Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Образование

Beglaubigung für Uni-Assist

556  
Ein Sonnenschein постоялец06.03.14 11:08
Ein Sonnenschein
NEW 06.03.14 11:08 
Недавно тут было дискуссия про переводы и заверения для Уни-ассист. Так вот попросила я свою переводчицу прикрепить копии с оригиналов к переводу и сшить. Все сделано. Пошла в Ortsamt заверять. Они сказали, что заверят только то, что на немецком языке, т.е. страницы с переводами. А то, что на русском - мол мы не понимаем и не заверяем. Я пыталась объяснить, что мне нужно "подтверждение" лишь того, что копия верна. Все бесполезно. Что я делаю не так? Нотар наверняка бы заверил, но там, как я слышала, намного дороже. Где еще это можно сделать? Я на юге Гамбурга.
http://www.baby.ru/lines/result/
#1 
anello коренной житель06.03.14 12:43
NEW 06.03.14 12:43 
в ответ Ein Sonnenschein 06.03.14 11:08
правильно вам сказали...
содержимое доков они не заверят.... они могут заверить лишь факт снятия копии с предоставленного дока... не более...
п.с.
не можете бадаться, идите к нотару, он вам быстро и красиво все сделает
#2 
Терн коренной житель06.03.14 13:28
Терн
NEW 06.03.14 13:28 
в ответ Ein Sonnenschein 06.03.14 11:08
В ответ на:
Я на юге Гамбурга.

все правильно. я тоже на юге гамбурга, спрашивала в бюргерамте, они сказали, что на иностранных языках гамбург не заверяет. можете попробовать ной вульмсторф или винзен, это нидерзаксен, может, там заверят. или сразу к нотариусу
переводчик / перекладач / Übersetzerin
#3 
  N@di@ старожил06.03.14 18:21
NEW 06.03.14 18:21 
в ответ Ein Sonnenschein 06.03.14 11:08
так пусть они заверят только копию с перевода. Даже КК мне как то копию переведенного дока заверяла. Таким образом вы не шлете оригинал никуда. Переводчик подвердил что перевод сделал с конкретного оригинала, а КК или бюргербюро подтвердило что это копия с оригинального перевода. пусть КК штемпельл только на немецкую версию ставит. может так прокатит.
#4 
Терн коренной житель06.03.14 18:23
Терн
NEW 06.03.14 18:23 
в ответ N@di@ 06.03.14 18:21
проще попросить переводчика распечатать ещеодин экземпляр перевода, чем с кем-то сражаться
переводчик / перекладач / Übersetzerin
#5 
  N@di@ старожил06.03.14 18:26
NEW 06.03.14 18:26 
в ответ Терн 06.03.14 18:23
тоже дело, учитывая, что каждый второй экземляр стоит пару евриков, макс 10 % от основной стоимости.
#6 
Ein Sonnenschein постоялец07.03.14 20:39
Ein Sonnenschein
NEW 07.03.14 20:39 
в ответ anello 06.03.14 12:43, Последний раз изменено 07.03.14 20:40 (Ein Sonnenschein)
вы читайте внимательнее, что я пишу. Именно это я и просила продтвердить.
http://www.baby.ru/lines/result/
#7 
Ein Sonnenschein постоялец07.03.14 20:42
Ein Sonnenschein
NEW 07.03.14 20:42 
в ответ Терн 06.03.14 18:23
тоже мысть. Но я уже отадала нотару. 35 евро за 3 документа. Я думаю это еще пойдет.
http://www.baby.ru/lines/result/
#8 
-Erika- gutherzigе zynikerin14.03.14 18:23
-Erika-
14.03.14 18:23 
в ответ Ein Sonnenschein 07.03.14 20:42
Я отсылала копии документов с присяжным переводом ПЛЮС копии с консульской печатью (можно заверить с тем же успехом у нотара немецкого). Т.е. получилось две пачки доков по сути.
Все всегда заканчивается хорошо. Если все закончилось плохо, значит это еще не конец. (с) П. Коэльо
#9