Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Образование

вопрос о магистратуре

810  
=-olga-= прохожий25.08.11 14:48
=-olga-=
NEW 25.08.11 14:48 
Последний раз изменено 25.08.11 15:02 (=-olga-=)
Добрый день! Почитала архивы форума, но нужной информации не нашла :( может быть, кто-то может помочь...
У моей сестры такая ситуация: в Минске окончила 9 классов школы (т.е имеет аттестат о базовом образовании), затем закончила колледж (т.е. аттестат о средне-специальном образовании, училась 3 года), сейчас заканчивает 5 курс университета, заочное отделение, специальность "Преподаватель немецкого языка". На anabin.de университет имеет статус Н+.
Может ли она поступать в Германии сразу в магистратуру? Нужно ли будет сдавать языковой тест или какие-нибудь другие экзамены и каковы шансы найти там работу по специальности? Всё-таки преподаватель немецкого языка в Германии - немного странно...
и ещё: насколько я поняла, работодателю всё равно, есть ли подтверждение диплома. Получается, что даже если не поступать в магистратуру, возможно найти работу по специальности с белорусским дипломом?
каковы шансы (с магистратурой и без) найти работу по специальности "Экономист" или "Лингвист.Переводчик"(немецкий и английский языки, ну и, само собой, русский язык)? Сложно, но можно?
и ещё один вопрос: вот читала, что в Германии обязательно подтверждать медицинские и педагогические дипломы, все остальные-не обязательно. А в Австрии тоже так? кто-нибудь знает?
Буду рада, если кто-нибудь сможет ответить :)
#1 
olik4 местный житель25.08.11 15:06
olik4
NEW 25.08.11 15:06 
в ответ =-olga-= 25.08.11 14:48
на економиста в магистратуру она поступат не может, она же не училась у себя на економиста. На переводчика в магистратуру...тут даже вроде нет такогог, только если на германиста в магистратуру(может быть), только кем потом работать - не знаю. Работать просто с бел дипломом - не сможет, тут свои переводчики со знанием немецкого родного, русского, так как у них например русск. родители и дома говорили по-русски, а потом ещё французкого и анаглийского.
#2 
Trotzkopf местный житель25.08.11 15:27
Trotzkopf
NEW 25.08.11 15:27 
в ответ olik4 25.08.11 15:06
на переводчика есть магистратура, Translatologie
но с работой и правда напряжно и поступить сразу не удастся, потому что заочное образование, насколько я знаю, засчитывают по срокам не полностью.
лучше переучиться с первого семестра
Я не С, а ИЗ России приехала!
#3 
olik4 местный житель25.08.11 15:29
olik4
NEW 25.08.11 15:29 
в ответ Trotzkopf 25.08.11 15:27
А ну если есть - хорошо, но всё равно в магистратуру берут только точь -точь по изученой специальности, а если она преподаватель- то какой из неё переводчик, ето не одно и тоже, как думают в беларусии.
#4 
=-olga-= прохожий25.08.11 15:43
=-olga-=
25.08.11 15:43 
в ответ olik4 25.08.11 15:29
Ой, наверное я должна разъяснить
Переводчик и экономист - это я уже для себя узнаю (думаю университет закончить здесь, а потом в Германию в магистратуру ну или просто на работу..)

То есть смотрите, какие у меня вопросы:
1) Для сестры: по поводу преподавателя немецкого (заочное). Может ли поступать в магистр., нужны ли какие-то экзамены? Можно ли найти работу (с магистратурой или без)?
2) Ну и для меня: по поводу переводчика(дневное) или экономиста(заочное). Те же самые вопросы…
И как со всем этим в Австрии, может кто-то знает?
Надеюсь, я вас не запутала

#5 
Lioness патриот25.08.11 16:40
Lioness
NEW 25.08.11 16:40 
в ответ =-olga-= 25.08.11 15:43
В ответ на:
думаю университет закончить здесь, а потом в Германию в магистратуру ну или просто на работу..)

Найти работу экономистом в Германии с белорусским дипломом - НЕреально.
Ну что, Данила-мастер, не вышла чаша по Катькиному цветку? ("Каменный цветок")
#6 
=-olga-= прохожий25.08.11 16:43
=-olga-=
NEW 25.08.11 16:43 
в ответ Lioness 25.08.11 16:40
жалко... а вообще хоть с каким-нибудь белорусским дипломом тоже нереально?
а в магистратуру на экономиста что нужно сдавать?
#7 
  Quo Vadis патриот25.08.11 17:07
Quo Vadis
NEW 25.08.11 17:07 
в ответ =-olga-= 25.08.11 16:43
да и с магистратурой ..вам никто никаких гарантий не даст...доплнительные знания беларусского и русского...так таких здесь уже полно...
и уже с пмж
#8 
Trotzkopf местный житель25.08.11 19:29
Trotzkopf
NEW 25.08.11 19:29 
в ответ =-olga-= 25.08.11 15:43
Я Вам уже отвечала:
In Antwort auf:
1) Для сестры: по поводу преподавателя немецкого (заочное). Может ли поступать в магистр., нужны ли какие-то экзамены? Можно ли найти работу (с магистратурой или без)?

In Antwort auf:
но с работой и правда напряжно и поступить сразу не удастся, потому что заочное образование, насколько я знаю, засчитывают по срокам не полностью.

а про Австрию надо спрашивать на австрийском форуме. andere Länder - andere Sitten (anderes Aufenthaltsgesetz )
Я не С, а ИЗ России приехала!
#9 
olik4 местный житель25.08.11 19:41
olik4
NEW 25.08.11 19:41 
в ответ =-olga-= 25.08.11 16:43
Ни с каким бел. дипломом вы сдесь работу не найдёте. А для австрии - в австрии узнавать надо. Для начало посмотрите на финасовую сторону - если етого нет, тогда и узнавать ничего не надо.
#10 
=-olga-= прохожий26.08.11 08:23
=-olga-=
NEW 26.08.11 08:23 
в ответ Trotzkopf 25.08.11 15:27
Спасибо всем большое.
т.е если заочное образование засчитывают по срокам не полностью, то лучше всего поступать сначала в бакалавриат?

с белорусским дипломом невозможно найти работу, но ведь можно его подтвердить? насколько я знаю, 3 года вуза засчитывают как бакалавра...
#11 
Trotzkopf местный житель26.08.11 19:25
Trotzkopf
NEW 26.08.11 19:25 
в ответ =-olga-= 26.08.11 08:23
так дело не в лучше-хуже, у Вас выбора просто другого не будет, Вас на мастера не возьмут.
а что толку подтверждать диплом, если как сказали, со специальностью работу не найти. бакалавра засчитывают не столько по годам, сколько по пройденным предметам. академразница может быть настолько большой, что и четырёх лет очки может не хватить до бакалавра.
Я не С, а ИЗ России приехала!
#12 
lena.f постоялец26.08.11 19:35
lena.f
NEW 26.08.11 19:35 
в ответ olik4 25.08.11 15:29, Последний раз изменено 26.08.11 19:37 (lena.f)
специальность для магистратуры не обязательно должна 100% совпадать с тем, что учили раньше. может быть близкая
и вообще многое решает сам проф
узнавать лучше в конкр уни у конкр профов
а насчет диплома- у соответствующих сотрудников уни в Аусландсамте Уни
экзамен - как и для всех студентзов-иностранцев: ДСХ
#13 
=-olga-= прохожий26.08.11 19:56
=-olga-=
NEW 26.08.11 19:56 
в ответ Trotzkopf 26.08.11 19:25
спасибо вам, ребята
получается,с белорусским дипломом работу не найти. Даже если диплом подтвердят - опять-таки работу по специальности не найти.
выход один - поступать в уни в бакалавриат и учится с первого курса... мда...

а скажите, для магистратуры только ДСХ сдавать нужно или какие-нибудь ещё предметы? или это зависит от специальности?
если всё-таки идти в магистр. на переводчика - тоже ДСХ нужен?
#14 
Trotzkopf местный житель26.08.11 21:29
Trotzkopf
NEW 26.08.11 21:29 
в ответ =-olga-= 26.08.11 19:56
в магистратуре всё зависит от универа и выбранной специальности
помимо ДСХ требуют как правило ещё какой-нибудь языковой сертификат
кроме того на большинстве специальностей есть подобие вступительного экзамена или собеседование. на сайте университетов конкретных смотрите требования, где-то можно и брошюры скачать.
языковой тест могут не просить, если Вы германист и у Вас по немецкому в университетском дипломе куча часов. Но это я знаю на уровне ОБС, тут куча германистов с форума тест таки сдавала. И если Вы на переводчика, то я не удивлюсь, если от Вас захотят не ДСХ, а что-нибудь рангом повыше.
Я не С, а ИЗ России приехала!
#15 
=-olga-= прохожий26.08.11 21:59
=-olga-=
NEW 26.08.11 21:59 
в ответ Trotzkopf 26.08.11 21:29
Trotzkopf, спасибо огромное
непонятно только, зачем переводчику что-нибудь "рангом повыше"... ведь и так понятно, что язык он знает прекрасно.
ну у меня уже, наверно, последний вопрос :)
если всё-таки попробовать подтвердить диплом... с заочным обучением 100% не подтвердят?
#16 
  LoneBlond местный житель26.08.11 22:53
NEW 26.08.11 22:53 
в ответ =-olga-= 26.08.11 21:59
В Гермерцхайме просят на переводческом на мастера ДАФ с 20 баллами. Теоретически, если переводчик знает хорошо язык, то ему и 20 баллов набрать не составит труда. Ну а на практике всякие заковыристые задания могут быть, может 20 баллов и переводчик без специальной подготовки к тесту не наберет. И, вообще, переводчик- переводчику рознь.
#17 
Trotzkopf местный житель27.08.11 12:06
Trotzkopf
NEW 27.08.11 12:06 
в ответ =-olga-= 26.08.11 21:59, Последний раз изменено 27.08.11 12:07 (Trotzkopf)
так вот в том и дело, что мало ли где написано, что язык знает прекрасно, а на деле захотят проверить
бакалавры ведь тоже, вроде понятно, что отучился, бакалавра получил, тем более в своем уни - а их все равно на собеседование для мастера гонят :)
и про то что переводчик переводчику рознь, ниже уже написали. переводчики требуются сейчас со специализацией: юридический, медицинский, по машиностроению итп.
а сто процентов Вам не на форуме могут сказать, а в Zeugnisanerkennungsstelle
Я не С, а ИЗ России приехала!
#18 
=-olga-= прохожий29.08.11 12:49
=-olga-=
NEW 29.08.11 12:49 
в ответ Trotzkopf 27.08.11 12:06
Спасибо всем большое!
#19