Вход на сайт
Апостиль на диплом для немецкого универа
17.01.12 19:24
Подскажите, пожалуйста, могу ли я на территории Германии сделать апостилированный перевод российского диплома, мне надо для поступления в немецкий университет.
NEW 17.01.12 21:14
Требуют заверение или именно апостиль???
Заверенный перевод выполненный присяжным переводчиком достаточен даже для документов на пенсию (трудовая книжка), свидетельства о рождении, водительские права и пр.
Что-то даже не верится, что в универе апостиль нужна.
http://www.hcch.net/index_de.php?act=conventions.text&cid=41
Заверенный перевод выполненный присяжным переводчиком достаточен даже для документов на пенсию (трудовая книжка), свидетельства о рождении, водительские права и пр.
Что-то даже не верится, что в универе апостиль нужна.
http://www.hcch.net/index_de.php?act=conventions.text&cid=41
NEW 17.01.12 22:43
в ответ снежINKA 17.01.12 19:24
не знаю как в россии, а я уже переводила украинский диплом с апостилью
то есть апостиль поставили на диплом, я его перевела, а потом на перевод можно поставить апостиль для подтверждения подписи переводчика, если этого требуют
переводить диплом в россии не советую. в россии как и в украине нет института присяжных переводчиков. российские переводчики не знают немецких стандартов и такие переводы, сделанные не по немецким требованиям, часто немцы не принимают, и приходится документ переводить во второй раз уже в германии, выбросив деньги на это 2 раза. это из моего опыта как переводчика
то есть апостиль поставили на диплом, я его перевела, а потом на перевод можно поставить апостиль для подтверждения подписи переводчика, если этого требуют
переводить диплом в россии не советую. в россии как и в украине нет института присяжных переводчиков. российские переводчики не знают немецких стандартов и такие переводы, сделанные не по немецким требованиям, часто немцы не принимают, и приходится документ переводить во второй раз уже в германии, выбросив деньги на это 2 раза. это из моего опыта как переводчика
переводчик / перекладач / Übersetzerin
NEW 18.01.12 00:09
Я тоже не верила, пока мне (на перевод) не стали приносить дипломы с апостилями. Не часто и не каждый вуз, но видимо требуют. И обязательно переводы, сделанные в Германии.
А пенсионное ведомство, кстати, принимает любые переводы и даже иногда без переводов:)) (Это чтобы не думали, что я тут ради своей выгоды всех призывают в Германии переводить документы
).
в ответ Стервэлла 17.01.12 21:14
В ответ на:
Требуют заверение или именно апостиль???
Заверенный перевод выполненный присяжным переводчиком достаточен даже для документов на пенсию (трудовая книжка), свидетельства о рождении, водительские права и пр.
Что-то даже не верится, что в универе апостиль нужна.
Требуют заверение или именно апостиль???
Заверенный перевод выполненный присяжным переводчиком достаточен даже для документов на пенсию (трудовая книжка), свидетельства о рождении, водительские права и пр.
Что-то даже не верится, что в универе апостиль нужна.
Я тоже не верила, пока мне (на перевод) не стали приносить дипломы с апостилями. Не часто и не каждый вуз, но видимо требуют. И обязательно переводы, сделанные в Германии.
А пенсионное ведомство, кстати, принимает любые переводы и даже иногда без переводов:)) (Это чтобы не думали, что я тут ради своей выгоды всех призывают в Германии переводить документы

NEW 18.01.12 09:01
в ответ карелка 18.01.12 08:46
В ответ на:
Совсем не факт, что университеты требуют.
Я всегда спрашиваю, для чего нужне перевод, поэтому и сказала, что некоторые вузы требуют. Я нескольок раз подчеркнула, что не все, и нигде не утверждала, что это факт. Просто делюсь опытом. А если спрашивают, надо апостилировать или нет, всегда говорю, спрашивайте в конкретном вузе.Совсем не факт, что университеты требуют.
NEW 18.01.12 11:35
ммм.. не все так просто.
по правилам на док-ты об образовании апостиль ставится на оригинал в МинОбразования (которое работает через посредника, если мне не изменяет память - когда-то читала). Проблема в том, что это можно сделать только в Москве (для всей РФ!), расставшись на какое-то время с оригиналом диплома. И стоит это тоже весьма "кучеряво"
Второй вариант проставления апостиля более дешевый и чуть-чуть "неправильный", но может пройти, хотя и не факт: проставление в региональном МинЮсте на заверенную нотариусом копию с оригинала. Стоит дешевле, ехать никуда не надо, расставаться с оригиналом тоже не надо, но смысл апостиля меняется (так как в данном случае он удостверяет уже не легальность диплома, а легальность нотариуса, который сделал копию с диплома). имхо
мне вот тоже интересно, как и где проходит процесс апостилирования в России. Может, уже кто сталкивался?:
В России у нотариуса, причем нормальное бюро переводов все сделает за Вас.
В России у нотариуса, причем нормальное бюро переводов все сделает за Вас.
ммм.. не все так просто.
по правилам на док-ты об образовании апостиль ставится на оригинал в МинОбразования (которое работает через посредника, если мне не изменяет память - когда-то читала). Проблема в том, что это можно сделать только в Москве (для всей РФ!), расставшись на какое-то время с оригиналом диплома. И стоит это тоже весьма "кучеряво"
Второй вариант проставления апостиля более дешевый и чуть-чуть "неправильный", но может пройти, хотя и не факт: проставление в региональном МинЮсте на заверенную нотариусом копию с оригинала. Стоит дешевле, ехать никуда не надо, расставаться с оригиналом тоже не надо, но смысл апостиля меняется (так как в данном случае он удостверяет уже не легальность диплома, а легальность нотариуса, который сделал копию с диплома). имхо
NEW 18.01.12 15:07
в ответ Die-Luna2011 18.01.12 09:01
Да я и не говорю, что вы что-то такое утверждали. Просто даже в ситуации, когда вам приносят на перевод документы с апостилями ("видимо, требуют", вовсе не обязательно, что это конкретный ВУЗ попросил. Кто-то сам из собственного рвения ставит, кому-то (как моей племяннице в свое время) в консульстве сказали ставить и даже документы не приняли без апостилей (потом выяснилось, что не надо было никаких апостилей).
Нет братоубийственной войне!