Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Образование

Учеба и дальнейшая работа

969  1 2 3 все
Snezho4ek прохожий29.12.12 00:17
NEW 29.12.12 00:17 
Я сейчас учусь на 3-м семестре на истории/германистике (в Германии полтора года). Конечно, задумываюсь о том, в какую область пойти потом работать. На данный момент мой выбор остановился на работе журналистом. В принципе, это единственное, что меня привлекает.. Заочно, скажем так, знаю 2-х девушек, которые с таким же направлением уже устроились на подработку, одна в он-лайн редакцию, другая на ТВ. НО они немки.
У меня такой вопрос - реально ли устроиться иностранцу на работу? Где-нибудь в прессе, статьи писать. Я слышала, что иностранцам могут сразу отказать, из принципа, даже если ты немецким как родным владеешь. Правда ли это?
Просто я сейчас в смятении. Продолжать ли эту учебу, чтобы в конце концов не найти работу и потом этим дипломом подтереться (извините), или все таки есть надежда? Или все бросать и искать что-то новое (скажем, аусбильдунг, который я минимум только через 4 года закончу). С одной стороны, столько времени и сил на учебу потрачено, полтора года осталось...
Если есть шанс, я готова все свои усилия потратить на то, чтобы как можно лучше владеть немецким. Но если уже исход заранее ясен, с клеймом иностранца, то я даже не знаю, что делать...
P.S. Если вы знаете удачные примеры, кто из иностранцев выучился и нашел в "медиях" работу, прошу, выскажитесь
#1 
  Quo Vadis патриот29.12.12 00:25
Quo Vadis
NEW 29.12.12 00:25 
в ответ Snezho4ek 29.12.12 00:17
шансов НОЛь..только подтереться
#2 
Trotzkopf коренной житель29.12.12 00:46
Trotzkopf
NEW 29.12.12 00:46 
в ответ Snezho4ek 29.12.12 00:17
In Antwort auf:
НО они немки.

вот это им и помогло, собственно.
In Antwort auf:
Я слышала, что иностранцам могут сразу отказать, из принципа, даже если ты немецким как родным владеешь.

Нельзя иностранным языком владеть как родным. Язык - живой организм, он вместе с носителем развивается и меняется. Можно выучить грамматику и словарь, но гибкости и меткости языка, точности и красочности выражений, быстроте реакции нельзя научиться, с этим надо прожить. Поэтому и не станут брать иностранца писать статьи и делать репортажи.
Вы уже сейчас по идее должны начать своё продвижение - пробовать писать заметки, искать практикумы в редакциях, чтобы уже к окончанию вуза были связи и наработки. Если получатся эти первые шаги - можно говорить о каких-то шансах.
Я не С, а ИЗ России приехала!
Я не С, а ИЗ России приехала!
#3 
  Sepia знакомое лицо29.12.12 01:06
NEW 29.12.12 01:06 
в ответ Quo Vadis 29.12.12 00:25
И я не вижу шансов для ненемца на работу журналистом. Но "медии" большие, может кем-нибудь другим? (Пока не представляю, но вам лучше знать).
Навскидку припоминается только зарубежный корреспондент телеканала RTL Петр Леонтьев. Он всегда из России события коментирует. С жутким акцентом, но так, наверное, даже "аутентичнее".
#4 
Trotzkopf коренной житель29.12.12 01:12
Trotzkopf
NEW 29.12.12 01:12 
в ответ Sepia 29.12.12 01:06
сегодня как раз про русские морозы вещал
но мне показалось, что не такой уж и жуткий у него акцент, бывает намного хуже. Может, на морозе акцент сглаживается
просто, возвращаясь к теме ТС, как мне кажется, чтобы работать в медиях, надо их и изучать, и желательно с практическим уклоном. Что такое история плюс германистика? Перелопачивание сотен научных работ и пересказ аспектов красивыми словами. Автор, переходите с этими предметами на Лерамт, тут точно хлеб будет и остаться сможете.
Я не С, а ИЗ России приехала!
#5 
Teal прохожий29.12.12 01:13
NEW 29.12.12 01:13 
в ответ Snezho4ek 29.12.12 00:17, Последний раз изменено 29.12.12 01:14 (Teal)
Выходи за меня замуж. Через три года у тебя будет гражданство, т.е. ты станешь немкой (да, да, на этом месте нужно смеяться).
Менее трагический вариант: есть же редакции, которые освещают события в странах бывшего СССР, там твои знания русского поставят тебя в более выгодное положение, чем немок. Есть в конце концов Deutsche Welle, у них есть русская редакция.
В ответ на:
иностранцам могут сразу отказать, из принципа, даже если ты немецким как родным владеешь.
Отказать могут, если есть безработный с аналогичной квалификацией. Формулировка размытая. Если шеф захочет взять тебя на работу, то возьмёт (составить ксиву, почему место получила ты, а не немец, думаю не составит труда). А если не захочет взять, то и немецкий паспорт не поможет.
Бросать учёбу сейчас было бы глупо. Получишь диплом, сделаешь потом какой-нибудь Umschulung.
#6 
Snezho4ek прохожий29.12.12 01:14
NEW 29.12.12 01:14 
в ответ Trotzkopf 29.12.12 00:46
В ответ на:
вот это им и помогло, собственно.

счастливицы
В ответ на:
Нельзя иностранным языком владеть как родным. Язык - живой организм, он вместе с носителем развивается и меняется. Можно выучить грамматику и словарь, но гибкости и меткости языка, точности и красочности выражений, быстроте реакции нельзя научиться, с этим надо прожить. Поэтому и не станут брать иностранца писать статьи и делать репортажи.

Но ведь далеко не все статьи написаны красивым языком, много таких, которые и школьник смог бы осилить..Вот книги - это, конечно, другое дело.
В ответ на:
Вы уже сейчас по идее должны начать своё продвижение - пробовать писать заметки, искать практикумы в редакциях, чтобы уже к окончанию вуза были связи и наработки. Если получатся эти первые шаги - можно говорить о каких-то шансах.

Я уже кое-что пишу, для себя, в январе вот хочу учавствовать в универском литературном конкурсе Практику я думаю делать летом, ибо практическое большинство предложений - от 3-х месяцев при полной занятости...
Но если шансов у меня априори нет, как Quo Vadis выразился, то...бросать универ что ли?
#7 
Trotzkopf коренной житель29.12.12 01:15
Trotzkopf
NEW 29.12.12 01:15 
в ответ Teal 29.12.12 01:13
ага, а ВНЖ ей под Umschulung прямо так и дадут. У неё ещё есть, если я не ошибаюсь семестр на то, чтобы сменить специальность на более перспективную, потом уже нельзя будет без выезда.
Я не С, а ИЗ России приехала!
#8 
Trotzkopf коренной житель29.12.12 01:16
Trotzkopf
NEW 29.12.12 01:16 
в ответ Snezho4ek 29.12.12 01:14
Бросать не надо, а вот специальность сменить на более близкую к вашим представлениям о будущем - логично.
Я не С, а ИЗ России приехала!
#9 
Snezho4ek прохожий29.12.12 01:19
29.12.12 01:19 
в ответ Sepia 29.12.12 01:06
В ответ на:
Навскидку припоминается только зарубежный корреспондент телеканала RTL Петр Леонтьев. Он всегда из России события коментирует. С жутким акцентом, но так, наверное, даже "аутентичнее".

Корреспондентом-то уж точно не хочу работать
#10 
Snezho4ek прохожий29.12.12 01:21
NEW 29.12.12 01:21 
в ответ Trotzkopf 29.12.12 01:15
В ответ на:
ага, а ВНЖ ей под Umschulung прямо так и дадут. У неё ещё есть, если я не ошибаюсь семестр на то, чтобы сменить специальность на более перспективную, потом уже нельзя будет без выезда.

Я скоро замуж собираюсь выходить..думаю, тогда проблем с внж не будет?
#11 
Teal прохожий29.12.12 01:22
NEW 29.12.12 01:22 
в ответ Trotzkopf 29.12.12 00:46
В ответ на:
Нельзя иностранным языком владеть как родным. Язык - живой организм, он вместе с носителем развивается и меняется. Можно выучить грамматику и словарь, но гибкости и меткости языка, точности и красочности выражений, быстроте реакции нельзя научитьс

Есть же писательница Ольга Грязнова. Приехала в Германию в возрасте 12 лет. Нет так давно написала роман, получила даже какой-то приз. И мне всё-таки удивительно, она даёт интервью и акцент явно слышен. После двух слов слышно, что немецкий не родной для неё язык. А книжку написала (я даже прочёл). Некоторые вещи некоторым людям легче даются. Набоков же и по-английски писал.
#12 
Trotzkopf коренной житель29.12.12 01:24
Trotzkopf
NEW 29.12.12 01:24 
в ответ Teal 29.12.12 01:22
В 12 лет и в 20 - две большие разницы, человек здесь в школу ходил и формировался как личность, а Набоков всё же писатель мирового масштаба, можно сказать гений. Он и по-русски писал так, что большинству русских не снилось.
Я не С, а ИЗ России приехала!
#13 
Snezho4ek прохожий29.12.12 01:24
NEW 29.12.12 01:24 
в ответ Trotzkopf 29.12.12 01:16
В ответ на:
Бросать не надо, а вот специальность сменить на более близкую к вашим представлениям о будущем - логично.

В том-то и дело, что еще из гуманитарных специальностей учить? Поменяю шило на мыло...а результат будет тот же.
#14 
Trotzkopf коренной житель29.12.12 01:24
Trotzkopf
NEW 29.12.12 01:24 
в ответ Snezho4ek 29.12.12 01:21
Тогда не будет, тогда можно вообще кучу вариантов рассматривать.
Я не С, а ИЗ России приехала!
#15 
Trotzkopf коренной житель29.12.12 01:25
Trotzkopf
NEW 29.12.12 01:25 
в ответ Snezho4ek 29.12.12 01:24
Я Вам выше написала - учите лерамт. Будет сложно, но в итоге не пропадёте, комбинация предметов неплохая у Вас.
Я не С, а ИЗ России приехала!
#16 
  Sepia знакомое лицо29.12.12 01:28
NEW 29.12.12 01:28 
в ответ Teal 29.12.12 01:22
В ответ на:
Есть же писательница Ольга Грязнова. Приехала в Германию в возрасте 12 лет. Нет так давно написала роман, получила даже какой-то приз. И мне всё-таки удивительно, она даёт интервью и акцент явно слышен. После двух слов слышно, что немецкий не родной для неё язык. А книжку написала (я даже прочёл). Некоторые вещи некоторым людям легче даются. Набоков же и по-английски писал.
Книжки редактируют даже немцам. У них сроки позволяют. А вот журналист вряд ли будет иметь своего личного редактора.
#17 
  Sepia знакомое лицо29.12.12 01:29
NEW 29.12.12 01:29 
в ответ Trotzkopf 29.12.12 01:12
В ответ на:
сегодня как раз про русские морозы вещал
но мне показалось, что не такой уж и жуткий у него акцент, бывает намного хуже. Может, на морозе акцент сглаживается
Вот пропустила. Уже два дня новости не смотрю. Ну может и не совсем жуткий акцент, мы тоже как-то привыкли к нему. (Дочь, однако, утверждает, что сильный акцент).
#18 
Snezho4ek прохожий29.12.12 01:31
NEW 29.12.12 01:31 
в ответ Trotzkopf 29.12.12 01:25
В ответ на:
Я Вам выше написала - учите лерамт. Будет сложно, но в итоге не пропадёте, комбинация предметов неплохая у Вас.

Не вариант, потому что a)придется менять уни, b) чтобы преподавать старую или средневековую историю, нужен хороший латинский...в котором я ни бум бум , а восточноевропейской вряд ли где-то учат и c) преподавательская деятельность не для меня - что в уни, что в школе....уже об этом размышляла
#19 
Trotzkopf коренной житель29.12.12 01:32
Trotzkopf
NEW 29.12.12 01:32 
в ответ Sepia 29.12.12 01:29
Я сегодня первый раз его увидела, случайно - новости мы смотрим по другим каналам. По фамилии подумала - наверное, русский и приготовилась к сногсшибательному акценту, который оказался совсем не таким сногсшибательным, как у некоторых моих знакомых товарищей. Наверное, слишком старательно готовилась
Я не С, а ИЗ России приехала!
#20 
1 2 3 все