Вход на сайт
Не понимаю значение термина "Fachsemester"
2292
NEW 09.12.10 18:03
Пытался заполнить анкету и столкнулся со следующим вопросом:
Gesamtsemesteranzahl (derzeit).......? Davon Fachsemester (derzeit).......?
Если с общим количеством семестров все понятно, то с Fachsemester вообще не понимаю - о чем речь? Это понятие вообще применимо для российского образования?
Gesamtsemesteranzahl (derzeit).......? Davon Fachsemester (derzeit).......?
Если с общим количеством семестров все понятно, то с Fachsemester вообще не понимаю - о чем речь? Это понятие вообще применимо для российского образования?
NEW 09.12.10 19:33
Подскажите, а что я должен указывать в пунктах:
1. Fachfremde Semester..........Beurlaubt:........
2. Erlassene Semester.............
3 Praxissemester..................,
если я учился в обычном российском университете. Опять же, если первые два пункта я вообще не понимаю, то с Praxissemester понимание частичное. Ведь в России, как известно под практику одельные семестры не отводят.Что тогда писать в этом пункте?
Спасибо bamby24 за пред. ответ!
1. Fachfremde Semester..........Beurlaubt:........
2. Erlassene Semester.............
3 Praxissemester..................,
если я учился в обычном российском университете. Опять же, если первые два пункта я вообще не понимаю, то с Praxissemester понимание частичное. Ведь в России, как известно под практику одельные семестры не отводят.Что тогда писать в этом пункте?
Спасибо bamby24 за пред. ответ!
NEW 13.12.10 14:39
в ответ Vladi3 09.12.10 19:33
И еще пара назойливых вопросов, связанных с немецкими формальностями.
Что представляют из себя такие немецкие документы, как:
1. Abiturzeugnis oder Studienberechtigung
2. Vordiplomzeugnis
3. benotete und unbenotete Hochschulscheine/-bescheinigungen
4. Nachweise über Praktika
А если более конкретно, очень важно знать - есть ли в этих документах список оценок. Вопрос задаю, чтобы соотнести этот перечень документов с теми моими российскими документами, которые следует перевести и заверить. У меня в наличии диплом университета с вкладкой об оценках, гимназический аттестат с приложением об оценках, договоры о прохождении практики. Что к чему можно отнести?
Что представляют из себя такие немецкие документы, как:
1. Abiturzeugnis oder Studienberechtigung
2. Vordiplomzeugnis
3. benotete und unbenotete Hochschulscheine/-bescheinigungen
4. Nachweise über Praktika
А если более конкретно, очень важно знать - есть ли в этих документах список оценок. Вопрос задаю, чтобы соотнести этот перечень документов с теми моими российскими документами, которые следует перевести и заверить. У меня в наличии диплом университета с вкладкой об оценках, гимназический аттестат с приложением об оценках, договоры о прохождении практики. Что к чему можно отнести?
NEW 13.12.10 14:55
Если вас беспокоит расчет среднего балла, то такое не везде спрашивают. Тут писали, что кого-то заставляли самим высчитывать, но обычно, вроде бы, заявитель этим не занимается.
это все вместе (со всеми вкладышами) относится к 1. Abiturzeugnis oder Studienberechtigung
4. Nachweise über Praktika
не очень понятно, что такое "договоры о прохождении практики". В пункте 4 скорее имеется в виду справка о прохождении практики
пункт 2 и 3 больше относится к немецким студентам (например, справки с оценками об окончании некоторых курсов - в РФ такого нет, для этого у нас зачетка)
В ответ на:
У меня в наличии диплом университета с вкладкой об оценках, гимназический аттестат с приложением об оценках
У меня в наличии диплом университета с вкладкой об оценках, гимназический аттестат с приложением об оценках
это все вместе (со всеми вкладышами) относится к 1. Abiturzeugnis oder Studienberechtigung
В ответ на:
договоры о прохождении практики
договоры о прохождении практики
4. Nachweise über Praktika
не очень понятно, что такое "договоры о прохождении практики". В пункте 4 скорее имеется в виду справка о прохождении практики
пункт 2 и 3 больше относится к немецким студентам (например, справки с оценками об окончании некоторых курсов - в РФ такого нет, для этого у нас зачетка)
NEW 13.12.10 22:31
Не совсем. Если в учёбу входила обязательная практика, то она считается как Praxissemester, а значит Praxissemester+Fachsemester=Gesamtsemesteranzahl.
в ответ bamby24 09.12.10 19:16
В ответ на:
если вы во время учебы не меняли специальность, то Gesamtsemesteranzahl должен совпадать с Fachsemester
если вы во время учебы не меняли специальность, то Gesamtsemesteranzahl должен совпадать с Fachsemester
Не совсем. Если в учёбу входила обязательная практика, то она считается как Praxissemester, а значит Praxissemester+Fachsemester=Gesamtsemesteranzahl.
NEW 03.01.11 11:53
uр
в ответ Vladi3 09.12.10 19:33
В ответ на:
Подскажите, а что я должен указывать в пунктах:
1. Fachfremde Semester..........Beurlaubt:........
2. Erlassene Semester.............
3 Praxissemester..................,
если я учился в обычном российском университете. Опять же, если первые два пункта я вообще не понимаю, то с Praxissemester понимание частичное. Ведь в России, как известно под практику одельные семестры не отводят.Что тогда писать в этом пункте?
Подскажите, а что я должен указывать в пунктах:
1. Fachfremde Semester..........Beurlaubt:........
2. Erlassene Semester.............
3 Praxissemester..................,
если я учился в обычном российском университете. Опять же, если первые два пункта я вообще не понимаю, то с Praxissemester понимание частичное. Ведь в России, как известно под практику одельные семестры не отводят.Что тогда писать в этом пункте?
uр
NEW 03.01.11 12:52
Fachfremde Semester насколько я знаю в российской учебе практически не встречаются.. Это было бы схоже с ситуацией, когда человек, учась к примеру на физике, на полгода метнулся бы изучать психологию, а потом вернулся бы обратно в физику. Скорее всего нужно поставить просто прочерк или ноль.
Beurlaubt - академический отпуск. У Вас он был? Ставите количество семестров. Не было? Ноль или прочерк.
Это количество семестров, через которые Вы перепрыгнули в течение учебы - такое бывает, если переводишься из одного ВУЗа в другой к примеру, из-за перезачета предметов.
Если Вы никуда не переводились и учились только в одном уни, то ответ будет снова ноль или прочерк.
Если не было отдельного семестра под практику (а по Вашим словам выходит, что его не было), то ответ ноль или прочерк.
Система российского образования лишь с большой натяжкой может быть вписана в рамки анкет немецких уни, большинство вопросов для российских аппликантов просто нерелевантны.
в ответ Vladi3 03.01.11 11:53
В ответ на:
1. Fachfremde Semester..........Beurlaubt:........
1. Fachfremde Semester..........Beurlaubt:........
Fachfremde Semester насколько я знаю в российской учебе практически не встречаются.. Это было бы схоже с ситуацией, когда человек, учась к примеру на физике, на полгода метнулся бы изучать психологию, а потом вернулся бы обратно в физику. Скорее всего нужно поставить просто прочерк или ноль.
Beurlaubt - академический отпуск. У Вас он был? Ставите количество семестров. Не было? Ноль или прочерк.
В ответ на:
2. Erlassene Semester.............
2. Erlassene Semester.............
Это количество семестров, через которые Вы перепрыгнули в течение учебы - такое бывает, если переводишься из одного ВУЗа в другой к примеру, из-за перезачета предметов.
Если Вы никуда не переводились и учились только в одном уни, то ответ будет снова ноль или прочерк.
В ответ на:
3 Praxissemester..................,
3 Praxissemester..................,
Если не было отдельного семестра под практику (а по Вашим словам выходит, что его не было), то ответ ноль или прочерк.
Система российского образования лишь с большой натяжкой может быть вписана в рамки анкет немецких уни, большинство вопросов для российских аппликантов просто нерелевантны.
NEW 04.01.11 01:45
в ответ kat_kas 13.12.10 14:55
p. 3 -eto washa sachetnaja knishka. EE obasatelno toshe perewodite. I ne sabudte prihwatit syda potom vorlesungsinhalte, wosmoshno wam sdes chto-to smogut anerkennen.
dogowori o praktike-eto she ne obasatelno idet rech o tom, chtoi wi etu praktiku sdelali..
wosmite sprawky s ykasaniem tem, kotorie wi wipolnjali w kashestwe praktikanta, i obasatelno kol-wo chasow (mesazew).
p.s. perewodi luchshe wsego delat sdes.
dogowori o praktike-eto she ne obasatelno idet rech o tom, chtoi wi etu praktiku sdelali..
wosmite sprawky s ykasaniem tem, kotorie wi wipolnjali w kashestwe praktikanta, i obasatelno kol-wo chasow (mesazew).
p.s. perewodi luchshe wsego delat sdes.
NEW 01.02.11 01:24
Merci
А что имеется в виду в след. вопросе:
Datum, Schule und Ort der zum Studium qualifizierenden Abschlussprüfung?
Как я понимаю, речь идет о выпускном экзамене в школе. Я прав? Если да, то уместно ли здесь перечислять дисциплины, по которым я эти экзамены сдавал?
в ответ ola friess 31.01.11 20:26
В ответ на:
SS- это летний семестр sommersemester
WS- это зимний семестр wintersemester
когда указываеш когда закончил учится пишеш летом2010 (SS2010) или зимой2010 (WS2010)
SS- это летний семестр sommersemester
WS- это зимний семестр wintersemester
когда указываеш когда закончил учится пишеш летом2010 (SS2010) или зимой2010 (WS2010)
Merci
А что имеется в виду в след. вопросе:
Datum, Schule und Ort der zum Studium qualifizierenden Abschlussprüfung?
Как я понимаю, речь идет о выпускном экзамене в школе. Я прав? Если да, то уместно ли здесь перечислять дисциплины, по которым я эти экзамены сдавал?