Вход на сайт
Где можно выучиться на переводчика NRW?
NEW 26.03.12 17:20
Я уже настолько определилась, что уже сессию за первый семестр почти сдала на экономической информатике.
А определиться с моими данными невозможно
Слишком много ограничивающих условий. Хочу учить языки, есть опыт преподавания экономики, но лерамт для меня закрыт по нескольким причинам, и прежде всего, длительность обучения, не потяну. Выбрала то, к чему есть интерес, то, что перспективно и обещает неплохую зарплату, но по-настоящему я в этой области скорее всего успешной быть не смогу, по крайней мере в технической части, с экономикой легче. Всего 3 года учиться. И лет мне
уже достаточно много, чтобы не иметь возможности перебирать.
Кстати, а что вас насчет "Парижа" смутило? Там не о Париже речь была, а о том, стоит ли делать дополнительную квалификацию переводчика к уже имеющемуся образованию. Есть же люди, которые давно здесь живут, отучились, работают по специальности (мой знакомый переводчик такой - закончил что-то техническое, работает в продажах + переводит в свободное время) и как фрайберуфлихь переводят документы, переводят в суде и т.п., после того как сдали дополнительный экзамен.
в ответ Tulpe80 26.03.12 16:56
В ответ на:
Нет, Вы определитесь кем быть хотите. То на предмет учительствования инфо собирали, то в Париж собрались. Слишком много теории и мало практики.
Так ничего толкового не получится :((
Нет, Вы определитесь кем быть хотите. То на предмет учительствования инфо собирали, то в Париж собрались. Слишком много теории и мало практики.
Так ничего толкового не получится :((
Я уже настолько определилась, что уже сессию за первый семестр почти сдала на экономической информатике.
А определиться с моими данными невозможно
Кстати, а что вас насчет "Парижа" смутило? Там не о Париже речь была, а о том, стоит ли делать дополнительную квалификацию переводчика к уже имеющемуся образованию. Есть же люди, которые давно здесь живут, отучились, работают по специальности (мой знакомый переводчик такой - закончил что-то техническое, работает в продажах + переводит в свободное время) и как фрайберуфлихь переводят документы, переводят в суде и т.п., после того как сдали дополнительный экзамен.
NEW 26.03.12 17:21
в ответ Juleeta 26.03.12 00:20
час 38 евро
в начале учебы подписала контракт, что обязуюсь взять 60 часов. плюс 50 евро обработка, плюс экзамен и дорога к нему за свой счет
итого примерно 3000. но мне этот экзамен кроме как хорошего преподавания ничего не дал
в начале учебы подписала контракт, что обязуюсь взять 60 часов. плюс 50 евро обработка, плюс экзамен и дорога к нему за свой счет
итого примерно 3000. но мне этот экзамен кроме как хорошего преподавания ничего не дал
переводчик / перекладач / Übersetzerin
26.03.12 17:29
в ответ Juleeta 26.03.12 16:44
Квалифицированый переводчик получил проф. подготовку по переводу и владеет языкаме на высчем уровне.
специализация по технике или экономике это добавочная квалификация. Самое важное владение языком и переводом в соверешенстве.
Инженер разбирающийся в своем деле и выучивший английский, например, не является хорошим переводчиком, автоматически.
Если у него костноязычность и граматические ошибки, хорошим переводчиком он не станет.
Хороших переводчиков очень мало, в основном это талантливые люди, которые могут себе позволить непосотянный заработок.
Если интересно с компютером, отлично. Путешествия и языки лучше оставить на отпуск и не делать из этого профессии.
специализация по технике или экономике это добавочная квалификация. Самое важное владение языком и переводом в соверешенстве.
Инженер разбирающийся в своем деле и выучивший английский, например, не является хорошим переводчиком, автоматически.
Если у него костноязычность и граматические ошибки, хорошим переводчиком он не станет.
Хороших переводчиков очень мало, в основном это талантливые люди, которые могут себе позволить непосотянный заработок.
Если интересно с компютером, отлично. Путешествия и языки лучше оставить на отпуск и не делать из этого профессии.
NEW 26.03.12 17:33
Где? В отделе переводов Евросоюза? Или федеральной республики Германии?
Первое требование будет - немецкий на уровне носителя языка.
Русский по большому счету не нужен.
Куда и как переводчик может устроится? Если только соотечественикам справочки переводить.
Говорю же болото.
С информатикой например еще кому-то нужен и заработок такой, что отпуск можно себе позволить.
И кстати, если язык учить, то лучше в стране и в среде.
Испанский например будет дешевле на прекрасном фоне Испании. А тут только делитанты, домохозяйки, которые лет 20 назад получили диплом учителя
и теперь пытаются заработать ташенгельд, вот такие тут учителя
Первое требование будет - немецкий на уровне носителя языка.
Русский по большому счету не нужен.
Куда и как переводчик может устроится? Если только соотечественикам справочки переводить.
Говорю же болото.
И кстати, если язык учить, то лучше в стране и в среде.
Испанский например будет дешевле на прекрасном фоне Испании. А тут только делитанты, домохозяйки, которые лет 20 назад получили диплом учителя
и теперь пытаются заработать ташенгельд, вот такие тут учителя
NEW 26.03.12 18:00
в ответ Juleeta 26.03.12 17:22
работу в германии не получают. ее ищут и находят или не находят.
работы же переводчиком в классическом смысле - с 9 до 18 в германии практически не существует. большинство переводчиков - свободные предприниматели, зависящие от заказов. поэтому для многих это лишь подработка, а не основной вид деятельности. очень немного переводчиков работают ими в основное время, и это высококвалифицированные, с университетским специальным, а не просто филологическим образованием
работы же переводчиком в классическом смысле - с 9 до 18 в германии практически не существует. большинство переводчиков - свободные предприниматели, зависящие от заказов. поэтому для многих это лишь подработка, а не основной вид деятельности. очень немного переводчиков работают ими в основное время, и это высококвалифицированные, с университетским специальным, а не просто филологическим образованием
переводчик / перекладач / Übersetzerin
NEW 26.03.12 21:49
вот и непрада, такие долгосрочных выставок, минимум по неделе, и в Германии полно, а по всему Евросоюзу - вообще не сосчитать. Я лично знаю только одну женщину, но я уверена их больше
, кот., конечно, при муже, но тем не менее на таких выставках регулярно работает и ооочень хорош зарабатывает..Недельку поработает - и вот зарплата выше-среднего немца на весь месяц. Она - мать и жена, и эта ее главная роль, если у автора такая же ситуация,
почему бы и нет? Не всем же в офисе с утра до вечера впахивать на пенсию и соц. гарантии
Автор, расскажите побольше о своей ситуации. @ Juleeta: вы - клевая
Вы блог случайно на жж не ведете? Можно в личку.
в ответ Стервэлла 26.03.12 00:17
In Antwort auf:
Не забывай, что такие продолжительные выставки раз в год.
Это раз.
Два, это устые переводчики, владеющие в совершенстве немецким и вторым языком.
А указаная ссылка относится к письменым переводчикам. Там не готовят к устным переводам.
Для начинающего это болото и потеря драгоценного времени.
АНе забывай, что такие продолжительные выставки раз в год.
Это раз.
Два, это устые переводчики, владеющие в совершенстве немецким и вторым языком.
А указаная ссылка относится к письменым переводчикам. Там не готовят к устным переводам.
Для начинающего это болото и потеря драгоценного времени.
вот и непрада, такие долгосрочных выставок, минимум по неделе, и в Германии полно, а по всему Евросоюзу - вообще не сосчитать. Я лично знаю только одну женщину, но я уверена их больше
NEW 27.03.12 12:10
В Германии учатся тысячи студентов из всех стран мира, но на наш форум они не заходят, поэтому и такое впечатление. А немецкие студенты регулярно учатся за границей. Как и в советском союзе иностранцы учились. Обмен студентами, культурное обогащение и т.п - взаимная выгода для всех государств
в ответ protek 27.03.12 11:40
В ответ на:
Извините за вопрос, но я постоянно в последнее время встречаю на форуме огромное количество желающих учиться в Германии из РФ и Украины. Что случилось там с образованием?
Извините за вопрос, но я постоянно в последнее время встречаю на форуме огромное количество желающих учиться в Германии из РФ и Украины. Что случилось там с образованием?
В Германии учатся тысячи студентов из всех стран мира, но на наш форум они не заходят, поэтому и такое впечатление. А немецкие студенты регулярно учатся за границей. Как и в советском союзе иностранцы учились. Обмен студентами, культурное обогащение и т.п - взаимная выгода для всех государств
NEW 27.03.12 13:46
А почему вас интересуют именно мотивы девушек? В Германии также учатся очень много молодых парней из разных стран ... Или вас мотивы именно этой симпатичной девушки интересуют?
в ответ protek 27.03.12 12:34
В ответ на:
Хотелось бы верит, что только эти мотивы движут девушек на такие бесстрашные решения.
Хотелось бы верит, что только эти мотивы движут девушек на такие бесстрашные решения.
А почему вас интересуют именно мотивы девушек? В Германии также учатся очень много молодых парней из разных стран ... Или вас мотивы именно этой симпатичной девушки интересуют?



