Вход на сайт
мастер после заочного обучения
453
NEW 19.02.12 14:27
Помогите разобраться, пожалуйста. У меня следующая ситуация: Хочу поступать на мастера в немецкий вуз по специальности дизайн. В Украине получил диплом специалиста по этой же специальности.
Вот только диплом заочной формы обучения. Могу ли я с этим дипломом претендовать на поступление на мастера? Если об этом уже был разговор - направьте на нужную ветку. Спасибо!
Вот только диплом заочной формы обучения. Могу ли я с этим дипломом претендовать на поступление на мастера? Если об этом уже был разговор - направьте на нужную ветку. Спасибо!
NEW 19.02.12 17:39
в ответ Trotzkopf 19.02.12 16:39
Простите, что уже не по-теме, но может быть вы мне можете подсказать еще вот что. Я пока что с университетами не связывался, но читая форум, понимаю, что в любом случае необходим перевод моего аттестата и диплома, полученного в Украине. В скором времени планирую поездку в Германию, думаю взять с собой документы и на месте перевести.
Вот только где и как? У присяжного переводчика?Направьте пожалуйста в нужное русло, так сказать!
Вот только где и как? У присяжного переводчика?Направьте пожалуйста в нужное русло, так сказать!
NEW 19.02.12 19:18
в ответ Fedorovsx 19.02.12 17:39
и если будете посылать в несколько вузов, то попросите переводчика сделать вам сразу несколько копий перевода /если это недорого/
А один экземпляр оставьте у себя в любом случае (при необходимости можно будет с него делать заверенные копии в немецких "амтах").
А один экземпляр оставьте у себя в любом случае (при необходимости можно будет с него делать заверенные копии в немецких "амтах").
NEW 19.02.12 19:47
в ответ kat_kas 19.02.12 19:18
Не сочтите за глупость, я что-то совсем запутался в этих заверениях-переводах. Я думал алгоритм такой: перевожу у присяжного переводчика свои диплом, аттестат (соответственно делаю несколько копий переводов для рассылки в университеты) и эти переведенные копии отсылаю. Но вы пишете "заверенные копии в немецких "амтах". Подскажите, после того как я сделаю переводы, мне их еще нужно будет заверить?
NEW 19.02.12 20:56
Присяжный переводчик может сделать несколько копий. Мне когда делали, то за перевод взяли много, а за второй и последующий экземпляры - по 5 евро. Эти экземпляры можно слать. Если же сделают только 1 экземпляр перевода, то его отсылать нельзя - пригодится, и именно с него сделать потом заверенную копию можно только в немецких амтах. Ну, может еще в посольстве заверят. А вообще переводы присяжного переводчика дополнительно заверять нигде не нужно, он сам заверяет их своей печатью.
NEW 19.02.12 21:10
универу нужны официально заверенные копии документов с оригиналов.
Пишу в "амтах", потому что немецкие документы в разных учреждениях могут заверяться (как поняла по форуму). Например, в моем городе заверить можно в Bürgeramt´е. Кто-то пишет, что в Ратуше заверял и тп. Кто-то даже в больничной кассе (хотя иногда универы специально подчеркивают, что из больничной кассы они не принимают копии). Ну и всегда можно у нотариуса заверить (в том числе и копии с оригинала иностранного документа (например, оригинал диплома)).
Если у вас на руках будет лишь 1 экземпляр перевода на немецкий (с печатью переводчика), то вам придется делать вот такие заверенные копии в "амтах" (если не ошибаюсь, у нас это стоило последний раз 2,5 евро за страницу).
Но можно попросить переводчика сделать сразу несколько экземпляров одного перевода - они все будут в данном случае оригиналами (перевода). Оригиналы можно посылать уже без заверения. Но надо учесть, что обратно они к вам не вернуться, а поэтому нужно на всякий случай, чтобы хотя бы один экземпляр перевода у вас остался на руках (и с него уже делать все последующие заверенные копии в случае надобности).
Таким образом:
а) можно обзавестись у переводчика несколькими экземплярами-оригиналами перевода и их рассылать (без какого-либо дополнительного заверения, ибо - оригиналы), или
б) можно иметь только один экземпляр (оригинал) перевода и с него делать необходимое кол-во заверенных (в "амтах") копий для рассылки
p.s. сорри, чё-то много букафф получилось..
в ответ Fedorovsx 19.02.12 19:47
универу нужны официально заверенные копии документов с оригиналов.
Пишу в "амтах", потому что немецкие документы в разных учреждениях могут заверяться (как поняла по форуму). Например, в моем городе заверить можно в Bürgeramt´е. Кто-то пишет, что в Ратуше заверял и тп. Кто-то даже в больничной кассе (хотя иногда универы специально подчеркивают, что из больничной кассы они не принимают копии). Ну и всегда можно у нотариуса заверить (в том числе и копии с оригинала иностранного документа (например, оригинал диплома)).
Если у вас на руках будет лишь 1 экземпляр перевода на немецкий (с печатью переводчика), то вам придется делать вот такие заверенные копии в "амтах" (если не ошибаюсь, у нас это стоило последний раз 2,5 евро за страницу).
Но можно попросить переводчика сделать сразу несколько экземпляров одного перевода - они все будут в данном случае оригиналами (перевода). Оригиналы можно посылать уже без заверения. Но надо учесть, что обратно они к вам не вернуться, а поэтому нужно на всякий случай, чтобы хотя бы один экземпляр перевода у вас остался на руках (и с него уже делать все последующие заверенные копии в случае надобности).
Таким образом:
а) можно обзавестись у переводчика несколькими экземплярами-оригиналами перевода и их рассылать (без какого-либо дополнительного заверения, ибо - оригиналы), или
б) можно иметь только один экземпляр (оригинал) перевода и с него делать необходимое кол-во заверенных (в "амтах") копий для рассылки
p.s. сорри, чё-то много букафф получилось..

NEW 21.02.12 13:01
в ответ kat_kas 19.02.12 21:10
Подскажите пожалуйста по поводу заверения документов на родине, а то никак не могу разобраться что мне точно нужно.
Если я буду в Украине переводить документы и отправлять потом в вуз, то что мне точно надо? Нотариально заверенные копии оригиналов + нотариально заверенный перевод этих документов?
Если я буду в Украине переводить документы и отправлять потом в вуз, то что мне точно надо? Нотариально заверенные копии оригиналов + нотариально заверенный перевод этих документов?