Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Образование

Срок "годности" переводов документов

384  
  Zhanna71 завсегдатай22.08.12 10:54
NEW 22.08.12 10:54 
Привет всем. Назрел такой вопрос: можно ли мне в Дрездене, где я буду весь сентябрь, перевести и нотариально заверить свой русский школьный аттестат, если поступать в Уни мне только через год? Есть ли срок давности у таких переводов? Просто я живу в данный момент в Праге и не представляю, кто мне тут может сделать перевод с русского на немецкий и заверить.
Спасибо!
#1 
lendimira старожил22.08.12 11:10
NEW 22.08.12 11:10 
в ответ Zhanna71 22.08.12 10:54
У переводов нет срока годности, Перевод всю жизнь действителен. Я как переводчица на своих переводах не ставлю дату, вот уже 20 лет....
Так что делайте свой перевод когда хотите.
#2 
  Zhanna71 завсегдатай22.08.12 14:15
NEW 22.08.12 14:15 
в ответ lendimira 22.08.12 11:10
Спасибо! Так и сделаю.
#3 
SARI-SARA гость22.08.12 20:38
SARI-SARA
22.08.12 20:38 
в ответ Zhanna71 22.08.12 14:15
а в чем проблема? я ж в России сделала перевод на немецкий и заверила:)
это совсем не проблема. Это ведь не на индонезийский переводить.
и да, у переводов нет срока годности.
#4 
  mareto коренной житель22.08.12 21:11
NEW 22.08.12 21:11 
в ответ lendimira 22.08.12 11:10
Срока годности нет, т.к. документ не меняется.
#5 
  Sepia прохожий23.08.12 15:52
NEW 23.08.12 15:52 
в ответ Zhanna71 22.08.12 10:54
Документ не меняется, но иногда меняются нормы в отношении переводов. Одним из требований актуальных правил оформления официальных переводов является, к примеру, проставление даты, места, подписи, ФИО, адреса и телефона переводчика. Это только часть норм, сотавляющих примерно 2 листа мелким шрифтом.
Если перевод выполнен добросовестно и по нормам, то он действителен везде и всегда. Если нет (хоть и не Индонезия, но в Росси могут не знать всех норм), то перевод придется переделать. В моих переводах 20-летней давности, например писали Müller Svetlana von Jakob, это так отчество некоторые переводчики раньше писали. Сейчас меня за такой перевод просмеяли бы, поэтому пришлось переделать.
#6 
  Zhanna71 завсегдатай25.08.12 22:17
NEW 25.08.12 22:17 
в ответ SARI-SARA 22.08.12 20:38
Причем здесь Россия? Я в Чехии живу. Не уверена, что кто-то мне тут может сделать перевод с русского на немецкий и заверить его. Поэтому везу с собой в Дрезден.
#7