.14 19:58
Здравствуйте! У меня есть 1-ое высшее образование- экономическое , к сожалению, невостребованное (т.к. получала его по желанию родителей). Сейчас получаю 2-ое высшее- по специальности "Перевод" (английский , немецкий) - это уже моя инициатива, т.к. всегда были способности к языкам и желание учиться в этом направлении. Хотела бы продолжить учёбу в Германии в этой области. Подскажите, какие есть для меня варианты?
Если человек тратит деньги на знания, то это уже никто не отнимет у него. Самые лучшие инвестиции — это инвестиции в знания.
NEW 08.08.14 21:01
в ответ anello 08.08.14 20:40
заниматься я хочу языками и переводом. Но меня интересует , как лучше поступить- закончить 2-е высшее тут (в Украине)- мне ещё осталось учиться 1,5 года, получить диплом переводчика и поступать в немецкий ВУЗ либо переводиться, не дожидаясь окончания учёбы? как это можно осуществить? как вообще обстоят дела в Германии со 2-м высшим образованием?я не рассчитываю на подробную инструкцию, но возможно, кто-то сможет дать совет...
Если человек тратит деньги на знания, то это уже никто не отнимет у него. Самые лучшие инвестиции — это инвестиции в знания.
NEW 08.08.14 21:04
в ответ SandraUA 08.08.14 21:01
переводится куда? не существует перевода никакого... поступать как смертные....
зачем вам заканчивать то что сейчас учите....
для абитура вам достаточно вашего диплома и школьного аттестата.... вот и подавайтесь с этим.... какие проблема?
специальность перевод есть в вузах...
в чем проблема то?
зачем вам заканчивать то что сейчас учите....
для абитура вам достаточно вашего диплома и школьного аттестата.... вот и подавайтесь с этим.... какие проблема?
специальность перевод есть в вузах...
в чем проблема то?
NEW 08.08.14 21:36
в ответ anello 08.08.14 21:04
т.е для поступления в немецкий вуз на специальность "Перевод" мне достаточно аттестата и диплома о 1-м экономическом образовании? Проблема ещё в том, что немецкий у меня недостаточно хорош - пока
Если человек тратит деньги на знания, то это уже никто не отнимет у него. Самые лучшие инвестиции — это инвестиции в знания.
NEW 08.08.14 21:39
в ответ SandraUA 08.08.14 21:36
да...это приравняют к абитуру, то есть будете иметь возможность поступать на любую специальность на бакалавра на 1 курс....
ну у вас же язык немецкий в специальности стоит, неужто дсх или даф с1 не сдадите то... уж такой минимум по идее то должны осилить... это минимум необходимый для поступления....
подучите немецкий, походите на курсы....
ну у вас же язык немецкий в специальности стоит, неужто дсх или даф с1 не сдадите то... уж такой минимум по идее то должны осилить... это минимум необходимый для поступления....
подучите немецкий, походите на курсы....
NEW 08.08.14 21:42
Есть опасения, что и второе окажется невостребованным с такой рабочей парой языков
в ответ SandraUA 08.08.14 19:58
In Antwort auf:
Здравствуйте! У меня есть 1-ое высшее образование- экономическое , к сожалению, невостребованное (т.к. получала его по желанию родителей).
Здравствуйте! У меня есть 1-ое высшее образование- экономическое , к сожалению, невостребованное (т.к. получала его по желанию родителей).
Есть опасения, что и второе окажется невостребованным с такой рабочей парой языков
Я не С, а ИЗ России приехала!
NEW 08.08.14 21:47
в ответ Trotzkopf 08.08.14 21:42
а чем плоха такая пара? а если например взять в немецком вузе пару- англ., рус.? слышала от родственников из Германии, что там сейчас востребованны специалисты с русским языком...
Если человек тратит деньги на знания, то это уже никто не отнимет у него. Самые лучшие инвестиции — это инвестиции в знания.
NEW 08.08.14 21:51
в ответ SandraUA 08.08.14 21:47
Пара плоха тем, что переводчиков по ней как песка в пустыне Сахара, половина из них к тому же горе-переводчики. Плоха ещё и тем, что вам эти оба языки не родные.
Английский русский немногим лучше. Этим каждый третий эмигрант занимается, а каждый второй - немецкий русский.
Из российского опыта хорошего филфака могу сказать, что хорошие переводческие шансы у нас имели студенты, работавшие с "немировыми" языками - западнославянскими, балтийскими, финно-угорскими, потому что это небольшие ниши и мало кто ими занимается, а клиентура есть. По немецкому контингенту пусть немецкие спецы меня поправят, но англ-рус и нем-рус это очень вероятный шаг в сторону биржи труда.
Английский русский немногим лучше. Этим каждый третий эмигрант занимается, а каждый второй - немецкий русский.
Из российского опыта хорошего филфака могу сказать, что хорошие переводческие шансы у нас имели студенты, работавшие с "немировыми" языками - западнославянскими, балтийскими, финно-угорскими, потому что это небольшие ниши и мало кто ими занимается, а клиентура есть. По немецкому контингенту пусть немецкие спецы меня поправят, но англ-рус и нем-рус это очень вероятный шаг в сторону биржи труда.
Я не С, а ИЗ России приехала!
NEW 08.08.14 22:30
в ответ Trotzkopf 08.08.14 21:55
хорошо, а что можете посоветовать тогда по выбору специальности- гуманитарной, которая не приведёт впоследствии на биржу труда?((
Если человек тратит деньги на знания, то это уже никто не отнимет у него. Самые лучшие инвестиции — это инвестиции в знания.
NEW 08.08.14 22:32
Вы переезжаете в Германию жить или Вы собираетесь только учиться в Германии?
У Вас будет вид на жительство по какой-либо иммиграции или студенческий ВНЖ?
в ответ SandraUA 08.08.14 19:58
В ответ на:
Хотела бы продолжить учёбу в Германии в этой области
Хотела бы продолжить учёбу в Германии в этой области
Вы переезжаете в Германию жить или Вы собираетесь только учиться в Германии?
У Вас будет вид на жительство по какой-либо иммиграции или студенческий ВНЖ?
Ну что, Данила-мастер, не вышла чаша по Катькиному цветку? ("Каменный цветок")
NEW 08.08.14 22:40
в ответ Lioness 08.08.14 22:32
вообще в долгосрочных планах- жить в Германии. Сейчас рассматриваю разные варианты- хотела переехать по еврейской иммиграции, но у меня только бабушка -еврейка, мне тут сказали, что этот вариант не прокатит(( теперь думаю о студенческой визе...
Если человек тратит деньги на знания, то это уже никто не отнимет у него. Самые лучшие инвестиции — это инвестиции в знания.
NEW 08.08.14 23:10
Тогда выберите нормальную профессию, которая будет годиться для нахождения работы в Германии и для "оставляния себя" в Германии.
Не все выходят замуж в Германии во время учебы, некоторым приходится и учебу закончить и работу искать. И все сама-сама.
Оцените реально, что в Германии слишком много русско-немецких переводчиков. А для английского языка лучше возьмут истинного англоговорящего.
в ответ SandraUA 08.08.14 22:40
В ответ на:
теперь думаю о студенческой визе...
теперь думаю о студенческой визе...
Тогда выберите нормальную профессию, которая будет годиться для нахождения работы в Германии и для "оставляния себя" в Германии.
Не все выходят замуж в Германии во время учебы, некоторым приходится и учебу закончить и работу искать. И все сама-сама.
Оцените реально, что в Германии слишком много русско-немецких переводчиков. А для английского языка лучше возьмут истинного англоговорящего.
Ну что, Данила-мастер, не вышла чаша по Катькиному цветку? ("Каменный цветок")
NEW 09.08.14 09:02
в ответ карелка 09.08.14 00:45
с украинским- отлично, в смысле- свободно могу на нём говорить и писать. А что- предлагаете стать украинско- немецким переводчиком?
Если человек тратит деньги на знания, то это уже никто не отнимет у него. Самые лучшие инвестиции — это инвестиции в знания.
NEW 09.08.14 09:04
в ответ Lioness 08.08.14 23:10
ну тогда, может посоветуете, какую можно выбрать профессию (гуманитарную) , чтобы потом были шансы трудоустроиться в Германии?
Если человек тратит деньги на знания, то это уже никто не отнимет у него. Самые лучшие инвестиции — это инвестиции в знания.
NEW 10.08.14 09:02
в ответ SandraUA 09.08.14 09:04
Нужно идти учиться на ту специальность, к которой у вас есть склонность и которой вы увлекаетесь даже в свободное время. Иначе, если учить что-то только потому, что оно востребовано, тогда и учеба будет кошмаром, если вообще сможете закончить, и специалист из вас выйдет посредственный, которого на работу брать не захотят.



