Login
трудности обучения
NEW 31.10.11 19:50
Сдать экзамен - это ещё не значит владеть языком на уровне носителя.
Так что чушь как раз пишете Вы, уж извините.
in Antwort pet_miller 31.10.11 19:45
В ответ на:
вы бы просто взяли бы да посмотрели задания, чтобы сдать этот самый C2 вместо того чтобы чушь писать.
вы бы просто взяли бы да посмотрели задания, чтобы сдать этот самый C2 вместо того чтобы чушь писать.
Сдать экзамен - это ещё не значит владеть языком на уровне носителя.
Так что чушь как раз пишете Вы, уж извините.
If you can read this, thank your teacher.
NEW 31.10.11 19:54
Наконец-то Вы поняли, о чём я. Не от времени, проведённого в Германии, зависит уровень владения языком и не от сданного экзамена.
Я за 25 лет жизни в Германии и работы в немецкой системе образования видела всяких, в том числе и тех, кто сдав экзамен в институте Гёте, не понимал соседей по квартире.
Так что не сертификатами здесь хвалиться нужно, а упорно работать над языком.
in Antwort pet_miller 31.10.11 19:48
В ответ на:
я в Германии много лет живу, уни здесь закончила, но не уверена удалось бы мне сдать на Kleines Deutsches Sprachdiplom
я в Германии много лет живу, уни здесь закончила, но не уверена удалось бы мне сдать на Kleines Deutsches Sprachdiplom
Наконец-то Вы поняли, о чём я. Не от времени, проведённого в Германии, зависит уровень владения языком и не от сданного экзамена.
Я за 25 лет жизни в Германии и работы в немецкой системе образования видела всяких, в том числе и тех, кто сдав экзамен в институте Гёте, не понимал соседей по квартире.
Так что не сертификатами здесь хвалиться нужно, а упорно работать над языком.
If you can read this, thank your teacher.
NEW 31.10.11 20:11
in Antwort nblens 31.10.11 19:50
без знаний языка на должном уровне вы не сдадите экзамен. там нужно читать литературу и писать по ней сочинение. нужно слушать речь носителей и давать ответы на вопросы по прослушанному (причем не только прямые вопросы, но и те, ответ на которые нужно понять из контекста). А потом на радость еще нужно делать доклад плюс собеседование с экзаменаторами. Забыла упомянуть чтение текста с немецким произношением. и это еще не все. можно много перечислять. можете посмотреть вариант в интернете.
NEW 31.10.11 20:27
С этим никто не спорит. Но это не уровень носителя языка или даже не близкий к нему.
Кстати, Вы в Германии живёте, чтобы утверждать, что уровень С2 - это почти уровень носителя языка?
in Antwort bubbasmith 31.10.11 20:11
В ответ на:
без знаний языка на должном уровне
без знаний языка на должном уровне
С этим никто не спорит. Но это не уровень носителя языка или даже не близкий к нему.
Кстати, Вы в Германии живёте, чтобы утверждать, что уровень С2 - это почти уровень носителя языка?
If you can read this, thank your teacher.
NEW 31.10.11 20:31
in Antwort nblens 31.10.11 20:27
Это утверждаю не я, все содержится в Европейской системе уровней владения иностранным языком. А в Германии можно жить и сто лет, но не промолвить не слова по-немецки. Мой знакомый так жил: работал на заводе, где были русскоговорящие коллеги. Зачем ему какой-то С2,ему и так неплохо...
NEW 31.10.11 20:51
Вы только подтверждаете мои слова. Я это писала выше.
Кстати, прослушала я пример на аудирование экзамена на С2 института Гёте. Очень чёткий и довольно медленный текст. Если Вы это понимаете, то не значит, что Вы поймёте людей на улице или на собрании коллег или студентов на семинаре, потому что это не тот язык.
А уж тем более не сможете говорить "их языком" - это совсем не то, что говорить на экзамене по определённой теме.
Покажите мне, пожалуйста где написано, что С2 - это "почти уровень носителя". Если подумать над тем, что включено в описание каждого уровня, то так даже не все образованные носители (не только немцы, но и французы, поляки, русские и т.д.) своим родным языком не владеют. А как они им зачастую владеют, видно на этом форуме - куча грамматических и орфографических ошибок в родном языке.
Поэтому описания эти не отражают действительности, а придуманы чисто для различий уровней, т.е. чистая формальность.
http://www.goethe.de/z/50/commeuro/303.htm
Надеюсь, Вы поймёте это, когда переедете сюда и начнёте учиться в вузе. Вот тогда и вспомните мои слова.
in Antwort bubbasmith 31.10.11 20:31, Zuletzt geändert 31.10.11 21:37 (nblens)
В ответ на:
Это утверждаю не я, все содержится в Европейской системе уровней владения иностранным языком. А в Германии можно жить и сто лет, но не промолвить не слова по-немецки. Мой знакомый так жил: работал на заводе, где были русскоговорящие коллеги. Зачем ему какой-то С2,ему и так неплохо...
Это утверждаю не я, все содержится в Европейской системе уровней владения иностранным языком. А в Германии можно жить и сто лет, но не промолвить не слова по-немецки. Мой знакомый так жил: работал на заводе, где были русскоговорящие коллеги. Зачем ему какой-то С2,ему и так неплохо...
Вы только подтверждаете мои слова. Я это писала выше.
Кстати, прослушала я пример на аудирование экзамена на С2 института Гёте. Очень чёткий и довольно медленный текст. Если Вы это понимаете, то не значит, что Вы поймёте людей на улице или на собрании коллег или студентов на семинаре, потому что это не тот язык.
А уж тем более не сможете говорить "их языком" - это совсем не то, что говорить на экзамене по определённой теме.
Покажите мне, пожалуйста где написано, что С2 - это "почти уровень носителя". Если подумать над тем, что включено в описание каждого уровня, то так даже не все образованные носители (не только немцы, но и французы, поляки, русские и т.д.) своим родным языком не владеют. А как они им зачастую владеют, видно на этом форуме - куча грамматических и орфографических ошибок в родном языке.
Поэтому описания эти не отражают действительности, а придуманы чисто для различий уровней, т.е. чистая формальность.
http://www.goethe.de/z/50/commeuro/303.htm
Надеюсь, Вы поймёте это, когда переедете сюда и начнёте учиться в вузе. Вот тогда и вспомните мои слова.
If you can read this, thank your teacher.
NEW 31.10.11 20:57
in Antwort nblens 31.10.11 20:51
Я не понимаю, почему Вы накинулись на человека? у неё формальный уровень для поступления в вуз более чем достаточный, потому что языковой тест для допуска к учёбе исчерпывается уровнем С1. её спросили, как у неё с языком, имея в виду наличие конкретной бумажки для поступления в вуз. она сказала, что у неё есть ещё более успешная бумажка, и на этом вопрос исчерпан. а лекцию про владение языком "как родным" лучше читать тем, кто въезжает с А1 и ещё при этом тест сдавать брезгует. студенты же народ большей частью понятливый и соображает, что язык надо совершенствовать постоянно, несмотря на наличие сертификата.
про С2 - уровень носителя написано на сайте GER и это относится ко всем языкам, не только к немецкому.
про С2 - уровень носителя написано на сайте GER и это относится ко всем языкам, не только к немецкому.
Многие
из-за любви забывают экзамены, а кого-то увольняют с работы (с) ЕГЭ 2005
Я не С, а ИЗ России приехала!
NEW 31.10.11 21:09
in Antwort bubbasmith 31.10.11 20:11, Zuletzt geändert 31.10.11 21:13 (Lariel)
Расскажу про себя, что касается языка - закончила ин.яз в России с красным дипломом, сдала тест даф на все 5, ходила на курсы - подготовка к GDS ( Das Große Deutsche Sprachdiplom), да потом передумала экзамен этот сдавать, так как результаты дафа получила и в принципе он мне был не к чему, экзамен, впрочем, не заоблачно сложный, а KDS так вообще не трудный, мы много вариантов и того и другого делали и репетировали.
В Германии живу больше двух лет, на лекциях понимаю почти все без усилий, но все равно иногда что-то не дослышу, иногда слова какие-то не знаю. Кстати, часто бывает немцев при разговоре не понимаю с первого раза, переспрашиваю. Как в универ пошла, уже год находилась в Германии. Одна проблема с самими немцами не часто общаюсь. И да, кстати, согласна, экзамены эти еще не говорят о том, что ты отлично говоришь на языке и отлично его понимаешь. Потому что подготовиться и сдать экзамен это одно, а вот жизнь и практика - это совсем другое. Многие девчонки, которые писали ДаФ с тройками и четверками, сдавали его по два-три раза, говорят на немецком и понимают его гораздо лучше меня, хотя ин. язов некоторые не заканчивали. Все потому, что , к примеру, живут с немцем или в немецкой семье, у них постоянная практика с носителями языка. Но в любом случае, у вас хорошая база для учебы тут.
В Германии живу больше двух лет, на лекциях понимаю почти все без усилий, но все равно иногда что-то не дослышу, иногда слова какие-то не знаю. Кстати, часто бывает немцев при разговоре не понимаю с первого раза, переспрашиваю. Как в универ пошла, уже год находилась в Германии. Одна проблема с самими немцами не часто общаюсь. И да, кстати, согласна, экзамены эти еще не говорят о том, что ты отлично говоришь на языке и отлично его понимаешь. Потому что подготовиться и сдать экзамен это одно, а вот жизнь и практика - это совсем другое. Многие девчонки, которые писали ДаФ с тройками и четверками, сдавали его по два-три раза, говорят на немецком и понимают его гораздо лучше меня, хотя ин. язов некоторые не заканчивали. Все потому, что , к примеру, живут с немцем или в немецкой семье, у них постоянная практика с носителями языка. Но в любом случае, у вас хорошая база для учебы тут.
NEW 31.10.11 21:30
А с чего Вы взяли, что я "накинулась"?
Никто не спорит, что для поступления её экзамена хватит, для поступления и теста ДаФ хватит. Я просто хотела предупредить, что до уровня носителя языка ей, как и всем иностранцам, изучавшим язык по книгам в российском вузе, далеко. Я сама закончила иняз с красным дипломом, но когда приехала сюда 25 лет назад и начала работать в немецкой школе, поняла, что до уровня даже "почти носителя" нужно очень много учиться и работать. Такое же мнение высказано выше, так что это не исключение.
И такую лекцию нужно читать всем, мне кажется, особенно тем, кто переоценивает свои способности.
Предупреждён - значит вооружён.
А она уже студентка и учится в немецком вузе?
in Antwort Trotzkopf 31.10.11 20:57
В ответ на:
Я не понимаю, почему Вы накинулись на человека? у неё формальный уровень для поступления в вуз более чем достаточный, потому что языковой тест для допуска к учёбе исчерпывается уровнем С1. её спросили, как у неё с языком, имея в виду наличие конкретной бумажки для поступления в вуз. она сказала, что у неё есть ещё более успешная бумажка, и на этом вопрос исчерпан.
Я не понимаю, почему Вы накинулись на человека? у неё формальный уровень для поступления в вуз более чем достаточный, потому что языковой тест для допуска к учёбе исчерпывается уровнем С1. её спросили, как у неё с языком, имея в виду наличие конкретной бумажки для поступления в вуз. она сказала, что у неё есть ещё более успешная бумажка, и на этом вопрос исчерпан.
А с чего Вы взяли, что я "накинулась"?
Никто не спорит, что для поступления её экзамена хватит, для поступления и теста ДаФ хватит. Я просто хотела предупредить, что до уровня носителя языка ей, как и всем иностранцам, изучавшим язык по книгам в российском вузе, далеко. Я сама закончила иняз с красным дипломом, но когда приехала сюда 25 лет назад и начала работать в немецкой школе, поняла, что до уровня даже "почти носителя" нужно очень много учиться и работать. Такое же мнение высказано выше, так что это не исключение.
И такую лекцию нужно читать всем, мне кажется, особенно тем, кто переоценивает свои способности.
Предупреждён - значит вооружён.
В ответ на:
студенты же народ большей частью понятливый и соображает, что язык надо совершенствовать постоянно, несмотря на наличие сертификата.
студенты же народ большей частью понятливый и соображает, что язык надо совершенствовать постоянно, несмотря на наличие сертификата.
А она уже студентка и учится в немецком вузе?
If you can read this, thank your teacher.
NEW 31.10.11 21:33
in Antwort nblens 31.10.11 20:51
чувствуется менторский стиль советского учителя. скажите, а вы не в Гете-Институте преподаете? туда ведь тем, кто хочет ученикам на высоких уровнях преподавать, как раз сертификат С2 требуется. вы должны знать, что это за экзамен и с чем его едят.
NEW 31.10.11 21:41
Я преподаю в Германии в колледже, а не в Гёте институте. Про своё образование я выше написала, а Вы и по-русски невнимательно читаете, хоть и носитель.
in Antwort bubbasmith 31.10.11 21:33
В ответ на:
чувствуется менторский стиль советского учителя. скажите, а вы не в Гете-Институте преподаете? туда ведь тем, кто хочет ученикам на высоких уровнях преподавать, как раз сертификат С2 требуется. вы должны знать, что это за экзамен и с чем его едят.
чувствуется менторский стиль советского учителя. скажите, а вы не в Гете-Институте преподаете? туда ведь тем, кто хочет ученикам на высоких уровнях преподавать, как раз сертификат С2 требуется. вы должны знать, что это за экзамен и с чем его едят.
Я преподаю в Германии в колледже, а не в Гёте институте. Про своё образование я выше написала, а Вы и по-русски невнимательно читаете, хоть и носитель.

If you can read this, thank your teacher.
NEW 31.10.11 21:44
in Antwort bubbasmith 31.10.11 21:36, Zuletzt geändert 31.10.11 21:46 (nblens)
Если Вы уже студентка, то странно, что Вы такие вопросы задаёте:
http://foren.germany.ru/showmessage.pl?Number=20056789&Board=education
Это Вы уже сами должны знать, сколько у Вас времени остаётся.
А вот это восклицание - вообще круто:
http://foren.germany.ru/showmessage.pl?Number=19996586&Board=education
Вы не на иностранном языке учитесь? Или Вы и себя тут имели в виду?
http://foren.germany.ru/showmessage.pl?Number=20056789&Board=education
Это Вы уже сами должны знать, сколько у Вас времени остаётся.
А вот это восклицание - вообще круто:
http://foren.germany.ru/showmessage.pl?Number=19996586&Board=education
Вы не на иностранном языке учитесь? Или Вы и себя тут имели в виду?

If you can read this, thank your teacher.
NEW 31.10.11 21:48
in Antwort nblens 31.10.11 21:41
извините, что не уделила внимание вашей биографии. надеюсь, вы меня когда-нибудь меня простите:)
NEW 31.10.11 21:53
А вопросы по биографии задаёте? Значит всё же интересуетесь?
Что касается экзамена С2, то я знаю, что в него входит и какие требования. Именно поэтому и говорю - до уровня носителя (грамотного) далеко, хоть уровень уже достаточно высокий. Ничего другого я и не утверждала.
in Antwort bubbasmith 31.10.11 21:48
В ответ на:
извините, что не уделила внимание вашей биографии.
извините, что не уделила внимание вашей биографии.
А вопросы по биографии задаёте? Значит всё же интересуетесь?

Что касается экзамена С2, то я знаю, что в него входит и какие требования. Именно поэтому и говорю - до уровня носителя (грамотного) далеко, хоть уровень уже достаточно высокий. Ничего другого я и не утверждала.
If you can read this, thank your teacher.
NEW 31.10.11 22:48
in Antwort bubbasmith 31.10.11 21:48
когда я только приехала в Германию, я тоже думала, что немецкий у меня "идеальный". Чем дольше тут живу, тем больше понимаю, что до идеального немецкого, а тем более до знаний на уровне носителя, ой как далеко.
NEW 01.11.11 09:53
ППКС
in Antwort Lariel 31.10.11 22:48
В ответ на:
когда я только приехала в Германию, я тоже думала, что немецкий у меня "идеальный". Чем дольше тут живу, тем больше понимаю, что до идеального немецкого, а тем более до знаний на уровне носителя, ой как далеко.
когда я только приехала в Германию, я тоже думала, что немецкий у меня "идеальный". Чем дольше тут живу, тем больше понимаю, что до идеального немецкого, а тем более до знаний на уровне носителя, ой как далеко.
ППКС
NEW 01.11.11 10:14
in Antwort natuerlich blond 01.11.11 09:53
NEW 01.11.11 10:33
ну а чем помогает в Уни бытовой немецкий язык?
ну а потом смотря кто что учит. Я например учила математику, одни формулы и уравнения.
точно! тем более девушка по-моему на гуманитарном факультете, там язык нужен хороший.
in Antwort Lariel 31.10.11 21:09
В ответ на:
Все потому, что , к примеру, живут с немцем или в немецкой семье, у них постоянная практика с носителями языка.
Все потому, что , к примеру, живут с немцем или в немецкой семье, у них постоянная практика с носителями языка.
ну а чем помогает в Уни бытовой немецкий язык?
ну а потом смотря кто что учит. Я например учила математику, одни формулы и уравнения.
В ответ на:
Но в любом случае, у вас хорошая база для учебы тут.
Но в любом случае, у вас хорошая база для учебы тут.
точно! тем более девушка по-моему на гуманитарном факультете, там язык нужен хороший.
NEW 01.11.11 10:43
in Antwort bubbasmith 31.10.11 21:48, Zuletzt geändert 01.11.11 11:24 (pet_miller)
Вы девушка не бойтесь и не давайте себя "запугать"
Возможно у Вас будут сначала небольшие трудности именно с пониманием на слух, потому как в Германии куча диалектов, но это все преодолимо.
Старайтесь больше общаться с немцами, люди в большинстве своем доброжелательные и все получится. Я во время своей учебы не помню чтобы ко мне плохо относились или занижали оценки из-за акцента или ошибок.

Возможно у Вас будут сначала небольшие трудности именно с пониманием на слух, потому как в Германии куча диалектов, но это все преодолимо.
Старайтесь больше общаться с немцами, люди в большинстве своем доброжелательные и все получится. Я во время своей учебы не помню чтобы ко мне плохо относились или занижали оценки из-за акцента или ошибок.