Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Образование

немецкий язык при написании диссертации

959  1 2 все
Liversort постоялец15.01.14 19:05
Liversort
15.01.14 19:05 
Последний раз изменено 15.01.14 19:08 (Liversort)
всем привет. Собираюсь в скором времени писать докторскую работу в области натурвисеншафт. Год назад сдал все возможные экзамены по немецкому языку и поступил в вуз. Но очень боюсь, что мой немецкий не такой и перфектный и этого не хватить для такой работы. Постоянно занимаюсь по учебнику немецкий для фогешритене от хюбера. Пишу без ошибок. По словам немцов пишу я как 12 классник. Можете посоветовать книги или пособия, для улучшения немецкого и написания диссертации.
#1 
  Sepia коренной житель15.01.14 19:20
NEW 15.01.14 19:20 
в ответ Liversort 15.01.14 19:05
В ответ на:
Можете посоветовать книги или пособия, для улучшения немецкого и написания диссертации.
Читайте спецлитературу, публикации, журналы в вашей специальности, по вашей тематике, читайте опубликованные диссертации (но не списывайте ). Больше толку будет, чем просто "улучшать немецкий".
#2 
  Ludvig старожил15.01.14 20:57
NEW 15.01.14 20:57 
в ответ Liversort 15.01.14 19:05
А зачем? Напишите диссертацию хоть на русском, ну или на доступном вам по уровню немецком, и отдайте или переводчикам или редакторам. Всё выгладят. Имхо обойдется дешевле по времени/деньгам, чем свой язык для этого улучшать. Если же улучшать язык нужно не для написания работы, а для других целей, это тогда другое дело.
#3 
Liversort постоялец15.01.14 23:54
Liversort
NEW 15.01.14 23:54 
в ответ Ludvig 15.01.14 20:57
спасибо за идеи. Не знал, что так тоже можно делать)!
#4 
emslt посетитель16.01.14 12:24
emslt
NEW 16.01.14 12:24 
в ответ Liversort 15.01.14 23:54
Я вот тоже сперва думал как же писать дипломы если я даже и буду знать С2 то опыта не хватит.
А потом понял что проще написать по русски с переводом на немецкий.
Даже диплом на русском купить проще и потом перевести - уже беспалевность.
#5 
olgaorl старожил16.01.14 12:26
olgaorl
NEW 16.01.14 12:26 
в ответ Liversort 15.01.14 19:05
А что, в вашем университете нельзя ее написать на английском? Это где такой в Германии?
Обычно везде принимают на английском, максимум просят перевести название и summary.
Общественное мнение торжествует там, где дремлет мысль. (с) Оскар Уайльд
#6 
kurgsterf местный житель16.01.14 12:26
NEW 16.01.14 12:26 
в ответ emslt 16.01.14 12:24
Написанная по-русски и переведённая не немецкий работа в любом случае будет отличаться по языку от написанной на немецком изначально.
К тому же потребуется переводчик, хорошо знакомый с тематикой работы. Иначе будут "детские" ляпы.
Не слишком сложно получается?
#7 
Liversort постоялец16.01.14 12:34
Liversort
NEW 16.01.14 12:34 
в ответ olgaorl 16.01.14 12:26, Последний раз изменено 16.01.14 12:43 (Liversort)
проблема в том,что английский то у меня на уровне 0. я этот язык, как будто и не учил никогда. поэтому только на немецком) Немецкий язык вытеснил англ полностью.
#8 
Liversort постоялец16.01.14 12:35
Liversort
NEW 16.01.14 12:35 
в ответ emslt 16.01.14 12:24
и то такое бывает) диссертацию я скорее всего не куплю... там нужны данные и связанно со статистикой. не все просто с этим)
#9 
  bastq2 патриот16.01.14 13:34
bastq2
NEW 16.01.14 13:34 
в ответ Liversort 15.01.14 19:05, Последний раз изменено 16.01.14 13:36 (bastq2)
так я не понял - вы диссертацию пишите или учёбу начали? Так если учёбу - то будете писать бакалаврскую работу, затем магистрскую и за все эти годы немецкий подтянется к тому времени, когда нужно писать диссертацию.
В ответ на:
Можете посоветовать книги или пособия, для улучшения немецкого и написания диссертации

советую читать на немецком как можно больше и писать! Никаких спец. книг не нужны. всё что нужно это расширять словарный запас и учиться его применять. А для этого хорошо помогает чтение. Если много читаете, то у вас целыми предложениями начнёт всё в голове откладываться и закрепляться. Особенно если читаете много научной литературы, то будете видеть как пишут другие и нарабатывать себе словарный запас.
Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben.
Wer zu früh kommt, der bestraft die Frau.
#10 
Liversort постоялец16.01.14 14:08
Liversort
NEW 16.01.14 14:08 
в ответ bastq2 16.01.14 13:34
Спасибо за совет!!! Будем тогда много читать и набирать слов. запас. Наверно я раннее неправильно изъяснился. Речь идет о диссертации(не диплом. работе),а именно докторс. работе.
#11 
anello коренной житель16.01.14 14:18
NEW 16.01.14 14:18 
в ответ Liversort 16.01.14 14:08
очень помогают студенты старших курсов и другие молодые докторанты из вашей специальности.... попросите их... на студ доски объявлений в уни взгляньте тоже или сами повесьте...
(очень часто приходится переписывать куски, поэтому идею писать на русском а потом переводить - выкиньте, лучше частями готовыми а потом итоговую правку..., обычный переводчик вам не поможет никак, к сожалению)
касаемо темы вашей:
вам правильно сказали - читайте!!! фразы стандартные всегджа и везде и формулировки тоже (говорю вам как математик прошедший этот путь)
#12 
  bastq2 патриот16.01.14 18:57
bastq2
NEW 16.01.14 18:57 
в ответ Liversort 16.01.14 14:08
В ответ на:
. Речь идет о диссертации(не диплом. работе),а именно докторс. работе.

Я понял, что речь идёт о диссертации. Поэтому и задал вопрос, что значит " Год назад сдал все возможные экзамены по немецкому языку и поступил в вуз".. В вуз поступают студенты. Причём здесь тогда диссертация?
#13 
walja постоялец16.01.14 21:59
walja
NEW 16.01.14 21:59 
в ответ Liversort 15.01.14 19:05
исходя из моего многострадального опыта, смею утверждать что на 100% язык вы выучить всё равно не успеете. Даже немцы и те имеют проблемы писать на научном языке. В какой области работа? Не знаю насколько у вас большой факультет, но меня всегда очень сильно выручали друзья и коллеги. Со временем язык улучшается, но некоторые закоренелые ошибки и калёным железом не выжжешь.
#14 
  Sepia коренной житель17.01.14 08:09
NEW 17.01.14 08:09 
в ответ kurgsterf 16.01.14 12:26
В ответ на:
Написанная по-русски и переведённая не немецкий работа в любом случае будет отличаться по языку от написанной на немецком изначально.
Подтверждаю, как переводчик.
#15 
anello коренной житель17.01.14 11:20
NEW 17.01.14 11:20 
в ответ Sepia 17.01.14 08:09
значит уже пытались тебя заорканить))))) (шучу)
на самом деле усложнется еще и тем, что натуралисты (те кто нарут науки делает) пишут часто в спец программах, которыми не все владеют.... мы писали в Латехе....
НО, у меня читали часто люди которые слабы в программе были, но и то, они очень быстро вникли (за пару раз объяснения усного) как править там текста))))
это я к тому, что даже гумманитарий переводчик который только в ворде делает переводы может справиться и с другой программой, НО вот стиль и обороты, слова и т.д. язык специальный в принципе это будет ему сложно.... переводчик переведет литературно (вот тут для доклада и введения с заключением - переводчик самый незаменимый человек!!!!!!!! особенно если он еще и красиво может литературно выстроить текст, хотя в том же введении в некоторых частях нужно сухо и четко-научно и специфическим языком приподнести некоторые вещи)
по моему опыту - править должен коллега или человек в теме.... а вот некоторые части, которые должны иметь красоту текста именно литературную, тут лучше все же показать спецу... (у меня это была просто тетка знакомая с филологии)....
#16 
Lioness патриот17.01.14 11:47
Lioness
NEW 17.01.14 11:47 
в ответ Liversort 16.01.14 14:08
В ответ на:
Речь идет о диссертации(не диплом. работе),а именно докторс. работе

Совершенно непонятно, Вы студент или аспирант немецкий.
Но писАть надо по-немецки, а потом садиться с немецко-говорящей жертвой и править в тексте каждое предложение.
Ну что, Данила-мастер, не вышла чаша по Катькиному цветку? ("Каменный цветок")
#17 
Aerobic постоялец17.01.14 12:51
NEW 17.01.14 12:51 
в ответ Liversort 15.01.14 19:05
В ответ на:
Напишите диссертацию ... на доступном вам по уровню немецком, и отдайте ... редакторам.

не вы первый...
Только не просто редакторам, а тем кто в теме. На этом деле тоже народ зарабатывает.
За "причесывание" диссера немецкоязычные коллеги возьмут от 500 до 1000 евро, зависит от обьема, сложности и жадности.
#18 
1Marina местный житель17.01.14 13:05
1Marina
NEW 17.01.14 13:05 
в ответ Liversort 16.01.14 12:34
В ответ на:

проблема в том,что английский то у меня на уровне 0. я этот язык, как будто и не учил никогда. поэтому только на немецком) Немецкий язык вытеснил англ полностью.
а как вы статьи писать планируете? Их надо на английском писать(((
Может Вам лучше подтянуть английский?
#19 
anello коренной житель17.01.14 13:14
NEW 17.01.14 13:14 
в ответ Aerobic 17.01.14 12:51
даже не знал о ценах таких)))))
друзья - всегда помогут, да и они знали, что в долгу не останусь))) и не остался)))
#20 
Aerobic постоялец17.01.14 14:57
NEW 17.01.14 14:57 
в ответ anello 17.01.14 13:14
В ответ на:
друзья - всегда помогут

это я неправильно выразилась, коллеги не в смысле коллеги-друзья. А просто люди, работающие в этой же отрасли, скорее незнакомые, и подрабатывающие подобным редактированием. Просто после редактирования "обычного "переводчика слегка потерялся смысл и приходилось много обьяснять, где что имеется в виду.
А друзья-коллеги конечно всегда помогут, и по мелочи всегда помогали, но тут совесть заговорила, уж слишком большой обьем работ.
#21 
anello коренной житель17.01.14 15:05
NEW 17.01.14 15:05 
в ответ Aerobic 17.01.14 14:57
верите нет, но я 3 раза перекраивал текст в первой части и 1 раз в последней.... Причина - у меня фактически 2 научника было))))) а в один прекрасный момент мне в руки попала статья, ну которая просто еще одно направление очертила, в которое следовало БЫ залезть и пошуршать.... и что вы думаете - полез, шуршал)))) отсюда и дополнения с переработками.... но это, сами знаете, нормальный процесс...
при профах всегда есть батраки, которые очень хорошо общаются... и я был батраком, как и все вроде бы.... поэтому вычитывать творения друг друга - было обычное дело, не только на предмет языка (мы все на разных писали), а в первую очередь на продмет сути.... поэтому вычитка была быстрая всегда, так как люди уже в теме были...
#22 
olgaorl старожил17.01.14 17:47
olgaorl
NEW 17.01.14 17:47 
в ответ 1Marina 17.01.14 13:05
В ответ на:
а как вы статьи писать планируете? Их надо на английском писать(((

Вот и я о том же подумала... для начала неплохо их хотя бы читать. Я пока ни одной на немецком не видела, а работаю в Naturwissenschaft уже 13 лет.
Общественное мнение торжествует там, где дремлет мысль. (с) Оскар Уайльд
#23 
Liversort постоялец17.01.14 18:21
Liversort
NEW 17.01.14 18:21 
в ответ olgaorl 17.01.14 17:47
Ребята, огромное спасибо всем за советы. К сожалению у меня времени нет на англ. Через 1-2 мес начну писать работу. Мне потребуется на англ. минимум 6 мест, чтоб вспомнить все.
Возможно ли написать диссертацию без англояз. литературы? К счастью Статьи мне не нужно писать в журналах и газетах :)
#24 
1Marina местный житель17.01.14 18:23
1Marina
NEW 17.01.14 18:23 
в ответ Liversort 17.01.14 18:21, Последний раз изменено 17.01.14 18:27 (1Marina)
В ответ на:

Ребята, огромное спасибо всем за советы. К сожалению у меня времени нет на англ. Через 1-2 мес начну писать работу. Мне потребуется на англ. минимум 6 мест, чтоб вспомнить все.
Возможно ли написать диссертацию без англояз. литературы?
я бы сказал, нет
В ответ на:
К счастью Статьи мне не нужно писать в журналах и газетах :)

первый раз о диссе без статей в естесственно-научной области слышу
#25 
  bastq2 патриот17.01.14 18:41
bastq2
NEW 17.01.14 18:41 
в ответ Liversort 17.01.14 18:21, Последний раз изменено 17.01.14 18:42 (bastq2)
В ответ на:
Возможно ли написать диссертацию без англояз. литературы?

возможно, если источники на немецком или на русском найти. Но практически очень сложно, так как почти все публикации на английском делаются, чтобы их читало как можно больше людей.
В ответ на:
К счастью Статьи мне не нужно писать в журналах и газетах

это как? Разве не нужно иметь несколько публикаций для защиты диссертации?? И где вы тогда будете статьи писать?
#26 
anello коренной житель17.01.14 18:51
NEW 17.01.14 18:51 
в ответ Liversort 17.01.14 18:21
а как без статей, разве это не условия для допуска к защите.... типа работа должна быть освещена в научных кругах)))))
по поводу не использовать английскую литературу - думаю что это маловероятно..... у меня бы например тем более в математике так не получилось бы))))
а по поводу статей - уточните... тут кажется у вас неверная информация, писать надо....
#27 
Liversort постоялец17.01.14 18:58
Liversort
NEW 17.01.14 18:58 
в ответ bastq2 17.01.14 18:41, Последний раз изменено 18.01.14 00:02 (Liversort)
Речь идет о диссертации в области медицины/физиологии А в этой области можно проводить статис. работу или экспериментальную. Это так к примеру в Угиверситетах НРВ(скорее так везде). Тяжело будет без англ. Наверно придется отложить работу(на3-4 мес); начну писать и на курсы англ. Таким образом подтяну англ. Докторфатеры утверждают,что на англ нужно будет только цузамменфасмунг писать. Но вот проблема теперь с источниками, которые на англ. Не знал,что так плохо все с публик. на немецком. Русский язык думаю мне не поможет)
#28 
Liversort постоялец20.01.14 21:53
Liversort
NEW 20.01.14 21:53 
в ответ anello 17.01.14 18:51
Скажите пож, сколько времени потребуется, что англ под тянуть?! Я учил англ в школе 5 лет и на частн курсы 1год ходил. Цель я так понимаю понимание научных текстов. Я уверен, что многие столкнулись такой проблемой как я(немецкий взял вверх над англ)+ 5 лет я ничего не имею с этим языком. Буду благодарен за ответы. И какой уровень нужно иметь для понимания научн статей и текстов?!
#29 
риана коренной житель20.01.14 22:53
риана
NEW 20.01.14 22:53 
в ответ bastq2 17.01.14 18:41, Последний раз изменено 21.01.14 13:19 (риана)
В ответ на:
Разве не нужно иметь несколько публикаций для защиты диссертации??

Нет, не нужно. Вернее, это конечно, хорошо, но это не является обязательным условиям для защиты (как у нас в России/Украине всегда было). Если есть статья/и хотя бы принятые в печать, то писать меньше. В самой работе в разделе результатов и обсуждений приводится просто текст стаьи (вставляется в том же исходном формате) - в том же виде, как и в журнале. Если все разделы дисера опубликованы, то просто, главы - это статьи будут. Писать самому только введение, да список литературы и т.п. Если же статей нет, - то все писать надо будет. Но это детали.
Ну и конечно, если есть публикации, то как бы выгоднее работа выглядит, - может быть оценка лучше и т.п.
#30 
Highheels прохожий24.01.14 10:39
Highheels
NEW 24.01.14 10:39 
в ответ Liversort 17.01.14 18:58
я для бакалавра писала на немецком как могла, а потом отдала на редакцию в textagentur - они делают корректуру грамматики и стиля, я считаю это лучший выход. они и с английским помочь могут, за отдельную плату. но это стоит того.
#31 
  Sepia коренной житель24.01.14 12:23
NEW 24.01.14 12:23 
в ответ bastq2 17.01.14 18:41
В ответ на:
Разве не нужно иметь несколько публикаций для защиты диссертации?? И где вы тогда будете статьи писать?
Хм, я тоже всегда считала, что нужно. Муж племянницы в прошлом году по химии защитил в Дармтадте, у него было 5-6 публикаций на английском и 3-4 доклада на межд. симпозиумах (Франция, Германия, США).
#32 
  Sepia коренной житель24.01.14 12:29
NEW 24.01.14 12:29 
в ответ anello 17.01.14 11:20
В ответ на:
значит уже пытались тебя заорканить
Ага, даже дважды. Один случай запомнился. Была не диссертация, а диплом по экономике. Я даже дала себя даже уговорить (муж девушки платил за все), но после 15 страниц уговорила девушку "обратно", потому что поняал ее фокус. Дипломная работа было о экон. кризисе в России 1998 года. Она на копипастила все тексты с интернета на русском, сляпала их кое-как, даже не подрудилась что-то сильно менять, решила, что после перевода никто не опознает в тексе плагиат. Я отказалась переводить дальше и посоветовала ей потрудиться самой сразу на немецком и затем отдать текс на лекторат и корректуру.
#33 
1 2 все