Вход на сайт
одновременное изучение ин.языков
489
01.08.09 11:49
Привет всем!
Меня уже давненько мучает вопрос: а как же совместить изучение двух ин. языков (мой случай - английский и немецкий).
В школе и уни учила английский. Уже полтора года живу в Германии и общаюсь на немецком (начала изучать с нуля в марте прошлого года, но не интенсивно).
Английский за это время полностью ушел куда-то...
Немецкий сейчас на уровне В2-С1. Хочу его улучшить и поступить в уни здесь, в Германии. Но английский не хочу вообще забывать.
Проходила тесты по анг. - уровень выше среднего. Но это тесты, а в реальной жизни не могу даже предложения из себя выдавить по-английски - выскакивают немецкие слова, пишу - тоже больше половины на немецком
Понимаю, что доводить немецкий до нужного уровня и не вспоминать о втором языке - с англ. можно будет уже навсегда попрощаться.
ВОПРОС: как совместить изучение немецкого и английского? у кого какой опыт в подобных вопросах? день немецкого, а потом английского? или один-два дня на английский выделить?
Заранее огромное спасибо
Меня уже давненько мучает вопрос: а как же совместить изучение двух ин. языков (мой случай - английский и немецкий).
В школе и уни учила английский. Уже полтора года живу в Германии и общаюсь на немецком (начала изучать с нуля в марте прошлого года, но не интенсивно).
Английский за это время полностью ушел куда-то...

Немецкий сейчас на уровне В2-С1. Хочу его улучшить и поступить в уни здесь, в Германии. Но английский не хочу вообще забывать.
Проходила тесты по анг. - уровень выше среднего. Но это тесты, а в реальной жизни не могу даже предложения из себя выдавить по-английски - выскакивают немецкие слова, пишу - тоже больше половины на немецком

Понимаю, что доводить немецкий до нужного уровня и не вспоминать о втором языке - с англ. можно будет уже навсегда попрощаться.
ВОПРОС: как совместить изучение немецкого и английского? у кого какой опыт в подобных вопросах? день немецкого, а потом английского? или один-два дня на английский выделить?
Заранее огромное спасибо

NEW 01.08.09 12:15
в ответ marina-82 01.08.09 11:49
Marina привет! Я Вас понимаю очень даже, у меня точно такая же история. Когда-то могла очень хорошо даже общаться по-английски, потом начала учить немецкий, и теперь практически ничего не могу сказать по английски. Немецкий сейчас С1, но вот инглиш - понимаю простые предложения, когда слышу, также что-то простое читаю если-понимаю, но вот чтоб самой что-то сказать....
Сейчас ищу себе какие-то курсы, чтоб пойти и вспомнить чуть-чуть, но страшно становится за немецкий...
Если кто-то нам даст тут дельный совет, было бы классно.
Как вы учите два языка, форумчане???

Если кто-то нам даст тут дельный совет, было бы классно.
Как вы учите два языка, форумчане???
NEW 01.08.09 12:24
в ответ ekrivik 01.08.09 12:15
Такая же история. Мало того, я иняз закончила, 5 лет на енглиш положила, и сейчас его забываю. Причем проблема не в понимании и не в чтении, а именно с разговорной речью.
Тут удин выход- говорить на английском, хоть как-то его употреблять. За немецкий можно не бояться, он никуда не уйдет, так как вокруг немецкая среда. Я вот в универ поступаю, надеюсь, что там буду чаще пользоваться английским. Можно конечно найти курсы, или найти тандем-партнёра, американца или англичанина, который хочет тренировать русский.
Тут удин выход- говорить на английском, хоть как-то его употреблять. За немецкий можно не бояться, он никуда не уйдет, так как вокруг немецкая среда. Я вот в универ поступаю, надеюсь, что там буду чаще пользоваться английским. Можно конечно найти курсы, или найти тандем-партнёра, американца или англичанина, который хочет тренировать русский.
NEW 01.08.09 17:30
в ответ marina-82 01.08.09 11:49
Знакомая проблема. В России закончила ин-яз (английский и немецкий), были стажировки в Британии. По-английски говорила не задумываясь. В Германии вновь стала студенткой - пришлось доучиваться и специальности всё те же - англистика и германистика, причём английским занимаюсь гораздо меньше, так как многое перезачли. Говорить по-английски не разучилась, но чувствую, что немецкий "мешает" английскому. Всё же большую часть времени говорю по-немецки - в уни, с мужем, с его родственниками и т.д., даже с нашей кисой. Особенно комично получается, когда разговариваю с друзьями из Англии по телефону: периодически проскакивают немецкие слова. Какой выход - много читаю для расширения словарного запаса, да и друзья у меня постоянно "на проводе" - пишу письма, разговариваем по телефону, и они мне очень помогают своими советами, причём,
гораздо больше, чем все, вместе взятые, здешние профессора. Когда есть время смотрю по телевизору ВВС и СNN - хорошая тренировка навыков аудирования.
Мы любим нашу родину, потому что это наша родина. Человек, неспособный к этому высокому чувству, - мертвый человек. Лев Толстой
NEW 01.08.09 19:55
в ответ GNER 01.08.09 17:30
Расскажу про себя.
История та же. Закончила иняз, английский был на очень хорошем уровне. Приехала в 2002 в Германию. Первые 2 года совершенно не занималась английским, очень интенсивно изучала немецкий, читала только по-немецки... Потом поступила в Уни. Учу немецкий и английский. Языком нужно заниматься (Use it or lose it).. Я сначала просто перешла на книги на английском. Искала Тандем-партнера, но ничего стабильного не нашлось... Потом нашла подработку- Nachhilfen по английскому. За пару месяцев повторила всю грамматику. Когда готовилась к занятиям, все вспоминалось. Мне это очень помогло. Самой для себя лень было садиться за грамматику, но готовиться к занятиям-совсем другое дело, опозориться же не хочется.
История та же. Закончила иняз, английский был на очень хорошем уровне. Приехала в 2002 в Германию. Первые 2 года совершенно не занималась английским, очень интенсивно изучала немецкий, читала только по-немецки... Потом поступила в Уни. Учу немецкий и английский. Языком нужно заниматься (Use it or lose it).. Я сначала просто перешла на книги на английском. Искала Тандем-партнера, но ничего стабильного не нашлось... Потом нашла подработку- Nachhilfen по английскому. За пару месяцев повторила всю грамматику. Когда готовилась к занятиям, все вспоминалось. Мне это очень помогло. Самой для себя лень было садиться за грамматику, но готовиться к занятиям-совсем другое дело, опозориться же не хочется.
NEW 02.08.09 23:56
в ответ marina-82 01.08.09 11:49
Я не заканчивала иняз, но когда я в Германию приехала 2 года назад, то англ был супер, французский - просто хорош. Начала учить немецкий, жила в то же время во франко-немецкой семье, и вначале только по-французски говорила. Месяца через 3-4 начала потихоньку немецкий "внедрять", следующие пара месяцев были сложны: смешивала 2 языка. А потом никаких проблем. В голове чётко стоит, где французский, где немецкий. Вот ранее лидирующий английский "отстал", конечно
, но стоит только начать говорить, и всё возвращается. Мне кажется, надо просто вместе языки учить, не день немецкий, день английский, а по часу в день на каждый. И говорить - просто без умолку. И фильмы смотреть, чтобы слышать, как носители трендят! И всё будет! Удачи!

NEW 03.08.09 09:19
в ответ marina-82 01.08.09 11:49
Мой фаворит: чтение. если когда то неплохо знали англ, то начинайте читать. Вспомните не только слова но и грамматику. старайтесь читать книги, смотреть фильмы и слушать радио не только на нем. но и на англ. можно просто чередовать.
если трудно начать читать книги на англ., начните с простых рассказов или адаптированной лит-ры. Конечно как в любом изучении языка требуется уделять время по возможности каждый день, тогда заметите, как ваш англ. улучшается.
сама учу сейчас 2 языка. Путаница была когда начала вспоминать англ. но сейчас все ок.
если трудно начать читать книги на англ., начните с простых рассказов или адаптированной лит-ры. Конечно как в любом изучении языка требуется уделять время по возможности каждый день, тогда заметите, как ваш англ. улучшается.
сама учу сейчас 2 языка. Путаница была когда начала вспоминать англ. но сейчас все ок.
NEW 03.08.09 14:31
в ответ Анюта_3 03.08.09 09:19
Поддерживаю! читать - это пока самое лучшее, что для себя вывела. Про книжки на русском- забыть, в свободное время - только на ин.яз, причем лучше не классику древнюю- там зачастую устаревшие обороты, сложно читается, а что-нить посовременней, ну желательно конечно не совсем бульварного характера. Я только так и поддерживала свои английский и немецкий 3 года в России после окончания ВУЗА с 2-мя языками. Ну на работе нет-нет английский бывал, а вот немецкий...
результат :сохранилось- ок, недавно сдавала TOEFL для поступления в ВУЗ- 94 из 120 (ibt) радовалась как маленькая), при том, что не готовилась,работаю, времени мало.
результат :сохранилось- ок, недавно сдавала TOEFL для поступления в ВУЗ- 94 из 120 (ibt) радовалась как маленькая), при том, что не готовилась,работаю, времени мало.
NEW 03.08.09 16:10
в ответ _Nuts_ 03.08.09 14:31
Хорошая тема, больная! У меня тоже самое, 5 месяцев в Германии, немецкий учу год, интенсив, даф сдала, все дела! английский любила всей душой, преподавала его всем от мала до велика, проходила всякие семинары по методикам, общалась день и ночь на английском, думала, что что что , а уж английский со мной навсегда. И тут, спустя меньше полугода начала замечать, что я его еле-еле могу! Причем проблемы во всех частях, слушание, чтение, говорение, письмо!!!Я просто в шоке была!!!Схватила все свои любимые грамматические книги, худож. литратуру, начала зонить подзабытым знакомым в Америку, во всякие там консульт. справочные (например, полчаса очень подробно разговаривала с чуваком иэ Тоефл центра, хотя мне его не нужно сдавать) и все начало приходить в норму потихоньку. Но я,
чессгря, поражена просто, так легко без использования языка его потерять!
Могу поделиться моим собственным рецептом для произношения и привыкания быстро к языку: чтение вслух! Про себя, мне лично, помогает только в долгой перспективе, а когда завтра интервью с англоговорящим, а я целыми днями трыньжю по-немецки, это, для меня, то, что нужно! Может комунть тоже поможет)
И вот сейчас я задумалась о том, чтобы добить мой давно начатый и незаконченный китайский, и думаю: смогу ли я, учась на немецком, и изучая английский как второй hauptfach, одновременно еще и его доучивать? То есть я без проблем, но возможно ли это в принципе, чтобы мозг не взорвался и все вконец не перемешалось?
Могу поделиться моим собственным рецептом для произношения и привыкания быстро к языку: чтение вслух! Про себя, мне лично, помогает только в долгой перспективе, а когда завтра интервью с англоговорящим, а я целыми днями трыньжю по-немецки, это, для меня, то, что нужно! Может комунть тоже поможет)
И вот сейчас я задумалась о том, чтобы добить мой давно начатый и незаконченный китайский, и думаю: смогу ли я, учась на немецком, и изучая английский как второй hauptfach, одновременно еще и его доучивать? То есть я без проблем, но возможно ли это в принципе, чтобы мозг не взорвался и все вконец не перемешалось?
NEW 03.08.09 22:56
попробуйте учить английский через немецкий или наоборот, например когда учите слова при помощи там таблиц или карточек то слово на английском и его перевод на немецком и наоборот.
Я всегда так учу английские слова через немецкий, только в крайней мере использую для преревода русский. В грамматике можно тоже найти параллели или же противоположности в правилах. Как правило такие особые случаи легче оседают в памяти.
день немецкого, день английского - незнаю, непробывал, ежедневно приходится всеми тремя языками пользоватся.... Хотя заметил, что мне легче "прыгать" с русского на немецкий и наоборот чем с английского на немецкий... в таких случаях иногда просто "торможу"...
в ответ marina-82 01.08.09 11:49
В ответ на:
ВОПРОС: как совместить изучение немецкого и английского? у кого какой опыт в подобных вопросах? день немецкого, а потом английского? или один-два дня на английский выделить?
ВОПРОС: как совместить изучение немецкого и английского? у кого какой опыт в подобных вопросах? день немецкого, а потом английского? или один-два дня на английский выделить?
попробуйте учить английский через немецкий или наоборот, например когда учите слова при помощи там таблиц или карточек то слово на английском и его перевод на немецком и наоборот.
Я всегда так учу английские слова через немецкий, только в крайней мере использую для преревода русский. В грамматике можно тоже найти параллели или же противоположности в правилах. Как правило такие особые случаи легче оседают в памяти.
день немецкого, день английского - незнаю, непробывал, ежедневно приходится всеми тремя языками пользоватся.... Хотя заметил, что мне легче "прыгать" с русского на немецкий и наоборот чем с английского на немецкий... в таких случаях иногда просто "торможу"...
все что вы сделаете в интернете может быть использовано против вас!
NEW 04.08.09 12:55
в ответ viger2 03.08.09 22:56
Кстати, очень хороший метод слова новые переводить на уже известный язык. Я так тоже, сама того не замечая, делала с нем. Иногда легче и быстрее приходит на ум соответствие на англ., чем на русском. Ну и в грамматике можно найти похожести, и от этого плясать.
Многие слова англ. сейчас в нем. приживаются только так, и, если вы знаете какое-то слово, допустим, по-английски, то очень может быть что оно есть также по немецки, только произносится понятно с нем. акцентом. Вот вчера например прочитала "..on Demand abrufbar". Ну разве не прелесть! Англ. выражение вплетено в нем. контекст! Когда у меня не хватает нем. слова, заменяю его часто англ. и ну очень часто прокатывает!!И не потому что все немцы знают англ.
А вообще, вы замечали как американцы говорят come here? это же чистой воды komm her, так они его произносят! Не знаю, в меня это вселяет оптимизм)

А вообще, вы замечали как американцы говорят come here? это же чистой воды komm her, так они его произносят! Не знаю, в меня это вселяет оптимизм)
NEW 04.08.09 14:53
в ответ Viktoria550 03.08.09 16:10
У меня ранъше тоже мешалось, а сейчас меньше, но немецкий лучше стал чем английский. Английский разговорный все еще страдает, но я его подтягиваю.
Я еще учу испанский, ничего не мешается с предыдущими, осенью хочу итальянский или французский начать, уж очень любопытно!
Так что не бойтесь, учите китайский, тем более он очень другой, мешаться не будет даже при желании.
Я еще учу испанский, ничего не мешается с предыдущими, осенью хочу итальянский или французский начать, уж очень любопытно!
Так что не бойтесь, учите китайский, тем более он очень другой, мешаться не будет даже при желании.