Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Образование

А пустят ли на курсы немецкого языка?

1695  1 2 3 4 5 все
Терн коренной житель08.11.13 21:09
Терн
NEW 08.11.13 21:09 
в ответ Ююююю 08.11.13 18:01
В ответ на:
Советую вам не пренебрегать курсами и учить язык с самого начала правильно! У нас на курсах несколько таких дам, которые так учили...по ходу песни на работе. Кто в доме престарелых, кто еще как. НО! Они говорить говорят, но зачастую неверно грамматически. Немцы то улыбаются и понимают, а про себя думают...как ухо режут ошибки! А переучиваться потом говорить правильно ой как трудно, когда ты себе в голову забил уже неверный вариант и пользуешься этим. И с таким ломаным немецким, бедным на лексикон (словарный запас) ой как трудно потом найти нормальное место работы.

это зависит от самого учащего. если он учит от турка, неправильно говорящего, и просто перенимает его речь, то и результат будет соответственный. если учить от немцев, причем слушать их и повторять, анализируя предложения и переспрашивать при надобности, то можно очень прилично выучить (мой случай). тем более, что если ТС выйдет замуж, то ей и так будут положены почти бесплатные интеграционные курсы, где она тоже сможет выучить все правильно. пусть теперь думает
переводчик / перекладач / Übersetzerin
#21 
VeneEestlane постоялец08.11.13 21:44
VeneEestlane
NEW 08.11.13 21:44 
в ответ Mошка 08.11.13 18:24, Последний раз изменено 08.11.13 22:06 (VeneEestlane)
In Antwort auf:
Спасибо. Я тоже склоняюсь, что в моем случае курсы все-таки нужны.

Не помешают. Они дадут толчок. Но от интеграционных курсов я слышал не очень хорошие отзывы(от одного волонтера до меня, у которого была такая возможность, он посетил пару уроков и отказался)
In Antwort auf:
Либо работать, но штудировать вечером, пусть даже самостоятельно.

имхо, идеальный вариант. Когда уже есть база, курсы зачастую много не дадут. Надо самому развивать язык...и во всех направлениях. Даже после многих лет курсов, человек попадая в среду, часто говорит сначала коряво и не всегда так, как учил и знает, а так, как быстрее получается и что первое лезет в голову :) Дома перед зеркалом может и получится, но вот с носителем еще вопрос... Так что, переучиваться придется в любом случае...
И поэтому важно не только ходить на курсы, читать книги, но и находиться в языковой среде. Не только язык и челюсти должны привыкать, но и уши, ведь 2 часа в день посмотреть телевизор будет крайне не достаточно...
По поводу ваших вопросах о BFD я ответил вам сообщением.
И как я уже там написал, если вам есть больше 27, то вы имеете право на Teilzeit...т.е. вместо 40 часов в неделю, всего от 20 часов... в данном случае сокращаются и обязательное кол-во семинаров...
#22 
  Mошка прохожий09.11.13 00:09
NEW 09.11.13 00:09 
в ответ VeneEestlane 08.11.13 21:44
В ответ на:
Но от интеграционных курсов я слышал не очень хорошие отзывы

Я ничего о интеграционных курсах не говорила Я говорю о типичных интенсивных курсах, мы рассматривали 5-ти часовые курсы, 5 раз в неделю. После таких курсов нужно еще позаниматься, сделать домашнее, закрепить материал...
В ответ на:
In Antwort auf:
Либо работать, но штудировать вечером, пусть даже самостоятельно.

имхо, идеальный вариант. Когда уже есть база, курсы зачастую много не дадут. Надо самому развивать язык...и во всех направлениях. Даже после многих лет курсов, человек попадая в среду, часто говорит сначала коряво и не всегда так, как учил и знает, а так, как быстрее получается и что первое лезет в голову :) Дома перед зеркалом может и получится, но вот с носителем еще вопрос... Так что, переучиваться придется в любом случае...

Опять же. Я и говорю об обучении в среде, т.е. в стране исходящего языка. Это раз. Второе. Работать целый день, вечером заниматься языком. Долго бы Вы выдержали жену на выходные? Ни один нормальный мужчина не будет терпеть фактическое отсутствие своей женщины, которая как бы есть. Как бы он ее не любил и не шел на встречу. ИМХО. Конечно насчет 20 часов очень любопытно и как раз в точку... если часть рабочего дня тратить на работу а часть на язык - это то, что нужно.
Спасибо большое за ответ.
#23 
  Mошка прохожий09.11.13 00:22
NEW 09.11.13 00:22 
в ответ Терн 08.11.13 21:09
В ответ на:
это зависит от самого учащего. если он учит от турка, неправильно говорящего, и просто перенимает его речь, то и результат будет соответственный. если учить от немцев, причем слушать их и повторять, анализируя предложения и переспрашивать при надобности, то можно очень прилично выучить (мой случай).

Вы не подскажете, сколько Вам было лет на период такого обучения? Вот у меня память не плохая, но к примеру, я учу свою племяшку английскому, даже ей нужно повторить слово или предложение, не однократно - прежде чем она его запомнит. Это при том, что в малом возрасте дети впитывают с такой скоростью, что можно позавидовать. Дети и люди постарше, учатся немного иначе, потому что они уже умеют писать и читать, тут вступает в помощь механическая и зрительная память. Исключительно общаясь и на слух воспринимая речь, мне сложно представить, как при таком изучении языка можно еще что-то систематизировать - я уже не говорю о правописании??? Возможно да, имея базу, так сказать "скелет" языка, наращивать "мышечную массу" - так и нужно... НО, имея почти ноль, учить общаясь - утопия. Вы, простите, если я что не так сказала, это лично мое мнение. Есть у меня люди-примеры, которые просто подтверждали правило - но их называют полиглотами.
В ответ на:
тем более, что если ТС выйдет замуж, то ей и так будут положены почти бесплатные интеграционные курсы, где она тоже сможет выучить все правильно. пусть теперь думает

Положены, да не положены. Не у всех все одинаково "положено", ведь правда? Мне бы сначала хотелось правильно говорить, хорошо работать, а потом думать о том, что мне положено.
#24 
anello коренной житель09.11.13 00:29
NEW 09.11.13 00:29 
в ответ Mошка 09.11.13 00:22
зря вы так.... хотя ваше право...
#25 
VeneEestlane постоялец09.11.13 01:32
VeneEestlane
NEW 09.11.13 01:32 
в ответ Mошка 09.11.13 00:09, Последний раз изменено 09.11.13 01:35 (VeneEestlane)
In Antwort auf:
Я ничего о интеграционных курсах не говорила

вы спрашивали в сообщение, предоставляют ли курсы по волонтерским программам. Некоторым или некоторые места предоставляли, но насколько я знаю, это были интеграционные. Интенсивные, я предполагаю, оплачивать придется самому :)
In Antwort auf:
Опять же. Я и говорю об обучении в среде, т.е. в стране исходящего языка. Это раз. Второе. Работать целый день, вечером заниматься языком.

даже при 8 часовом, а тем более при 4 часовом графике, имхо, можно найти время на один час курсов и на 1 час после курсов. Или все люди, которые работают 8 часов в день, не имеют семьи и личного хобби(или других занятий)?
In Antwort auf:
обучении в среде, т.е. в стране исходящего языка.

В стране исходящего языка не всегда означает наличие именно той языковой среда, которую хотелось бы. Я не знаю, на каком языке вы разговариваете с мужем. Но как я уже сказал, одного телевизора/радио и общение с немцами на улице/в магазине будет недостаточно и не так все быстро и глатко.
Этим летом я сдавал TestDaf, сдал примерно на уровень B2, по устной части было TDN 4. Спустя месяц здесь, я чувствую, что пробелы есть и что опять учусь, только другому... Курсы, к сожалению, не дают всего.
Я к тому, что даже после интенсивных курсов, еще не означает, что в общение с немцами вы не будете говорить коряво. Т.е. в будущем все равно и работать придется и язык учить :)
С помощью BFD вы сможете уже сейчас принимать язык активно в практике, а не после прохождения курсов на будущей работе :) Имхо, таким образом, вы сохраните свое время...
Я думаю вы не прогадаете, если будете совершенствовать язык не только в семье, но еще и в работе с незнакомыми немцами-коллегами...
Так что рассмотрите вариант с 20 часами в неделю, взвести все "за" и "против" и ищите места, которые возьмут :)
Желаю вам сделать правильный выбор и обставить всех
#26 
  Mошка прохожий09.11.13 10:24
NEW 09.11.13 10:24 
в ответ anello 09.11.13 00:29
Простите, а о чем именно Вы?
Я никого не хотела обидеть, возможно я где-то не так что написала?
Тогда всем заранее простите. Я ни в коем случае не хочу кого-то обидеть. Напротив, мне очень интересны другие позиции. В таких противоречиях я нахожу, либо подтверждение своим намерениям, либо пересматриваю их.
В ответ на:
зря вы так....

Как так зря? Вы простите, до меня не очень дошло
#27 
  Mошка прохожий09.11.13 10:56
NEW 09.11.13 10:56 
в ответ VeneEestlane 09.11.13 01:32
В ответ на:
В стране исходящего языка не всегда означает наличие именно той языковой среда, которую хотелось бы. Я не знаю, на каком языке вы разговариваете с мужем. Но как я уже сказал, одного телевизора/радио и общение с немцами на улице/в магазине будет недостаточно и не так все быстро и глатко.
Этим летом я сдавал TestDaf, сдал примерно на уровень B2, по устной части было TDN 4. Спустя месяц здесь, я чувствую, что пробелы есть и что опять учусь, только другому...

Интересно.
С БМ говорю на русском. Мы земляки. Недостаточно для чего?
Где я говорила про быстро и гладко? А еще мне "нравится" какая-то однобокая позиция: т.е., по Вашему, сначала учить язык в процессе работы, а потом доучивать на курсах - это гут, но вот сначала учить на курсах, а потом доучивать на работе - это не гут? Мне не ясно. Да, я знаю, что важный этап в изучении языка есть практика общения. Не только в магазине: спасибо, пожалуйста, покажите. Я с этим не на йоту не спорю. Но при моих мизерных знаниях, курсы есть неотъемлемая часть "начала" изучения.
В ответ на:
Курсы, к сожалению, не дают всего.

Ничто не может дать всего. Живешь ты в идеальной среде, говоришь - ты можешь абсолютно не владеть грамматическими основами. А как писать грамотно? Так же и с курсами. Можно заучить все на свете правила, но говорить от этого не начнешь. Золотую середину никто не отменял. ИМХО
Вы рассуждаете как человек, который имеет ту самую базу языка, у вас уже как бы В2 в кармане, и Вы приехали работать. Я пока нахожусь на уровне А1-А2, между ними. Подумайте, как бы Вы общались, имея такой вот уровень. Как бы Вы работали?
Спасибо за советы. Я к Вам еще в личку постучусь.
#28 
Терн коренной житель09.11.13 13:32
Терн
NEW 09.11.13 13:32 
в ответ Mошка 09.11.13 00:22
В ответ на:
Вы не подскажете, сколько Вам было лет на период такого обучения?

начала в 24, приехав в германию с нулевыми знаниями
В ответ на:
Положены, да не положены. Не у всех все одинаково "положено", ведь правда? Мне бы сначала хотелось правильно говорить, хорошо работать, а потом думать о том, что мне положено.

всем женам положено одинаково, без курсов вам будет сложно в АБХ как жене, например получить НЕ
переводчик / перекладач / Übersetzerin
#29 
anello коренной житель09.11.13 13:51
NEW 09.11.13 13:51 
в ответ Mошка 09.11.13 10:56
иногда вы немного грубо реагируете, но не суть...
понимаете в чем суть, совсем коротенько.... лично мое мнение складыватся, что вы немного (мягко) не понимаете и не знаете реалий местных.... правда, не в обиду...
интенсив - это хорошо если сразу и много сможете информации в себе хранить и тем более варьировать ее применением... но это интенсив.... для примера возьмите тот факт, что сколько грамматики и гигантское количество исключений придется выучить... и это не самое страшное - применять.... вот что сложнее... кроме того, слова не всё - их еще и применять и комбинировать надо научиться.... и это не все - есть такое понятие как номен-верб фербиндунген, в которых логики и структуры то мало, практически нет, которые тупо заучивать нужно, но они уж очень любятся применяться (например, решения не принимаются как в русском, они встречаются... заявление не подается, а ставится.... заводить (машину например, ключиком) не как у нас просто завести двигатель, а в движение внедрить.... их много сотен, но они повсюду... + устойчивые выражения как и в русском, полно и сплошь и рядом используются, типа дурной как хлеб, тот же железный конь (типа машина - этой мой железный конь) в немецком это вообще проволочный осел ну и т.д...)
это я к тому, что объяем будет очень велик... но вы сами пишете, что с запоминанием трудно... всем трудно...
НО, немного тут поясню Терн, ЛЕГЧЕ учиться в контексте... я до сих пор незнаю некоторых русских эквивалентов, правда, но я могу обрисовать значение сказанного.... так и тут, вы общаетесь с живым человеком который в живую вам демонстрирует логику языка - а она своя, как и в любом другом языке...
То есть сам интенсив - это название, как и в любых курсах - все в ваших только руках....
НО, ничего нет невозможного и все прекрасно понимают, что наличие сертификата не дает знаний и умений... это бумажка...
Товарищ вам имел в виду следующее, что язык нуждно будет слушать (тренировать ухо, как фитнес, до опупения) очень много и практически постоянно .... все время... поэтому он и спросил как дома общаетесь... к сожалению русский дома - это минус практически всегда...
так что, о гладкости и редефлюссихькайт говорит пока вообще не стоит... лучше пока сосредоточиться на правильности применения грамматики...
очень многие учили язык сами, без курсов, у каждого свои причины... много народу (большиснтво наверное) ходили на курсы... тут каждый выбирает под себя... и представьте, у каждого семьи по большому счету...
даже посещение интеграционных по 4 часа в день 5 дней в неделю не панацея.... а уж тем более интенсив... НО, повторюсь, главное ваши устремления и возможности, мне учить гуманитарное что-то сложно... поэтому я учил как формулы...
Но мне симпатизирует ваше стремление выше и выше... сам такой же... но лично мой опыт, я учил дома сам, показал что многие мои представления и желания не могут реализоваться в хорошие и разумные сроки... в голове все не умещалось просто... хотя хотелось больше...
Очень много тех, кто при минимальном языке выходят работать в фрайвилигединст и столько быстренько понабируться, что супер... они говорить начинают, слышать и понимать - это огромный прогресс.... причем разную речь, шипилявых кортавых и прочих.... потому ккак вариант вам классно предложили...
и по поводу ваших борщей.... уж незнаю вашей установки и могу судить только по этому факту, но тут мне не понятно... вы планируете все время заниматься языком интенсивно, а это работа и тяжелая... то есть подвечер вы уже мягко сказать не особо фит фюр ди фамилье...
кроме того, полгермании работает даже не в том городе что живут, представьте, и не все немцы даже... поэтому вопрос семейственности и партнертсва - тут только вы... и никто иной не помощник...
другая реалия жизни... не думайте что вы будете слышать правильный немецкий на улицах, ТВ, радио или еще где то... это заблуждение... в лучшем случае немецкий немецкий сегодняшнего дня... улица магазы кафешки и т.д. - отдельная тема... германия сильно интернациональная... поэтому и произношение (а даже от удаления меняется смысл глаголов и слов, как вы знаете, а в немецком он меняется уж сильно) важно поначалу даже слушать... правильное... и когда начнете замечать ошибки других, тогда и можете считать себя саму молодцом и быть уверенной что вы знаете, слышите и чувствуете...
например слово хохчайт (свадьба) - неправильно интанацию следали, и это уже не свадьба совсем...
это я к тому, что интенсив не всегда равен интенсивоности применения... можно и до с1 сдать, но реально осознавать что на в1 в лучшем случае находишься...
самое сложное, тоже от себя говорю, чувствовать язык.... слышать то, что глотается или вообще обрубается (последжний пример из булочной волшебная фраза чувака - ма ва но? убил бы его за такое, хотя и понятно что он имеет в виду и спрашивает...)....
даже банальное Данке, найн и Нейн, данке одно и тоже на письме почти, но в разговоре - разные оттенки и я например бы мог и нахомить в ответ хаму, сказавшему бы на мое вежливое такое невежливый ответ номер 2...
и поймите, интенсив не заточен на то, что бы вас разговорить, дать мелочи, четко обрисовать варианты использования... это система по ускоренной ПОДАЧЕ материала... так, на скорую руку голопом по европам.... поэтому многие используют интенсив как видерхолунг или же если сами занимались и материал уже знаком, просто сильнее углубиться в УЖЕ знакомое и пройденное...
это немного реалий....
по поводу работы и тд. писать не хочу.... не тема ветки.... но сами понмиаете, что и как... взрослая же уже...
по поводу учебы, то ориентируйтесь на уровень С1 сдать (даф с1 тоже самое что и ДСХ)... это уровень для университета (поступить), но и его развивать приедтся...
я бы всетаки советовал работу в плане языка и т.д.... да и благотворительная работа в германии это плюс к резюме... показатель социальной активности... так что рассмотрите этот вариант.... и как Терн правильно написала - в работе язык липнет, фразу в голове новые прекрасно укладываются в контерсте и ты их повторяешь регулярно....
не подумайте что я против интенсива или отговариваю вас, просто в вашем случае это как прыгать через 5 ступенек сразу по лестнице.... но просто вы писали что заучивать вам сложно немного, а язык штука такая - без тупой зубрешки никуда... и зубрешка, особенно на начальных уровнях примерно до в2 включительно есть... и много... даже на с1 она есть, но меньше....
#30 
  Mошка гость09.11.13 13:51
NEW 09.11.13 13:51 
в ответ Терн 09.11.13 13:32
В ответ на:
всем женам положено одинаково, без курсов вам будет сложно в АБХ как жене, например получить НЕ

Например, как жене, получить НЕ - вообще речь не идет, для начала. Давайте не забегать вперед, тем более, что все очень индивидуально. Вы мне дали полезные ссылки, я очень благодарна.
Но, это касается всех, и давших советы: "пустят ли меня на курсы, с исходящими данными" - какие шансы, кто получал без проблем языковую визу, кому отказывали и почему... вопрос собственно в этом.
В ответ на:
начала в 24, приехав в германию с нулевыми знаниями

На сколько я поняла, вы приехали как опер, а потом делали соцгод? И т.д. и т.п. ...
У меня подружка уехала как опер, где-то года три назад (может больше) - у нее требовали А1 уровень минимум. И было обязательным условием посещать языковые курсы в вечерней школе. Собственно, она за год оперства закончила В2, потом пошла на подготовительные при уни, поступила на мастера, закончила, вот устроилась на работу - пока испытательный срок, но все же. Ничего сверхъестественного - учитывая, конечно, что язык она учила все же, а не внимала с НУЛЯ неизвестные слова и догадывалась о их значении. Оттого у меня сомнения, насчет ваших нулевых знаний. Либо Вам помогали (в том же АБХ), либо Вы где-то преуменьшаете свои умения... Думаю Вы все же учили язык, не только в общении, пусть и не прибегая к курсам - тогда это уже совсем другой разговор.
Что касательно меня, я могу сказать, что мне нужна структура и система. Самостоятельно в языке я ее выстроить пробовала, занималась, но попав к репетитору, поняла, что так и качественней для меня и быстрее. Поэтому говоря о себе - мне без курсов\репетитора будет сложно. А взять учебник и учить все подряд - это как минимум не рационально (хотя не спорю, зависит от учебника, предположу что есть учебники которые так и построены, поэтапно).
Кстати, если Вам не сложно, возможно Вы такого рода сможете посоветовать литературу... разбитую поурочно, с каким то планом часов-занятий. Из тех, что я нашла в моем городе - все очень грустно. В инете тоже нашла, но что именно стоит заказывать ума не приложу.
Спасибо за все советы. И за потраченное на меня время.
Хороших выходных
#31 
Терн коренной житель09.11.13 14:06
Терн
NEW 09.11.13 14:06 
в ответ Mошка 09.11.13 13:51
В ответ на:
На сколько я поняла, вы приехали как опер, а потом делали соцгод?

нет, соцгод я не делала, я после о-пер сразу в уни. да и о-пер я была за царя гороха, в то время об этой программе знали единицы и даже А1 не существовало, не говоря о том, что его не требовали. так что отбросьте сосмнеия. это чистая правда
на первые курсы я попала в уни, там были такие, как я, знающие язык, но на недостаточном для учебы уровне. там я и "причесала" свои знания, научилась читать и писать на немецком
самый простой и доступный учебник для изучения азов - schritte, hueber verlag
у кого уже есть знания, лучший учебник "совершенствуем знания немецкого языка" авторы dreyer schmidt русская редакция петренко
kiev.avizinfo.com.ua/ru-i-offer-i-category-i-bukinist-i-id-i-232195-i-uch...
переводчик / перекладач / Übersetzerin
#32 
  Mошка гость09.11.13 14:08
NEW 09.11.13 14:08 
в ответ anello 09.11.13 13:51
В ответ на:
иногда вы немного грубо реагируете, но не суть...

Приношу свои извинения... ни в коем случае не хотела грубить. Возможно манера у меня такая. Сорри.
Я поняла о чем вы пишите - и в принципе согласна. Мне нравится идея с соцгодом с 4х часовой занятостью. Но поймите, если занятость 8 часов, а к этому еще и языком заниматься - когда жить?
Как и что живут, я отдаленно знакома, и про работу, и про добираться и т.д.
Про "учить язык самостоятельно", это я уже выше изложила. Мне не очень подходит. Мне нужен хоть частичный, несколько раз в неделю контрольный урок и т.д. Сама себя проверить я, увы, не могу. Практика показала, что я быстрее усваиваю под неким контролем. В общем я исхожу не из общего "правильней" а из субъективного.
У меня нет проблем с запоминанием. Но моя память больше зрительная. Сначала я заучиваю и вижу слово, потом начинаю его явно слышать - наоборот почти невозможно. Исключения составные слова, которые я по отдельности уже знаю. И т.д. А еще я ужас ужас какой паникер. Если мне говорят (например будь то магазин, на работе и т.д.) на немецком, а я не понимаю, я начинаю переспрашивать, переживать - и все, забываю даже банальные "Гутен Таг" "Ви гейтс"... просто жуть. Оттого я тяжело представляю как работать, не выйдя хотя бы на какой то минимальный уровень. Это тоже субъективный момент.
В ответ на:
вы немного (мягко) не понимаете и не знаете реалий местных.... правда, не в обиду...

Не могу не согласиться.
И. Я не ищу панацею. Я ищу варианты. И наиболее приемлемый применю. Вот и все.
Спасибо за ответ.
#33 
  Mошка гость09.11.13 14:10
NEW 09.11.13 14:10 
в ответ Терн 09.11.13 14:06

Огромнейшее спасибо!
#34 
anello коренной житель09.11.13 14:27
NEW 09.11.13 14:27 
в ответ Mошка 09.11.13 14:08
когда жить? - это самый хороший вопрос.... в германии его часто задают и сами себе тоже - сплошная работа работа работа....
очень многие, почти все, так и живут... учат язык и работаю параллельно еще и курсы какие нибудь профессиональные посещают и т.д...
просто этот этап надо пережить, правда, он бешенный и время-зараза летит неимоверно быстро... но с каждым этапом оно проще и времени для себя остается больше...
просто будет сначала список целей, которые создадут вам почву под ногами (это даже не муж или партнер, это вы сами для себя).... язык, практики, работа и т.д... наличие этого уже даст вам возможность встать 2 ногами на землю... потом другие цели и т.д...
Для АБХ вы должны показать В1 сданные... + сдать ориентирунгскурс (общие знания о германии - география, культура, политика, статистика и т.д.).... это можете и сами, без интеграцьёнскурс... и сдать как можно раньше дабы с себя снять....
все прошли через такие барьеры и их преодоление требует времени... как не крути... лично я еще не знаю любдей кто после интенсива стал говорить на немецком... скорее это вариант для себя так сказать.... а-ля повторение мать ученье...
вариант напрямую ехать на курсы - тут много своих заморочек, хотябы вопрос зачем при наличии ВО... Вариант выйти замуж - да, возможно, с точки зоения курсов - это проше и дешевле.... да и с точки зрения возможных придирок - дать визу или нет... Соц год или другой аналог - тоже свои плюсы (для жизни и работы и языка), да и на курсы сможете походить и с МЧ побудите...
Я надеюсь он в курсе первостепенных целей вашей поездки и что его ждет? если знает и четко осознанно поддерживает - значит видимо готов потерпеть и подождать....
Просмотрите все варианты.... затем сопоставьте цели и возможности с реалием ваших отношений и вперед... на взятие крепости
#35 
  Mошка гость09.11.13 14:52
NEW 09.11.13 14:52 
в ответ anello 09.11.13 14:27
Он (будущий муж) хочет чтобы я поехала на курсы, и если нужно будет, получила еще раз мастера (магистра), но немецкого, для облегчения поиска работы. В своих проф навыках я уверена, т.е. мне на сегодняшний день нужен язык. Язык это не дело одного дня. А еще семья. Это все очень серьезные шаги - миграция. И если у нас, так сказать, вдруг, разойдутся пути, мне нет смысла оставаться в Германии. Точнее, кроме как из-за БМ, у меня нет намерения туда мигрировать, мне и дома очень даже хорошо. Оттого хочется пожить вместе. Язык лишним не будет никогда. Возможно поработать, и уже после делать более серьезные шаги. Потому что менять работу - это одно. А менять человека, с которым хочешь провести оставшуюся жизнь - это другое.
Спасибо за дельные советы.
Буду дерзать.
Соцгод с нагрузкой 4 часа в день, хорошо бы найти =) Очень интересный вариант.
#36 
  Mошка гость09.11.13 14:54
NEW 09.11.13 14:54 
в ответ anello 09.11.13 14:27
В ответ на:
Для АБХ вы должны показать В1 сданные... + сдать ориентирунгскурс (общие знания о германии - география, культура, политика, статистика и т.д.).... это можете и сами, без интеграцьёнскурс... и сдать как можно раньше дабы с себя снять....

Зачем? Для получения ПМЖ (НЕ)? Об этом, пока, речь вообще не идет. И , на сколько я знаю, если я пойду учиться, то интеграционный курсы не есть обязательными.
#37 
anello коренной житель09.11.13 16:51
NEW 09.11.13 16:51 
в ответ Mошка 09.11.13 14:54
если вы будете жить вместе и поденитесь... только тогда, тем самым заблоговременность съэкономит вам время на один бюрократический произвол...
ну видите, он понимает, что язык нужен и значит подделжит...
(я в свое время бросит весьма вкусную работу и жизнь для переезда к своей половине... не в германию, южнее гораздо)... потому каши могу себе представить...
тогда делайте упор на язык... для вуза хотябы вытяните его.... По поводу мастера - тут спорно, не зная вашей точной специальности.. может достаточно признать... тут бумажки играют важную роль, только они дают решение о том, приглашать кандидата или нет...
я в соц годах не спец, НО если надумаете поступать - это лишний бонус... (не забудьте)
немецкий язык очень красивый и мелодичный (для меня по крайней мере), но тяжелый.... главное цель и крепкая задница - все получиться...
погуглшите резыльтаты виз, кому выдали или нет при наличии ВО и работы... по идее если не на долго, то придраться маловозможно... типа для работы надо... если дольше, то могут заподозрить что-то свое ....
удачи вам
#38 
levuwka посетитель11.11.13 14:13
levuwka
NEW 11.11.13 14:13 
в ответ Mошка 09.11.13 14:54
я бы Вам советовала язык начинать учить именно на курсах, по той причине что там вы выучите академический вариант Hochdeutsch. для меня например Hochdeutsch и тот немецкий на котором говорят у нас тут в Baden-Wuerttemberg - две огромные разницы.. от диалекта у меня просто вянут уши. мне все говорят - погоди, поживи тут, тоже заговоришь на диалекте.. я 5 лет живу, пока держусь. так же все мои знакомые кто приехал уже зная язык, продолжают говорить правильно, на диалект не переходят. а одна знакомая девочка приехала без языка и выучила тут, в языковой среде - первое что я услышала от нее - machama so (вместо machen wir so) как тут говорят.. правильно она уже не заговорит, потому что повторяла то что слышала. хотя может это не так важно, может только я такая чувствительная, мне диалект очень режет слух
#39 
Лиз старожил11.11.13 14:24
Лиз
NEW 11.11.13 14:24 
в ответ Mошка 08.11.13 13:15
уточните отдельно про обучение в ФРГ после ЗАОЧНОГО. Тут много раз писалось, что заочка - не катит!
если это действительно так, то
1. не говорите ничего про будущее поступление в Уни в Посольстве - визу не дадут
2. Срочно поступайте в РФ на очное! в ВУЗ с анабина.
#40 
1 2 3 4 5 все