Вход на сайт
Кажется, я что-то делаю не так
761
NEW 30.05.13 13:28
Здравствуйте.
1. Вопрос о переводе дипломов и документов.
Собственно, ситуация такая, есть диплом о высшем образовании(мехатроника, бакалавр), диплом о дополнительном (к высшему) образованию(переводчик в сфере проф. коммуникаций. 1500 часов немецкого, 4,5 года обучения, так, если это важно), ну и аттестат школьный. Перевод всего этого дела и заверение выходит в бюро переводов на 7 тыс. рублей. Заверение только одной копии диплома с приложением без перевода 600руб. Проблема в следующем. Подавать хочу в вузы, как работающие через юни ассист, так и требующие подачи заявление напрямую к ним. То есть получается, что мне необходимо делать кучу заверенных копий, чтобы разослать по всем вузам и залететь на довольно большую кучу рублей. Или я что-то не понимаю? Вообще, это нормальные суммы для перевода и заверения документов? Может я слишком жмусь)
2. Хотелось бы попасть на курсы по подготовке к ДСХ при уни, в каких уни есть курсы подешевле или бесплатные?
3. Еще вопрос, касательно диплома о дополнительном к высшему образованию, переводческом(см.выше). СКолько смотрю, везде для прохождения курсов требуется подтверждение знания языка на уровне B2 через сертификат или тестдаф, ни того, ни друго у меня нет. Может ли диплом о дополнительном к высшему образовании заменить такой сертификат и быть достаточным условием для поступления на курсы для подготовки к дсх при уни?
Спасибо, что прочитали) С радостью уточню, если что-то не понятно написано)
1. Вопрос о переводе дипломов и документов.
Собственно, ситуация такая, есть диплом о высшем образовании(мехатроника, бакалавр), диплом о дополнительном (к высшему) образованию(переводчик в сфере проф. коммуникаций. 1500 часов немецкого, 4,5 года обучения, так, если это важно), ну и аттестат школьный. Перевод всего этого дела и заверение выходит в бюро переводов на 7 тыс. рублей. Заверение только одной копии диплома с приложением без перевода 600руб. Проблема в следующем. Подавать хочу в вузы, как работающие через юни ассист, так и требующие подачи заявление напрямую к ним. То есть получается, что мне необходимо делать кучу заверенных копий, чтобы разослать по всем вузам и залететь на довольно большую кучу рублей. Или я что-то не понимаю? Вообще, это нормальные суммы для перевода и заверения документов? Может я слишком жмусь)
2. Хотелось бы попасть на курсы по подготовке к ДСХ при уни, в каких уни есть курсы подешевле или бесплатные?
3. Еще вопрос, касательно диплома о дополнительном к высшему образованию, переводческом(см.выше). СКолько смотрю, везде для прохождения курсов требуется подтверждение знания языка на уровне B2 через сертификат или тестдаф, ни того, ни друго у меня нет. Может ли диплом о дополнительном к высшему образовании заменить такой сертификат и быть достаточным условием для поступления на курсы для подготовки к дсх при уни?
Спасибо, что прочитали) С радостью уточню, если что-то не понятно написано)
NEW 30.05.13 14:02
в ответ efrese 30.05.13 13:28
Интересное дополнительное образование. Вас параллельно мехатронике учили переводу? В том же ВУЗе.
По поводу нескольких заверенных копий, если бы вы переводили у немецкого присяжного переводчика, коих здесь на форуме много и они наверное могут перевести со скана документов, то они за дополнительные небольшие деньги распечатали бы вам несколько экземпляров присяжного перевода и шлепнули бы на него свою печать. Этот перевод уже нигде заверять не надо.
По поводу нескольких заверенных копий, если бы вы переводили у немецкого присяжного переводчика, коих здесь на форуме много и они наверное могут перевести со скана документов, то они за дополнительные небольшие деньги распечатали бы вам несколько экземпляров присяжного перевода и шлепнули бы на него свою печать. Этот перевод уже нигде заверять не надо.
Нет братоубийственной войне!
NEW 30.05.13 14:07
в ответ efrese 30.05.13 13:28
Переводы и заверения стоят основную сумму лишь первый экземпляр, все последующие с этого же документа значительно меньше. Всегда спрашивайте сколько стоит первый экземпляр и каждый последующий
Я не кушаю! Я завтракаю, обедаю и ужинаю, ну, в крайнем случае, ем.
30.05.13 15:13
в ответ карелка 30.05.13 14:02
Да, при ВУЗе институт переводчиков. Параллельно с основным высшим был технический немецкий (в окна, вечером). Математика, информатика какое-то время на языке преподавались. В дипломе написано "дополнительная квалификация" и т.д. Походу только эта корка ничем помочь не сможет)
Спасибо за подсказку по переводчикам)
Спасибо за подсказку по переводчикам)
NEW 30.05.13 16:12
в ответ efrese 30.05.13 15:13
У меня схожая ситуация я училась на немецком языке в Литве, практически все было на немецком кроме 3 предметов (т.к. Не было преподавателей которые могли бы литовское право на немецком вести), а так и контрольные и экзамены и димломная работа и защита все было на немецком:) в димломе стоит что училась на немецком и этого тоже не может заменить всех этих цоигнисов, которые бы подтверждали уровень знаний:)) это же огромная мафия которая делает кучу бабла на студентах каждый год. Перевести документы- деньги, заверить - €, сделать копии и заверить-€, курсы-€, экзамен языка-€, послать документы в этот фигов ассист -€:)) кругом деньги:)
NEW 30.05.13 18:00
в ответ efrese 30.05.13 13:28
в Саарбрюкенском университете, для поступления на дсх не требуют сертификат о знании языка на уровне В2
кстати обучение на этих курсах бесплатное, только 157 евро за студенческую карточку, которая дает возможность бесплатно пользоваться всеми видами общественного транспорта по земле Саару
кстати обучение на этих курсах бесплатное, только 157 евро за студенческую карточку, которая дает возможность бесплатно пользоваться всеми видами общественного транспорта по земле Саару