Login
Преподовател Англиского язика
11.06.11 21:27
Thread geschlossen 12.06.11 20:43 (карелка)
Можно ли найти работу с дипломом Института Иностранних Язиков города Самарканда,по специалности преподователь англиского язика, филолог, периводчик-референт и при стае работы в етой сфере?
NEW 11.06.11 21:36
in Antwort malika2011 11.06.11 21:27
Вряд ли, у вас с русским языком серьезные проблемы.
NEW 11.06.11 22:26
in Antwort malika2011 11.06.11 21:27, Zuletzt geändert 11.06.11 22:26 (April2011)
Нет, чтобы работать преподавателем здесь нужно иметь два предмета. У вас предмет один -- английский язык. Причем, если в дипоме стоит: "англ. язык и литература" -- это все равно считается за один предмет.
Для любой работы тут, надо подтверждать свой диплом.
Для любой работы тут, надо подтверждать свой диплом.
NEW 11.06.11 23:01
in Antwort Кот Дивуар 11.06.11 21:36
какие еше проблеми,если у меня клавиатури русской нет, это не говорит о том что у меня проблеми с русским язиком. И потом не стоит забиват что 70 лет узбекистан бил в составе СССР, и образование ми получали не хуже, чем в России и все на русском язике.
NEW 11.06.11 23:03
in Antwort April2011 11.06.11 22:26
А можно получить работу, чтоб диплом,хоть чем то помог. Так как честно говоря не могу себя представить в другой профессии, поетому незнаю даже на кого учится.
NEW 11.06.11 23:20
in Antwort April2011 11.06.11 22:26
может в детсаду или доучится немного на какую то профессию? Я как ёжик в туман :(
NEW 11.06.11 23:37
in Antwort malika2011 11.06.11 21:27
Здесь много у кого нет русской клавиатуры, включая меня. Научитесь пользоваться транслитом. Вот вам ссылочка.
http://www.translit.ru/

http://www.translit.ru/
В ответ на:
преподАватель англиского язика
преподАватель англиского язика
Everyone is entitled to be stupid, but some abuse the privilege.
NEW 11.06.11 23:41
in Antwort malika2011 11.06.11 23:20
Нет, к сожалению, на работу с детьми вы рассчитывать не можете. Для этого нужно подтвердить диплом.
Для работы переводчиком -- та же петрушка.
И тут не имеет значение, в Самарканде вы учились или в Москве.
Для работы переводчиком -- та же петрушка.
И тут не имеет значение, в Самарканде вы учились или в Москве.
NEW 12.06.11 02:22
in Antwort malika2011 11.06.11 21:27
тут филологи с местным немецким образованием работу не могут найти, безработица очень большая в этой сфере. Переводчик с какого на какой язык? с узбекского на английский и обратно в Германии? Английский на каком уровне? часто тут выпускники гимназий после абитура говорят на английском лучше, чем наши выпускники филологических факультетов.
Ну вообщем-то шансов практически нет
Ну вообщем-то шансов практически нет
NEW 12.06.11 09:00
Я не об "и" вместо "ы", хотя если человек уважает своих собеседников, то он и эту проблему легко решает.
Вот эти ошибки отсутствием русской клавиатуры не объяснить: преподаватель, переводчик. Боюсь предположить, какой у вас английский, если у вас даже русский такой. Тоже мне филолог.
Это давали образование не хуже. Получали его далеко не все, и вы тому пример.
in Antwort malika2011 11.06.11 23:01
В ответ на:
какие еше проблеми,если у меня клавиатури русской нет
какие еше проблеми,если у меня клавиатури русской нет
Я не об "и" вместо "ы", хотя если человек уважает своих собеседников, то он и эту проблему легко решает.
Вот эти ошибки отсутствием русской клавиатуры не объяснить: преподаватель, переводчик. Боюсь предположить, какой у вас английский, если у вас даже русский такой. Тоже мне филолог.
В ответ на:
образование ми получали не хуже
образование ми получали не хуже
Это давали образование не хуже. Получали его далеко не все, и вы тому пример.
NEW 12.06.11 10:55
in Antwort Кот Дивуар 12.06.11 09:00
мне Вас искренне жаль,если у Вас столко желти накопилось, даже незнаете на кого её вилить, одно могу сказать словами мудрецов :"Когда природа оставляет прореху в чьем-нибудь уме, она обычно замазывает ее толстым слоем самодовольства. У глупца есть одно преимущество перед умным: он всегда доволен собой. Я искренне елаю чтоб в вашей йизни все наладилось, чтоб после ви не кидались на людей.
NEW 12.06.11 12:13
in Antwort malika2011 12.06.11 10:55
Учитесь пользоваться перекодировщиком на сайте и не хамите пользователям.
Нет братоубийственной войне!
NEW 12.06.11 15:14
in Antwort карелка 12.06.11 12:13
Вы что здесь все сума посходили, в начале прочьтите всю переписку, прежде чем смотреть кто кому хамит. Человек просит совет, а здесь ковыряются и обвиняют в безграммотности, может еще здесь надо диктант писать перед тем как на Ваш сайт заходить. 3 года ползовалась услугами немецких инфо. сайтов, решила вдруг у наших посоветоватся, так как люди жившие в СССР не имели границ, но вот разочеровалась. Так что спасибо большое, с такими характерами как у Вас у всех не стоило даже менять страну, везде будет так же. Так как не долюбливаете вы ближних, видимо писание не все читали, а даже читав не поняли............... Добра Вам!
NEW 12.06.11 15:41
in Antwort Кот Дивуар 12.06.11 09:00
Представляется, что открыто хамить и обращать обостренное внимание на орфографию оппонента можно намного более "дипломатичным" и "культурным образом".
Тем более, когда речь идет о форуме, куда приходят за практическим советом, а не ради получения оценки своего интеллекта или уровня
образования. Аспект адекватности и объективности данной Вами характеристики, я в данном случае не затрагиваю.
Не понимаю, какую функцию на этом форуме играют модераторы...
Тем более, когда речь идет о форуме, куда приходят за практическим советом, а не ради получения оценки своего интеллекта или уровня
образования. Аспект адекватности и объективности данной Вами характеристики, я в данном случае не затрагиваю.
Не понимаю, какую функцию на этом форуме играют модераторы...
http://www.spiegel.de/flash/flash-25296.html
NEW 12.06.11 15:46
in Antwort malika2011 11.06.11 23:03, Zuletzt geändert 12.06.11 15:47 (old-timer)
Переводчиком на выставках и прочих мероприятиях можно попробовать работать.
(@ user, с обостренным интересом к орфографии: На этом поприще можно и без
орфОграфического совершенства трудоустроиться.)
Насколько такая работа интересна и перспективна, решать, однако, Вам.
(@ user, с обостренным интересом к орфографии: На этом поприще можно и без
орфОграфического совершенства трудоустроиться.)
Насколько такая работа интересна и перспективна, решать, однако, Вам.
http://www.spiegel.de/flash/flash-25296.html
NEW 12.06.11 17:00
in Antwort old-timer 12.06.11 15:41
NEW 12.06.11 17:50
in Antwort карелка 12.06.11 17:00
одного забанили, другого тоже... и толку???? малика права, она спросила совет, а ей здесь стали вообше непонятно на что указывать. @малика: иди делать аусбильдунг на воспитателя или учись на переводчика. без этого у тебя шансов нет здесь более- менее хорошо устроиться. удачи! держу за тебя кулачки!!! 
NEW 12.06.11 18:03
in Antwort malika2011 11.06.11 21:27
Моя знакомая с таким же точно дипломом как у Вас, только Харьковского университета, преподает английский на курсах в Volkshochschule. Да, с детей учить нельзя, а взрослых - пожалуйста.
NEW 12.06.11 18:33
in Antwort raduga_duga 12.06.11 17:50, Zuletzt geändert 12.06.11 18:33 (карелка)
Толк от этого такой: в следующий раз люди будут думать, что им писать. Вам бан за обсуждение модерирования.
Нет братоубийственной войне!
NEW 12.06.11 20:08
in Antwort malika2011 11.06.11 21:27
тогда еще и немецким надо оч. хопрошо владеть,чтоб в школе преподовать
на постоянную работу-не возмут,а за гонорар-может и возмут,если нуждаются в преподавателе(например,на замену)
ну ,а также-в языковых школах.(то там взрослые обычно),тоже за гонорар,чтоб на постоянную раб устроится,
в общем-мне не известно./хотя не отрицаю)
на постоянную работу-не возмут,а за гонорар-может и возмут,если нуждаются в преподавателе(например,на замену)
ну ,а также-в языковых школах.(то там взрослые обычно),тоже за гонорар,чтоб на постоянную раб устроится,
в общем-мне не известно./хотя не отрицаю)
NEW 12.06.11 20:10
in Antwort карелка 12.06.11 18:33
NEW 12.06.11 20:42
in Antwort ulinka 12.06.11 20:10



