Вход на сайт
Бакалавр - переводческое дело. Смежная специальность в магистратуре?
1118
15.04.11 08:26
Здравствуйте! Просмотрела ветки в теме, и нашла несколько, которые касаются переводческого диплома. НО! Скажем так, сплоховала, выбирая специальность, диплом мой никому не нужен, так как и ВУЗ не очень, и знаний нет. Поэтому не хотелось бы получать еще один бесполезный диплом. Понимаю, что если голова есть - устроиться можно всегда и т.д и т.п, но хотелось бы более реальную перспективу в будущем.
Получаю диплом в июле 2012, как раз есть время все решить и подготовиться.
Сейчас стою перед выбором: выбрать техническую специальность на бакалавриате, либо найти программу мастера, которая была бы смежной с моим переводческим бакалавром. Только не преподавательская деятельность! Немецкий не знаю вообще(хотя намерена учить, но важная информация на сайтах ВУЗов на немецком языке, в том числе и списки специальностей), поэтому крайне трудно понять какие специальности в магистратуре я бы смогла увязать( написать обоснование для DAAD) со своим переводческим. И опять же, чтобы были бы какие-то перспективы найти работу на территории ЕС. Хотелось бы, конечно, получить мастера, чтобы 4 года бакалавриата не улетели в никуда + на бакалаврские программы не нашла стипендий
Подскажите, пожалуйста, какие программы Вы считаете можно увязать с переводческим дипломом. (с английского на русский, и наоборот). Я думаю, может быть, туризм. Ну а что еще кроме филолога и преподавателя?
Получаю диплом в июле 2012, как раз есть время все решить и подготовиться.
Сейчас стою перед выбором: выбрать техническую специальность на бакалавриате, либо найти программу мастера, которая была бы смежной с моим переводческим бакалавром. Только не преподавательская деятельность! Немецкий не знаю вообще(хотя намерена учить, но важная информация на сайтах ВУЗов на немецком языке, в том числе и списки специальностей), поэтому крайне трудно понять какие специальности в магистратуре я бы смогла увязать( написать обоснование для DAAD) со своим переводческим. И опять же, чтобы были бы какие-то перспективы найти работу на территории ЕС. Хотелось бы, конечно, получить мастера, чтобы 4 года бакалавриата не улетели в никуда + на бакалаврские программы не нашла стипендий
Подскажите, пожалуйста, какие программы Вы считаете можно увязать с переводческим дипломом. (с английского на русский, и наоборот). Я думаю, может быть, туризм. Ну а что еще кроме филолога и преподавателя?
NEW 15.04.11 10:43
в ответ карелка 15.04.11 10:30
А почему? Совсем нет будущего?
я бы хотела техническую специальность, но можно ли поступить на магистратуру после переводческого бакалавриата??? Основ ведь совсем нет( Или за 2 года там можно основы подтянуть? Много где пишут, что магистратура - это "безболезненный" способ поменять специальность. Но не понимаю как люди имея филологическое, идут в магистратуру на эконом, к примеру =( Как же без основ то?
Спасибо огромное, за Ваш ответ
я бы хотела техническую специальность, но можно ли поступить на магистратуру после переводческого бакалавриата??? Основ ведь совсем нет( Или за 2 года там можно основы подтянуть? Много где пишут, что магистратура - это "безболезненный" способ поменять специальность. Но не понимаю как люди имея филологическое, идут в магистратуру на эконом, к примеру =( Как же без основ то?
Спасибо огромное, за Ваш ответ
NEW 15.04.11 10:55
в ответ Zimeni 15.04.11 10:44
"Домашний" бакалавриат никуда "не улетит"
Благодаря этим 4м годам Вы сможете выбирать ЛЮБУЮ специальность для учебы с 1-го курса немецкого Бакалавриата. Поверьте, что Абитур не у всех коренных немцев-то есть.
Ну что, Данила-мастер, не вышла чаша по Катькиному цветку? ("Каменный цветок")
NEW 15.04.11 12:42
В магистратуру по тех. специальности Вы не сможете поступить. Да и зачем Вам? Но возможен такой финт: специальности типа "техническая (экономическая, юридическая, ...) терминология", "перевод технической (экономической, юридической, ...) документации". Спецы в этих областях сейчас в промышленности нарасхват. Глобализация ведь, все нужно переводить минимум на английский.
Не забывайте еще, что самый крупный работодатель для переводчиков - это ЕС со своей бюрократией. Каждая бумажка, выпущенная еврокомиссией, парламентом или судом должна быть переведена на все языки ЕС. А это законы, подзаконные акты, распоряжения, регламенты, манифесты, и т.д. и т.п. Только Словению (!!!) обслуживают 300 (триста!) переводчиков.
в ответ Zimeni 15.04.11 10:43
В ответ на:
А почему? Совсем нет будущего?
я бы хотела техническую специальность, но можно ли поступить на магистратуру после переводческого бакалавриата??? Основ ведь совсем нет( Или за 2 года там можно основы подтянуть? Много где пишут, что магистратура - это "безболезненный" способ поменять специальность. Но не понимаю как люди имея филологическое, идут в магистратуру на эконом, к примеру =( Как же без основ то?
А почему? Совсем нет будущего?
я бы хотела техническую специальность, но можно ли поступить на магистратуру после переводческого бакалавриата??? Основ ведь совсем нет( Или за 2 года там можно основы подтянуть? Много где пишут, что магистратура - это "безболезненный" способ поменять специальность. Но не понимаю как люди имея филологическое, идут в магистратуру на эконом, к примеру =( Как же без основ то?
В магистратуру по тех. специальности Вы не сможете поступить. Да и зачем Вам? Но возможен такой финт: специальности типа "техническая (экономическая, юридическая, ...) терминология", "перевод технической (экономической, юридической, ...) документации". Спецы в этих областях сейчас в промышленности нарасхват. Глобализация ведь, все нужно переводить минимум на английский.
Не забывайте еще, что самый крупный работодатель для переводчиков - это ЕС со своей бюрократией. Каждая бумажка, выпущенная еврокомиссией, парламентом или судом должна быть переведена на все языки ЕС. А это законы, подзаконные акты, распоряжения, регламенты, манифесты, и т.д. и т.п. Только Словению (!!!) обслуживают 300 (триста!) переводчиков.
NEW 15.04.11 13:18
К ТС это увы никаким боком не относится, для этих мест надо быть хотя бы формально native speaker одного языка ЕС.
в ответ Malteser 15.04.11 12:42
В ответ на:
самый крупный работодатель для переводчиков - это ЕС со своей бюрократией.
самый крупный работодатель для переводчиков - это ЕС со своей бюрократией.
К ТС это увы никаким боком не относится, для этих мест надо быть хотя бы формально native speaker одного языка ЕС.
Мысль материальна, получаешь кредит от судьбы и потом долго платишь проценты ***
Усе дарогі бясконцыя, апрача той, якая вядзе на могілкі
NEW 15.04.11 13:32
в ответ Malteser 15.04.11 12:42
дело в том, что переводчиком быть я вообще не хочу, переводить нравится, но не до такой степени, чтобы тратить на подобное образование еще несколько лет, а потом еще и работать по этой специальности.
Поэтому я и хочу найти СМЕЖНУЮ специальность, т.е ту, где бы мне мои 4 года переводческого хоть немножко пригодились. Может есть программы, кторые связаны с языками, но более практичные?
Поэтому я и хочу найти СМЕЖНУЮ специальность, т.е ту, где бы мне мои 4 года переводческого хоть немножко пригодились. Может есть программы, кторые связаны с языками, но более практичные?
NEW 15.04.11 18:54
в ответ карелка 15.04.11 18:14
скажем так, выбор был небольшой - либо переводчик, либо преподаватель. Специальность переводчика тогда казалась очень интересной, да и язык хотелось выучить. В процессе учебы поняла, что не совсем мое. Вот так, не смогла с первого раза выбрать подходящую специальность, так хоть второй раз не "пролететь" бы
поэтому хотела посоветоваться с форумчанами, почитать советы.
Тем более, что на этом форуме чуть ли не главный совет в теме про алгоритм поступления - спрашивайте все у всех, и не один раз
поэтому хотела посоветоваться с форумчанами, почитать советы.
Тем более, что на этом форуме чуть ли не главный совет в теме про алгоритм поступления - спрашивайте все у всех, и не один раз
NEW 16.04.11 12:13
в ответ Zimeni 15.04.11 18:54
Тогда поступайте на бакалавриат на новую специальность: или на такую, к которой душа лежит, или на такую, по которой наблюдается нехватка кадров (любой инженер). И сделайте одолжение: никогда не беритесь за переводы, не отнимайте хлеб у тех, кто этим хочет заниматься.
Нет братоубийственной войне!
NEW 17.04.11 13:14
в ответ Zimeni 15.04.11 08:26
Спасибо большое за советы 

А у работадатели в Европе, и в частности в Германии, не бытует мнение о том, что технические специальности не для женщин?
и еще очень важный вопрос, на который пока не могу найти точный ответ: к примеру я учусь на ИТ, и выбираю дополнительные предметы. Эти предметы ограничиваются моей основной специальностью, или я могу выбрать что угодно из того что есть в университете? И еще правильно ли я поняла, что помимо дополнительных предметов можно выбрать дополнительную специализацию, которая далека от основной? Например, учусь на ИТ, вторая специализация экономика? или я совсем запуталась(
А у работадатели в Европе, и в частности в Германии, не бытует мнение о том, что технические специальности не для женщин?
и еще очень важный вопрос, на который пока не могу найти точный ответ: к примеру я учусь на ИТ, и выбираю дополнительные предметы. Эти предметы ограничиваются моей основной специальностью, или я могу выбрать что угодно из того что есть в университете? И еще правильно ли я поняла, что помимо дополнительных предметов можно выбрать дополнительную специализацию, которая далека от основной? Например, учусь на ИТ, вторая специализация экономика? или я совсем запуталась(
NEW 17.04.11 14:14
Наоборот, есть программы поддержки женщин. Охотно берут и на инженерную работу. Но не рассчитывайте на особые преимущества по половому признаку. Работу придется искать в более-менее честной конкуренции со всему.
Зависит от конкретной специальности в конкретном универе. Могут быть ограничения на дополнительные предметы и дополнительную специализацию.
в ответ Zimeni 17.04.11 13:14
В ответ на:
А у работадатели в Европе, и в частности в Германии, не бытует мнение о том, что технические специальности не для женщин?
А у работадатели в Европе, и в частности в Германии, не бытует мнение о том, что технические специальности не для женщин?
Наоборот, есть программы поддержки женщин. Охотно берут и на инженерную работу. Но не рассчитывайте на особые преимущества по половому признаку. Работу придется искать в более-менее честной конкуренции со всему.
В ответ на:
Эти предметы ограничиваются моей основной специальностью, или я могу выбрать что угодно из того что есть в университете? И еще правильно ли я поняла, что помимо дополнительных предметов можно выбрать дополнительную специализацию, которая далека от основной? Например, учусь на ИТ, вторая специализация экономика?
Эти предметы ограничиваются моей основной специальностью, или я могу выбрать что угодно из того что есть в университете? И еще правильно ли я поняла, что помимо дополнительных предметов можно выбрать дополнительную специализацию, которая далека от основной? Например, учусь на ИТ, вторая специализация экономика?
Зависит от конкретной специальности в конкретном универе. Могут быть ограничения на дополнительные предметы и дополнительную специализацию.
NEW 17.04.11 22:36
выбрать- то сможете.. только не думаите что учеба в германии- такая же "халява" как в россии...и нагрузка будет уже сама по себе не маленькая...и на пересдачу придется скорее всего не раз идти... а когда идешь на пересдачу по основному предмету- уже как-то на остальные, предметы "по собсвенному выбору" времени не остается...
в ответ Zimeni 17.04.11 13:14
В ответ на:
или я могу выбрать что угодно из того что есть в университете
или я могу выбрать что угодно из того что есть в университете
выбрать- то сможете.. только не думаите что учеба в германии- такая же "халява" как в россии...и нагрузка будет уже сама по себе не маленькая...и на пересдачу придется скорее всего не раз идти... а когда идешь на пересдачу по основному предмету- уже как-то на остальные, предметы "по собсвенному выбору" времени не остается...

