Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Образование

Заверение документов

672  1 2 3 все
jean_net посетитель05.05.09 13:27
jean_net
05.05.09 13:27 
Я уже совсем запуталась.
У меня университет вот просит "beglaubigte Kopie mit beglaubigter Übersetzung", что значит, если я их правельно поняла, "завереная копия (оригинала) и перевод (заверений пресяжным переводчиком).
Так вот вопрос:
Где именно я могу (в Гамбурге) сделать завереные копии оригиналов?
Какие службы за это отвечают?
И почему я вот тут http://www.hamburg.de/beglaubigung/ прочитала вот это:
Die Einwohnerdienststellen beglaubigen Abschriften (Fotokopien) von Urkunden, wenn das Original von einer deutschen Behörde ausgestellt worden ist oder die Abschrift zur Vorlage bei einer deutschen Behörde benötigt wird (╖╖ 33 und 34 des Verwaltungsverfahrensgesetzes).
Спасибо!!!
#1 
kat_kas коренной житель05.05.09 14:28
kat_kas
NEW 05.05.09 14:28 
в ответ jean_net 05.05.09 13:27
В ответ на:
das Original von einer deutschen Behörde ausgestellt worden ist

ну да, такое нынче правило... то есть копию со своего перевода, сделанного немецким присяжным переводчиком, вы можете сделать в любом учреждении, которое занимается заверением (Бюргерамт, например.. или кто-то даже в Кранкенкассе делает). А вот что касается заверения оригинала , например, диплома на русском языке, то с ним нужно идти к нотариусу, т.к. выше упомянутые службы не могут понять русский, китайский или другой иностранный язык.
Мне, например, при универе (переводческая университетская контора) дали адрес нотариуса, куда я могу обратиться со своими российскими бумажками.
#2 
jean_net посетитель05.05.09 17:52
jean_net
NEW 05.05.09 17:52 
в ответ kat_kas 05.05.09 14:28
Им ведь по сути надо просто копию сделать, и поставить печать, что она соответствует оригиналу.
Для этого не обязательно язык понимать. Я же у них не легализацию прошу.
А чем нотариусы немецкие лучше? Они же тоже все языки не знают. Или это должен быть украиноязычный нотариус?
Завтра буду узнавать, дейсвительно ли нотариус это делает, и пойдет ли университету такой завереный документ.
#3 
kat_kas коренной житель05.05.09 18:22
kat_kas
NEW 05.05.09 18:22 
в ответ jean_net 05.05.09 17:52
В ответ на:

Им ведь по сути надо просто копию сделать, и поставить печать, что она соответствует оригиналу.
Для этого не обязательно язык понимать. Я же у них не легализацию прошу.

угу.. это все понятно.. но вот такое придумали.. это не так давно действует, как мне сказали. У меня обошлось, т.к. я подавала напрямую в универ и им хватило заверения, которое сделала их собственная университетская контора (ессно, что действительны они в этом случае только для данного универа). А вот в Бюргерамте меня развернули с моим рос.дипломом (а вот с переводом никаких проблем, если перевод выполнен немецкой конторой). Сказали то, что вы выше написали. Так что.. увы и ах.
В ответ на:
А чем нотариусы немецкие лучше? Они же тоже все языки не знают. Или это должен быть украиноязычный нотариус?

Честно говоря, понятия не имею. Может, в универе могут кого-нить порекомендовать? Но в любом случае это как-то должно решаться.
Удачи!
#4 
jean_net посетитель05.05.09 19:02
jean_net
NEW 05.05.09 19:02 
в ответ kat_kas 05.05.09 18:22
ну совершенно все непонятно! Какая логика?
Так где все свои дипломы заверяли? Ведь не одна я в этом году подаю документы.
#5 
kat_kas коренной житель05.05.09 19:11
kat_kas
NEW 05.05.09 19:11 
в ответ jean_net 05.05.09 19:02
мне не пришлось бегать по нотариусам
В ответ на:
...т.к. я подавала напрямую в универ и им хватило заверения, которое сделала их собственная университетская переводческая контора (ессно, что действительны они в этом случае только для данного универа)...

могу только добавить, что позже, когда мне понадобилось заверить другие документы, мне эта контора не стала их заверять (для своего же универа), а просто дала адрес нотариуса (пока до него не дошла, так что не в курсе, действительно ли он знает русский ).
#6 
jean_net посетитель05.05.09 19:40
jean_net
NEW 05.05.09 19:40 
в ответ kat_kas 05.05.09 19:11
Понятненько, спасибо за помощь.
Я буду подавать документы в 3 универа, в один на прямую, в остальные через уни ессист.
Буду завтра еще искать нотариуса, может он мне чем поможет.
#7 
DARJA_ukiko прохожий05.05.09 19:41
DARJA_ukiko
NEW 05.05.09 19:41 
в ответ kat_kas 05.05.09 19:11
Привет!
Как раз с той же проблемой мучаюсь.
Я не знаю где этот присяжный переводчик, но знаю что еще в российском консульстве есть нотариус. Я пошла к нему. Он берет 15 Евро за лист - это уже меня смутило. Затем он сказал, что советует сначала апостили на аттестат и диплом поставить, ато может получится что он заверит, я кучю денег потрачю, а без апостиля доки недействительны все равно будут! Так что я решила поузнавать получше. Кстати, тоже для уни-ассиста.
Так вот, может есть адрес какого нибудь другого нотариуса, который не так много сдирает! И тем более в этом триклятом консульстве снова часами ждать уже нет радости.
#8 
  7707 постоялец05.05.09 20:56
NEW 05.05.09 20:56 
в ответ jean_net 05.05.09 19:40
я ставила на копии оригиналов и на копии переводов заверение в Ратхаусе. на все поставили, толко копии с оригиналов диплома и с аттестата сняли сами, сказали, потому как язык проверит не могут, сделают сами копии на своем ксерохсе. а для ФХ толко копии перевода заверенные понадобилис...
#9 
kat_kas коренной житель05.05.09 21:35
kat_kas
NEW 05.05.09 21:35 
в ответ 7707 05.05.09 20:56
повезло тебе! значит, кое-где еще можно ухитриться.
#10 
kat_kas коренной житель05.05.09 21:38
kat_kas
NEW 05.05.09 21:38 
в ответ DARJA_ukiko 05.05.09 19:41
В ответ на:
Так вот, может есть адрес какого нибудь другого нотариуса, который не так много сдирает!

про гамбург не знаю.. да и вообще про цены не знаю, но слышала краем уха, что не так дорого таки.
про апостиль. А на кой он нужен? пока не требуют нигде, вроде... (читала тут, что у кого-то требовали, но 99,99% студентов здесь утверждает, что спокойно живут без апостиля).
#11 
Marely постоялец05.05.09 21:46
NEW 05.05.09 21:46 
в ответ DARJA_ukiko 05.05.09 19:41
Присяжного переводчика можно найти в русских журналах. Я в свое время просила сделать перевод в двух экземплярах, и один из них подавала в универ, без всяких дополнительных заверений.
Про апостили вообще в первый раз слышу. Уни-ассист их точно не требует.
#12 
  mareto коренной житель05.05.09 23:01
NEW 05.05.09 23:01 
в ответ DARJA_ukiko 05.05.09 19:41
Переводчики тут рядом, в соседней группе . Нас там много, обращайтесь!
#13 
elizavettaa завсегдатай06.05.09 06:33
elizavettaa
NEW 06.05.09 06:33 
в ответ jean_net 05.05.09 17:52, Последний раз изменено 06.05.09 06:39 (elizavettaa)
У Вас преводы дипломов делал присяжный переводчик в Германии? Он сам делает копии Ваших дипломов, эти же копии и переводит, а потом это всё вместе скрепкой сшивает и всё это добро своей печатью заверяет (получается в самом оригинале перевода прикреплены копии Вашего диплома, которые им же и заверены). Так вот uni-assist требует заверенные копии всего этого ещё раньше заверенного добра (потому что документы Вам потом никто не возвращает, они об этот предупреждают. И если Вы отдадите свои оригинальные и заверенные переводы от присяжного переводчика, то никто их Вам обратно не вернёт). Идёте в бюргерамт, они отксерят эти все переводы, скрепят скрепкой и поставят печать. Вот эти вот из бюргерамта копии и нужно будет отдать в uni-assist.
#14 
jean_net посетитель06.05.09 10:25
jean_net
NEW 06.05.09 10:25 
в ответ elizavettaa 06.05.09 06:33
Перевод у меня действительно от присяжного переводчика, но переводчик не присоединял копии оригинала к переводу, поэтому это добро отдельно заверять надо.
А вообше, я попросила переводчика мне 4 копии проштамповать, так что переводи вообще заверять не надо, пошлю оригиналы.
#15 
N_E_O прохожий06.05.09 15:27
NEW 06.05.09 15:27 
в ответ jean_net 05.05.09 13:27
Zur amtlichen Beglaubigung sind z. B. Sekretariate der Schulen, Pastoren und Pfarrer der Kirchen,
Ordnungsämter der Gemeinden und Landkreise sowie Notare befugt. Die amtliche Beglaubigung
bestätigt durch die Unterschrift des Beglaubigenden in Verbindung mit dem Abdruck eines
Dienstsiegels die Übereinstimmung der Kopie mit dem Original.
#16 
  Ananasinka коренной житель06.05.09 22:00
Ananasinka
NEW 06.05.09 22:00 
в ответ elizavettaa 06.05.09 06:33
В ответ на:
Так вот uni-assist требует заверенные копии всего этого ещё раньше заверенного добра (потому что документы Вам потом никто не возвращает, они об этот предупреждают. И если Вы отдадите свои оригинальные и заверенные переводы от присяжного переводчика, то никто их Вам обратно не вернёт). Идёте в бюргерамт, они отксерят эти все переводы, скрепят скрепкой и поставят печать. Вот эти вот из бюргерамта копии и нужно будет отдать в uni-assist

Прочитала ветку и терзаюсь в смутных сомнениях.. Тоже заверяла в бюргерамте, но они заверяют только страницы на немецком, а русские документы остаются как бы на моей совести получается.. Все вроде сшито в одном комплекте, но сзади стоит печать, например, "заверено 6 листов", а комплект при этом из 10 состоит - просто остальные 4 копии с русских оригиналов. Вот теперь сижу и думаю - прокатит не прокатит, все уже отправлено :(
#17 
elizavettaa завсегдатай07.05.09 10:43
elizavettaa
NEW 07.05.09 10:43 
в ответ Ananasinka 06.05.09 22:00
Я думаю прокатит. Им же важны на самом деле только копии переводов от прис. переводчика. А вы на бакалавра пробуете поступать, если не секрет? Или на магистра?
#18 
Irinachka2009 прохожий07.05.09 14:36
Irinachka2009
NEW 07.05.09 14:36 
в ответ N_E_O 06.05.09 15:27
всем привет! подскажите, пожалуйста, кто-нибудь сталкивался с заверением студенческой книжки? я в июне наш российский университет заканчиваю, но документы уже сейчас в Бремен подаю. Мне нужно заверить зачетную книжку, здесь, в России, только ни один нотариус этим не занимается, так как там очень много подписей преподавателей. Говорит, что сам универ перевод должен заверять...Как мне быть? кто-нибудь решал аналогичную проблему? как уни-ассист на заверенный от универа перевод отреагирует? сам диплом я конечно же буду заверять в Германии...
#19 
jean_net посетитель07.05.09 19:54
jean_net
NEW 07.05.09 19:54 
в ответ jean_net 05.05.09 13:27
Ввожу в курс дела.
Была вчера в Аинвонамелдеамт, сегодня еще в двух и всюду говорят одно и тоже:
Вышел новый закон по которому
-мы не можем заверять документы на иностранном языке (английский проходит)
-мы не можем заверять переводы этих доков, если не стоит легализация;
-мы не заверяем доки Штандесамта.
И того мне заверели только Тест ДаФ сертификат и Тойфл.
С остальным послали к Нотару, который берет 10 евро за лист. При учете того, что мне надо в обшей сложности около 30 листов (мне надо все в двух экзэмплярах)...это выйдет сумма приличная.
Уточню, что я в Гамбурге.
#20 
  Ananasinka коренной житель07.05.09 20:33
Ananasinka
NEW 07.05.09 20:33 
в ответ elizavettaa 07.05.09 10:43
В ответ на:
А вы на бакалавра пробуете поступать, если не секрет? Или на магистра?

Хочу мастера попробовать.. Если все срастется с документами и если сама потяну - что-то чем ближе, тем страшнее :)
#21 
  Ananasinka коренной житель07.05.09 20:38
Ananasinka
NEW 07.05.09 20:38 
в ответ jean_net 07.05.09 19:54
В ответ на:
Ввожу в курс дела.
Была вчера в Аинвонамелдеамт, сегодня еще в двух и всюду говорят одно и тоже:
Вышел новый закон по которому
-мы не можем заверять документы на иностранном языке (английский проходит)
-мы не можем заверять переводы этих доков, если не стоит легализация;
-мы не заверяем доки Штандесамта.

Вот это да.. А не сказали, с какого момента вступил в силу закон? Я заверяла буквально 3 недели назад, ни слова не сказали - молча проштамповали, попросили пройти к кассе оплатить и отдали. На Вандсбеке в Бецирксамте дело было.
И что они, интересно, под легализацией подразумевают? В моем понимании всегда было достаточно печати присяжного переводчика на переводе..
В ответ на:
С остальным послали к Нотару, который берет 10 евро за лист. При учете того, что мне надо в обшей сложности около 30 листов (мне надо все в двух экзэмплярах)...это выйдет сумма приличная.
Уточню, что я в Гамбурге.

Капец :((
#22 
kat_kas коренной житель07.05.09 21:12
kat_kas
NEW 07.05.09 21:12 
в ответ Ananasinka 07.05.09 20:38
В ответ на:
А не сказали, с какого момента вступил в силу закон?

меня в начале 2008 года уже гоняли (НРВ. Хотя не уверена, земельный ли это закон)
В ответ на:
И что они, интересно, под легализацией подразумевают? В моем понимании всегда было достаточно печати присяжного переводчика на переводе..

может, перевод, выполненный НЕ немецким переводчиком (в территориальном смысле)?
где-то на соседних ветках писали что пакет доков за 15 делают, а не каждый лист))). Бывает дороже, но никак не 10 за лист.. Хотя не знаю..
http://foren.germany.ru/showmessage.pl?Number=13429477&Board=education
#23 
Irinachka2009 прохожий08.05.09 08:33
Irinachka2009
NEW 08.05.09 08:33 
в ответ jean_net 07.05.09 19:54
вообще-то по правилам нотариусы берут столько за документ и заверяют по документам, так как они заверенную копию потом с переводом скрепляют...
#24 
Lili_geo84 завсегдатай08.05.09 09:52
NEW 08.05.09 09:52 
в ответ kat_kas 07.05.09 21:12
Вчера ходила в АОК, притачила им зелую пачку доков: копии оригиналов украинских дипломов, копии переводов (не толко немезкие переводи, но и украинские), трудовую маме тоге нугно билозаверит. Все сделали, везде печати проставили. Единственное, что уркунди они не завериают. Пришлос идти в Ратхауз, где содрали 5 евро за 1 печат. Мог просто повезло?
#25 
jean_net посетитель08.05.09 11:38
jean_net
NEW 08.05.09 11:38 
в ответ Ananasinka 07.05.09 20:38
В ответ на:
На Вандсбеке в Бецирксамте дело было.

Наверное мне просто не везёт, и я попадаю на таких просвещенный беамтеров.
Поеду еще в Вандсбек, может там пощастливится все заверить.
#26 
jean_net посетитель08.05.09 11:40
jean_net
NEW 08.05.09 11:40 
в ответ Irinachka2009 08.05.09 08:33
В ответ на:
нотариусы берут столько за документ

да, абсолютная правда, сейчас вот уточнила.
#27 
jean_net посетитель08.05.09 11:42
jean_net
NEW 08.05.09 11:42 
в ответ kat_kas 07.05.09 21:12
В ответ на:
может, перевод, выполненный НЕ немецким переводчиком (в территориальном смысле)?

переводчик присяжный, живет под Гамбургом.
В ответ на:
где-то на соседних ветках писали что пакет доков за 15 делают, а не каждый лист))).

тоже читала, и как-то неверелось.
#28 
jean_net посетитель08.05.09 11:49
jean_net
NEW 08.05.09 11:49 
в ответ Lili_geo84 08.05.09 09:52
А что значит АОК, расшифруйте пожалуйста. Это в Гамбурге?
#29 
kat_kas коренной житель08.05.09 11:53
kat_kas
NEW 08.05.09 11:53 
в ответ jean_net 08.05.09 11:49
Krankenkasse. Одна из.
http://www.aok.de/bundesweit/
#30 
  Ananasinka коренной житель08.05.09 12:09
Ananasinka
NEW 08.05.09 12:09 
в ответ Lili_geo84 08.05.09 09:52
В ответ на:
Вчера ходила в АОК, притачила им зелую пачку доков: копии оригиналов украинских дипломов, копии переводов (не толко немезкие переводи, но и украинские), трудовую маме тоге нугно билозаверит. Все сделали, везде печати проставили. Единственное, что уркунди они не завериают. Пришлос идти в Ратхауз, где содрали 5 евро за 1 печат. Мог просто повезло?

КК заверяют, дело не в везении. Дело в том, что не все уни принимают подобное заверение от кранкенкасс. К примеру, на странице "моего" универа прописано четко:
В ответ на:
Achtung: Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, dass u. a. kirchliche Siegel, Stempel
von Rechtsanwälten, Sparkassen, Krankenkassen oder Banken nicht als amtliche
Beglaubigungen
im Sinne des ╖╖ 33 Abs. 1 und 4 Hmb. Verwaltungsverfahrensgesetz und der
Bestimmungen des Bundes-Verwaltungsverfahrensgesetzes in der jeweils gültigen Fassung
gelten.

#31 
jean_net посетитель08.05.09 12:12
jean_net
NEW 08.05.09 12:12 
в ответ Ananasinka 08.05.09 12:09
На странице моего универа тоже прописано, что заверение от Pfarer ili Krankenkasse не подходит.
#32 
Lili_geo84 завсегдатай08.05.09 12:20
NEW 08.05.09 12:20 
в ответ jean_net 08.05.09 12:12
значит мне пока везет. Подала доки в 2 Уни, ничего по поводу АОК не скасали, а наоборот - советовали сами туда обратитсиа. Понимают видимо, что все копии длиа студентов накладно у нотариусов завериат.
#33 
jean_net посетитель08.05.09 12:23
jean_net
NEW 08.05.09 12:23 
в ответ Lili_geo84 08.05.09 12:20
а в какие уни вы подавали документы, если не секрет? Напрямую или через уни ассист?
#34 
Lili_geo84 завсегдатай08.05.09 12:28
NEW 08.05.09 12:28 
в ответ Lili_geo84 08.05.09 12:20
девченки, подскагите...В Уни-ассист надо прилагат копию пасспорта не зависимо от того требует уни или нет. Ету копию тоге надо завериат?
#35 
Marely постоялец08.05.09 12:32
NEW 08.05.09 12:32 
в ответ Lili_geo84 08.05.09 12:28
В ответ на:
Ету копию тоге надо завериат?

Нет
#36 
Lili_geo84 завсегдатай08.05.09 12:33
NEW 08.05.09 12:33 
в ответ jean_net 08.05.09 12:23
Подавала на Осте: Дресден и Лейпзиг. Мог здес более понимаюсчие
Кстати, нашла интересную ссылку: http://www.inobis.de/index.php?site=102
Все требования по докам могно длиа конкретного уни посмотрет
#37 
Lili_geo84 завсегдатай08.05.09 12:34
NEW 08.05.09 12:34 
в ответ Marely 08.05.09 12:32
Ура! Спасибо
#38 
Lili_geo84 завсегдатай08.05.09 12:47
NEW 08.05.09 12:47 
в ответ Lili_geo84 08.05.09 12:34
Длиа Берлинцев нашла инфу:
Das Studentische Koordinationsbüro der Technischen
Universität Berlin bietet die Möglichkeit kostenlos die
Übereinstimmung mit dem Original von Zeugnissen und
Bescheinigungen, für TU-Bewerbungen zu
bescheinigen.
#39 
elizavettaa завсегдатай08.05.09 17:27
elizavettaa
NEW 08.05.09 17:27 
в ответ jean_net 08.05.09 12:23, Последний раз изменено 08.05.09 17:31 (elizavettaa)
Самая свежая информация! Сегодняшняя! Подтвердили в уни и в uni-assist. С этого года вышел закон. Копии заверять больше не требуется. Никакие! Обязателен только перевод от присяжного переводчика. При имматрикуляции необходимо будет предъявить оригиналы. Звоните в uni-assist, там всё без проблем объяснят!
#40 
jean_net посетитель08.05.09 18:33
jean_net
NEW 08.05.09 18:33 
в ответ elizavettaa 08.05.09 17:27
А если мне непосредственно в уни надо слать... А там черным по белому на сайте стоит Beglaubigte Kopie mit beglaubigter Übersetzung des X und Y.
А насчет уни ассист, надо всёравно смотрет непосредственно на сайте универа, кто и что требует, я так думаю.
#41 
elizavettaa завсегдатай09.05.09 07:44
elizavettaa
NEW 09.05.09 07:44 
в ответ jean_net 08.05.09 18:33
Позвоните в университет! На сайте университета, куда я буду поступить стоит то же самое! Я подъехала просто вчера в университет в цулассунгсштелле для иностранцев и всё распросила! На сайте стоит старая инфа.
#42 
sieggi2008 гость11.05.09 12:36
NEW 11.05.09 12:36 
в ответ elizavettaa 08.05.09 17:27
странно, может это не во всех уни так..? Я отправлял е-маил в уни с некоторыми вопросами, они мне писали какие доки, и среди них были как раз заверенные копии....
#43 
elizavettaa завсегдатай11.05.09 13:33
elizavettaa
NEW 11.05.09 13:33 
в ответ sieggi2008 11.05.09 12:36, Последний раз изменено 11.05.09 13:36 (elizavettaa)
Мне тоже это странно показалось, тем более, что все на форуме пишут, что заверяли. Поэтому я переспросила ещё 101 раз в самом университете: в цулассунгштелле для иностранцев у разных работников (один-два работника могут не знать чего-то) , на самой кафедре и у аншпрехпартнерин. Все твердят одно и то же. В uni-assist как ни странно, сказали то же самое. Может действительно для каждого Вуза свои правила... Я подаю документы в FU Berlin. Но я рада, что хоть здесь немного денег сэкономить получится! А, забыла написать... Но мне сказали, что если получу место, то при имматрикуляции необходимо будет предоставить оригиналы всех документов.
#44 
Кверти местный житель11.05.09 16:04
Кверти
NEW 11.05.09 16:04 
в ответ elizavettaa 11.05.09 13:33
нп тоже делала копии аттестата и диплома в бюргерамте: копии они сделали на своем ксероксе, проштамповали, собрали по документам (отдельно страницы с копией аттестата, отдельно страницы с копией диплома), скрепили и добавили бумажку, что документы на русском языке, соответствют оригиналам. Подписи и печати.
Стоило 2.5 евро за страницу, делали в этом году, если бы был закон запрещающий подтверждать иностранные документы, вряд ли бы получилось.
Так что, имхо, просто конкретный чиновник не хочет выполнять свою работу - лень ксерить...
#45 
elizavettaa завсегдатай11.05.09 18:22
elizavettaa
NEW 11.05.09 18:22 
в ответ Кверти 11.05.09 16:04
Так и нет закона, запрещающего делать заверение копий диплома. Я так понимаю, что вышел закон, разрешающий это не делать! В любом случае стоит обратиться именно в университет и обо всём расспросить, чтобы лишние деньги не тратить.
#46 
1 2 3 все