Вход на сайт
Перевод Диплома
393
NEW 02.10.09 21:46
диплом из союза, специальность в дипломе инженер - промтеплоэнергетик.
переводчица написала Ingenieur, Fachrichtung Wärme und Energietechnik
1. Как переведено, можно ли было как - то удачней назвать?
2. Играет ли перевод свою роль при подтверждении, или они сами свою версию специальности пишут?
3. подтверждают ли дипломы вообще (Spätaussiedler, BW) или пишут что - то невразумителъное?
переводчица написала Ingenieur, Fachrichtung Wärme und Energietechnik
1. Как переведено, можно ли было как - то удачней назвать?
2. Играет ли перевод свою роль при подтверждении, или они сами свою версию специальности пишут?
3. подтверждают ли дипломы вообще (Spätaussiedler, BW) или пишут что - то невразумителъное?
NEW 02.10.09 22:07
можно бы приписать-фюр индустри.
но не уверенна.
говорят,сейчас подтверждать не надо,достаточно перевода.
а вообще,етим А-амт занимается,они,кстати,перевод оплатить могут,если он дорогой
мне подруга сделала,за так
,цен не знаю.
а также .задать им вопрос об его подтверждении.
в ответ maslvik 02.10.09 21:46
В ответ на:
Fachrichtung Wärme und Energietechnik
Fachrichtung Wärme und Energietechnik
можно бы приписать-фюр индустри.
но не уверенна.
говорят,сейчас подтверждать не надо,достаточно перевода.
а вообще,етим А-амт занимается,они,кстати,перевод оплатить могут,если он дорогой
мне подруга сделала,за так

а также .задать им вопрос об его подтверждении.