Login
Апостиль на дипломе или копии
742
NEW 25.10.10 18:36
Всем привет!
У меня уже есть российское высшее. Теперь собираюсь подавать на учёбу в немецкой магистратуре (Computer Science или ближе к Electrical Engineering) с английским в качестве языка обучения. Привередливы ли немцы в отношении того, какой орган оформил апостиль на дипломе (копии)?
Дело в том, что у нас в Москве (оконченный мною ВУЗ - в Москве), как я понял, апостиль можно поставить либо через МинОбр (на оригинал) или через МинЮстиции (или через ФРС, не очень понятно, где именно, но не в МинОбр) (на копию). Через МинОбр делают 3мес. (!!!) и это дороже, чем второй вариант, в котором всё обещают сделать за неделю. Как объяснил сотрудник конторы, для апостиля через МинОбр надо собрать несколько подписей с прохождением документа через несколько инстанций, включая мой ВУЗ, и потому так долго, хотя за такие деньги можно было бы и побыстрее сделать... Хотелось бы уже сейчас (в ближайшее время) иметь на руках все документы, тем более, что отправлять надо будет в несколько универов. С другой стороны, не хочется отправлять заведомо "негодный" апостиль. Такая вот дилемма.
Очень хочется услышать ваше мнение по этому поводу.
У меня уже есть российское высшее. Теперь собираюсь подавать на учёбу в немецкой магистратуре (Computer Science или ближе к Electrical Engineering) с английским в качестве языка обучения. Привередливы ли немцы в отношении того, какой орган оформил апостиль на дипломе (копии)?
Дело в том, что у нас в Москве (оконченный мною ВУЗ - в Москве), как я понял, апостиль можно поставить либо через МинОбр (на оригинал) или через МинЮстиции (или через ФРС, не очень понятно, где именно, но не в МинОбр) (на копию). Через МинОбр делают 3мес. (!!!) и это дороже, чем второй вариант, в котором всё обещают сделать за неделю. Как объяснил сотрудник конторы, для апостиля через МинОбр надо собрать несколько подписей с прохождением документа через несколько инстанций, включая мой ВУЗ, и потому так долго, хотя за такие деньги можно было бы и побыстрее сделать... Хотелось бы уже сейчас (в ближайшее время) иметь на руках все документы, тем более, что отправлять надо будет в несколько универов. С другой стороны, не хочется отправлять заведомо "негодный" апостиль. Такая вот дилемма.
Очень хочется услышать ваше мнение по этому поводу.
25.10.10 19:16
in Antwort Vedunoff 25.10.10 18:36
мнение такое:
не надо ставить апостиль, если его не просят. А его в Германии обычно не просят.
Но если все-таки он нужен (то есть вы черным по белому это прочитали), то нужен, конечно, по правилам, от МинОбразования на оригинал.
От МинЮста - это финт ушами. Можно надеяться, что прокатит, но.. nobody knows.
сделать нотариальную копию и отнести ее в МинЮст можно и самому. Возможно, это будет экономнее...
Но еще раз: Вам нужен этот апостиль?
не надо ставить апостиль, если его не просят. А его в Германии обычно не просят.
Но если все-таки он нужен (то есть вы черным по белому это прочитали), то нужен, конечно, по правилам, от МинОбразования на оригинал.
От МинЮста - это финт ушами. Можно надеяться, что прокатит, но.. nobody knows.
В ответ на:
второй вариант, в котором всё обещают сделать за неделю
второй вариант, в котором всё обещают сделать за неделю
сделать нотариальную копию и отнести ее в МинЮст можно и самому. Возможно, это будет экономнее...
Но еще раз: Вам нужен этот апостиль?
NEW 25.10.10 21:22
in Antwort Vedunoff 25.10.10 18:36
тут же обычно не требуется никаких апостилей на диплом. Обычно все ограничивается нотариально заверенным переводом.
NEW 25.10.10 21:52
in Antwort eva junn2007 25.10.10 21:22
Хорошо, если так. Но я на всякий случай уточню этот вопрос по email, чтобы иметь 100% уверенности.
NEW 26.10.10 15:36
in Antwort kat_kas 25.10.10 19:16
Скажите, пожалуйста, а для того, чтобы приложить диплом к резюме для потенциального работодателя апостиль также не требуется?
If it looks like a duck, swims like a duck, and quacks like a duck, then it probably is a duck.
NEW 26.10.10 20:39
Большое спасибо! А вы не подскажите, где лучше сделать перевод: здесь, в Москве или уже в Германии?
in Antwort kat_kas 26.10.10 16:18
В ответ на:
не слышала, чтобы требовали..
не слышала, чтобы требовали..
Большое спасибо! А вы не подскажите, где лучше сделать перевод: здесь, в Москве или уже в Германии?
If it looks like a duck, swims like a duck, and quacks like a duck, then it probably is a duck.
NEW 26.10.10 21:05
in Antwort xellek 26.10.10 20:39
я бы сделала в Германии у присяжного переводчика: и гарантии больше, что будет нормальный язык, и потом с заверенными копиями не будет проблем (если понадобятся).
NEW 27.10.10 07:40
Тогда так и сделаю, спасибо)
in Antwort kat_kas 26.10.10 21:05
В ответ на:
я бы сделала в Германии у присяжного переводчика: и гарантии больше, что будет нормальный язык, и потом с заверенными копиями не будет проблем (если понадобятся).
я бы сделала в Германии у присяжного переводчика: и гарантии больше, что будет нормальный язык, и потом с заверенными копиями не будет проблем (если понадобятся).
Тогда так и сделаю, спасибо)
If it looks like a duck, swims like a duck, and quacks like a duck, then it probably is a duck.
NEW 27.10.10 09:28
Я когда-то так переводила, а клиент думал, что в Германии
А уж что у нас студенты делали в переводах....
Автор! Не заморачивайтесь никакими апостилями. Переводите у немецкого присяжного переводчика и не только диплом, но и академическую справку, где расписаны будут Ваши изученные предметы в часах. Текст немецкий после перевода обязательно проверьте: прям водЯ двумя пальцами параллельно по обоим текстам.
Аттестат школьный тоже требуется.
in Antwort kat_kas 26.10.10 21:05
В ответ на:
и гарантии больше, что будет нормальный язык
и гарантии больше, что будет нормальный язык
Автор! Не заморачивайтесь никакими апостилями. Переводите у немецкого присяжного переводчика и не только диплом, но и академическую справку, где расписаны будут Ваши изученные предметы в часах. Текст немецкий после перевода обязательно проверьте: прям водЯ двумя пальцами параллельно по обоим текстам.
Аттестат школьный тоже требуется.
Ну что, Данила-мастер, не вышла чаша по Катькиному цветку? ("Каменный цветок")
NEW 27.10.10 12:39
in Antwort Lioness 27.10.10 09:28
Автору:
А зачем вам несколько комплектов документов? Вы разве не через Уни-ассист подаете документы? Если да, то вам нужен только один комплект.
А зачем вам несколько комплектов документов? Вы разве не через Уни-ассист подаете документы? Если да, то вам нужен только один комплект.
NEW 27.10.10 13:38
in Antwort Lioness 27.10.10 09:28
ай, с переводами всегда сложно. Но то, как мне перевели в россии - это вообще анекдот! ))) а еще не хотели исправлять ошибки.. )) В итоге пришлось все переделывать, а переводчику платить, собственно, не за работу, а за его печать (как за работу). Что говорить, если у него в первом предложении "перевод с русского на немецкий" ошибки были
мдя.. но это был уникум)))
мдя.. но это был уникум)))
NEW 27.10.10 14:52
in Antwort kat_kas 27.10.10 13:38
Я тоже здесь больше переводить не хочу, после того, как "гражданка РФ" перевели как "Staatsbürgerin der Ukraine"... Удивили)
If it looks like a duck, swims like a duck, and quacks like a duck, then it probably is a duck.
NEW 27.10.10 18:36
in Antwort Lioness 27.10.10 09:28
Хорошо, с апостилями разобрались. Про юниассист я слышал, но пока что смотрел прицельно по ВУЗам их сайты, тем более, что не все ВУЗы работают с юниассист (по крайней мере, RWTH Aachen я в списке юниассиста не нашёл, и у него (RWTH) есть свой сайт для заявок он-лайн). Сейчас читаю про этот юниассист...
NEW 27.10.10 20:41
in Antwort Vedunoff 27.10.10 18:36
на мастерские программы иногда подается сразу в универ, хотя он и сотрудничает с уни-ассист.
Если вы присмотрели себе мастерскую программу, то именно на сайте этой специальности должно быть написано, куда документы относить.
Если вы присмотрели себе мастерскую программу, то именно на сайте этой специальности должно быть написано, куда документы относить.


