Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Образование

Проблема с beglaubigte kopie! Как заверять копии.

239  
Auslaender_ прохожий24.12.10 19:34
24.12.10 19:34 
Всем привет!
Все кто поступал учиться, скажите, как вы делали beglaubigte kopie ваших дипломов?
Возникла ситуация, что нужно поступать на Master's degree, все университеты требуют наряду с переведенным дипломом amtlich beglaubigte Kopie всех документов.При этом московское посольство отказывается заверять копию диплома без проставленного апостиля, хотя раньше(2 года назад) это делало.
Амты в Германии тоже отказываются заверять копии иностранных документов и посылают к русским.
Подскажите, кто как готовил заверенные копии для поступления.
Vielen Dank!
#1 
iverydd постоялец24.12.10 21:48
iverydd
NEW 24.12.10 21:48 
в ответ Auslaender_ 24.12.10 19:34
к заверенному переводу разве не подшита заверенная копия оригинала?
#2 
Auslaender_ прохожий24.12.10 23:05
NEW 24.12.10 23:05 
в ответ iverydd 24.12.10 21:48
Нет. Перевод сделан авторизированным переводчиком
#3 
toshkaexe знакомое лицо24.12.10 23:23
toshkaexe
NEW 24.12.10 23:23 
в ответ Auslaender_ 24.12.10 19:34
В ответ на:
Амты в Германии тоже отказываются заверять копии иностранных документов и посылают к русским.

Мне заверили в Ortsgericht
#4 
Александр-ru прохожий24.12.10 23:48
Александр-ru
NEW 24.12.10 23:48 
в ответ Auslaender_ 24.12.10 19:34
Я заверял документы так:
1. Снял нотариальную копию с документа
2. Заверил печать/подпись ноариуса апостилем
3. Перевел все это в бюро переводов
4. Заверил в бюро же перевод нотариально (заверения перевода нужно было просить сделать под апостиль - там в бюро тогда, что-то у себя помечали и нотариус заверял перевод несколько иначе чем обычно. В противном случае апостиль отказывались проставлять)
5. Заверил печать/подпись нотариуса апостилем
Блог об образовании в Германии и Австрии - http://germanblog.ru
#5 
lendimira местный житель25.12.10 00:23
NEW 25.12.10 00:23 
в ответ Auslaender_ 24.12.10 19:34
Приносите в немецкий амт оригинал диплома (на русском языке) и оригинал перевода, сделанного немецким переводчиком. Сотрудник амта делает с этих документов копии (важно, что он сам делает копии, а не Вы принесли ему свои), а потом скрепляет их и заверяет, что копии соответствуют оригиналу. За этот процес они берут денюшку, в разных амтах по-разному. В церквях это делают бесплатно, можно самому сделать им небольшое пожертвование, в Rentenversicherung мне сделали бесплатно, ещё делают Krankenkasse, Rathaus, Bürgeramt - но там за деньги.
#6 
iverydd постоялец25.12.10 10:08
iverydd
NEW 25.12.10 10:08 
в ответ Александр-ru 24.12.10 23:48
у меня все как-то проще было...
в мск и питере переводческие бюро сами неплохо знают, какой пакет доков надо для германии, мне только кивать приходилось, я даже до этого не подозревала, что к переводу ОБЯЗАТЕЛЬНО подшит заверенный оригинал. просто обратитесь к нотариусу, он вам заверит копию диплома.
#7 
amadeus1970 знакомое лицо25.12.10 14:08
amadeus1970
NEW 25.12.10 14:08 
в ответ iverydd 25.12.10 10:08
Я заверяла копии в Landkreis. То есть они сами копировали мои документы и тут же их заверили. Бесплатно.
#8