Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Образование

подтверждение диплома

1266  1 2 3 все
antipod1 прохожий01.01.09 13:36
antipod1
NEW 01.01.09 13:36 
в ответ 4arodeika 01.01.09 12:18
Спасибо за ответ. Но я бы хотела подтвердить свое педагогическое образование. Конечно, не мне преподавать немецкий местным детям. Только английский. Или русский. Слышала, что с педагогическим образованием это возможно. Всем нам желаю успеха в наступившем году.
#21 
lenchik2004 свой человек02.01.09 09:01
NEW 02.01.09 09:01 
в ответ antipod1 29.12.08 23:45
В ответ на:
Подскажите, пожалуйста, ГДЕ могут подтвердить педагогику и английский, куда обращаться?

Kultusministerium в Вашей земле.
#22 
lenchik2004 свой человек02.01.09 09:02
NEW 02.01.09 09:02 
в ответ manechka2008 28.12.08 16:51
В ответ на:
диплома-преподаватель иностранных языков и переводчик

Чтобы получить официальное разрешение работать в Германии переводчиком, надо здать экзамен.
#23 
manechka2008 завсегдатай02.01.09 10:51
manechka2008
NEW 02.01.09 10:51 
в ответ lenchik2004 02.01.09 09:02
спасибо за ответ
значит буду сдавать экзамен
http://flines.ru/timelines/753123.jpg
#24 
antipod1 прохожий02.01.09 11:15
antipod1
NEW 02.01.09 11:15 
в ответ lenchik2004 02.01.09 09:01
Спасибо!
#25 
Aynadance местный житель02.01.09 13:06
Aynadance
NEW 02.01.09 13:06 
в ответ manechka2008 01.01.09 13:01
Люди, скажите, если есть 1 диплом бакалавра права (юра), и 1 диплом экономиста-менеджера (ВО), то это что-то дает при поступлении на другую специальность в Германии, или ничего? Слышала только, что если уже есть ВО, то не дают стипендию. Это правда?
Wissen ist Macht
#26 
lenchik2004 свой человек02.01.09 14:26
NEW 02.01.09 14:26 
в ответ manechka2008 02.01.09 10:51
В ответ на:
спасибо за ответ
значит буду сдавать экзамен

Я, к сожалению, не знаю, где можно узнать больше по этому поводу, но точно знаю, что это экзамен на государственную аккредитацию. Просто переводчик, который наши документы переводил, много об этом рассказывал, а так как я конкретного интереса не имею, то и не спрашивала, куда надо обращаться.
#27 
lenchik2004 свой человек02.01.09 14:38
NEW 02.01.09 14:38 
в ответ Aynadance 02.01.09 13:06
В ответ на:
Люди, скажите, если есть 1 диплом бакалавра права (юра), и 1 диплом экономиста-менеджера (ВО), то это что-то дает при поступлении на другую специальность в Германии, или ничего? Слышала только, что если уже есть ВО, то не дают стипендию. Это правда?

Как мне сказали в Oberschulamt, если ты, получив ВО, например, в России, в Германии идешь учиться в том же самом направлении, то будешь получать стипендию (вот только, как я помню, это не 100% BAfÖG, а специальная стипендия для тех, у кого уже есть ВО). А если ты идешь учиться на совершенно другую специальность (как было в моем случае), то не получаешь эту стипендию. Единственное, что предложили мне, был BAfÖG, но с последующей выплатой (т.е. я после окончания учебы выплачиваю всю сумму назад) с учетом 2,3% годовых. Я не стала брать, чему сейчас, после окончания учебы, очень рада.
Как мне объяснили: если ты начинаешь здесь обучение по той же специальности, что и в России, многие (ну или, по крайней мере, некоторые) Prüfungsleistungen (т.е. экзамены или зачеты) тебе признают автоматически (количество зависит конечно от факультета, например, что касается экономики, то это BWL I, иногда BWL II, VWL, статистика, математика и т.д., некоторым даже зачитывают весь Grundstudium). В связи с этим сокращается время твоего обучения. А если ты идешь учить что-то совершенно другое, то время обучения естественно не сокращается, а значит и стипендия не положена.
А ты не думала лучше MBA сделать (Masterstudium)?
#28 
manechka2008 завсегдатай02.01.09 14:54
manechka2008
NEW 02.01.09 14:54 
в ответ lenchik2004 02.01.09 14:26
в любом случае,спасибо,вы хоть подсказали направление в котором нужно работать
http://flines.ru/timelines/753123.jpg
#29 
Iliacarmiel местный житель02.01.09 16:09
NEW 02.01.09 16:09 
в ответ lenchik2004 02.01.09 09:02
/Чтобы получить официальное разрешение работать в Германии переводчиком, надо здать экзамен./
Вообще-то для работы в качестве простого переводчика никакого специального разрешения вообще не нужно (равно как и соответствующего образования). А вот для получения статуса присяжного переводчика (öffentlich bestellter und beeidigter Dolmetscher und Übersetzer), действительно, сначала нужно сдать соответствующий экзамен (причем допускается сдача экстерном).

#30 
manechka2008 завсегдатай02.01.09 16:14
manechka2008
NEW 02.01.09 16:14 
в ответ Iliacarmiel 02.01.09 16:09
т.е. все нужно узнавать на месте??? просто очень хочу работать по специальности
http://flines.ru/timelines/753123.jpg
#31 
Aynadance местный житель02.01.09 21:39
Aynadance
NEW 02.01.09 21:39 
в ответ lenchik2004 02.01.09 14:38, Последний раз изменено 02.01.09 21:43 (Aynadance)
In Antwort auf:
некоторым даже зачитывают весь Grundstudium). В связи с этим сокращается время твоего обучения. А если ты идешь учить что-то совершенно другое, то время обучения естественно не сокращается, а значит и стипендия не положена.
А ты не думала лучше MBA сделать (Masterstudium)?

Спасибо большое за ответ, теперь стало проясняться :)
Я просто не хочу никогда работать по этой специальности, поступила тут на неё, потому что больше некуда было, еле-еле домучилась до конца обучения. В Германии просто не выдержу - я полный гуманитарий, а тут сплошная экономика :(а Это для меня полный аллес. Хотела все-таки гумантираную науку освоить, по которой и хотела бы работать. У нас такого нет даже и в помине. Что меня удивляет, то тут получается интересно - дипломы они не признают украинские, не засчитывают ничего при поступлении, а стипендию не дают, потому что уже есть ВО и диплом...как-то странно. То признают, то не признают...
Wissen ist Macht
#32 
lenchik2004 свой человек12.01.09 12:56
NEW 12.01.09 12:56 
в ответ Aynadance 02.01.09 21:39
В ответ на:
Хотела все-таки гумантираную науку освоить, по которой и хотела бы работать.

Обязательно реши для себя сразу - где ты после учебы планируешь работать. Говорю потому что моя подружка пару месяцев назад закончила университет по специальности Лингвистика и Германистика. НИЧЕГО! Абсолютно ничего не может найти! Она даже не знает, в каком направлении искать. Хотела бы работать в Personalabteilung или PR, но есть ведь специальные Studiengänge, которые готовят специалистов в этих областях, поэтому ее никто не берет. Она шла учиться по принципу "мне это нравится", а где будет потом работать даже не думала. Так что с гуманитарными науками я бы была поосторожнее, по крайней мере надо заранее посмотреть, где конкретно можно работать с той или иной специальностью.
#33 
Katjyshka прохожий13.01.09 22:52
Katjyshka
NEW 13.01.09 22:52 
в ответ manechka2008 01.01.09 13:01, Последний раз изменено 13.01.09 22:54 (Katjyshka)
у меня есчё такой вопрос....на украине я закончила школы все 11 класов и имею есчё диплом специалиста "финанси" . для подтвергдения диплома какиэ дипломи надо висилат и школу и 4 курсов бакалавра и 5 курса специалиста...так как на дипломе специалиста стоит толко 1 год учёбу..и я думаю они ето не поймут что я училас все 5 лет...или поймут...а на диплома бакалавра - 4.
спасибо за любиэ ответи...
#34 
lenchik2004 свой человек14.01.09 13:27
NEW 14.01.09 13:27 
в ответ Katjyshka 13.01.09 22:52
У меня было так же: аттестат после 11 класов и 2 диплома. Высылаешь только тот, который поле 5 лет обучения получила.
#35 
sieggi2008 прохожий14.01.09 22:03
NEW 14.01.09 22:03 
в ответ manechka2008 28.12.08 16:51
не знаю в тему ли вопрос, но кто знает 4то-нибудь о переводе диплома и его заверении нотариально?? Я живу в Мюнхене. Меня интересует ГДЕ? КАК ДОЛГО ЭТО ДЕЛАЮТ? СКОЛъКО ЕТО СТОИТ? КАКИЕ ДОКУМЕНТЫ ОНИ ЕШЕ МОГУТ ЗАПРОСИТЬ?
Заранее спасибо, кто ответит, поделится опытом!
#36 
lenchik2004 свой человек15.01.09 08:03
NEW 15.01.09 08:03 
в ответ sieggi2008 14.01.09 22:03
В ответ на:
кто знает 4то-нибудь о переводе диплома и его заверении нотариально??

Можно отдать перевести в агенство, но там оочень дорого. Я живу в Stuttgart, как-то позвонила узнать, мне сказали, стоит 50┬ за страницу. Я через знакомых нашла переводчика (это обязательно должен быть присяжный переводчик) и он мне все перевел (стоило это, в зависимости от документа, от 5┬ до 7┬ за страницу).
Нотариально я заверяла у нотариуса. Лучше всего попросить, чтобы все документы скрепили вместе и заверили (ну это конечно в том случае, если Вы их все по одному адресу посылаете). Тогда это стоит от 12┬ до 17┬ (в зависимости от количества документов). Можно отдать заверить в Standesamt, но там каждый документ заверяют отдельно и стоит это 3┬ за документ.
В ответ на:
КАКИЕ ДОКУМЕНТЫ ОНИ ЕШЕ МОГУТ ЗАПРОСИТЬ?

От меня требовали заверенные копии (на русском и немецком) аттестата, диплома, паспорта, отдельно страницы с Aufenthaltsgenehmigung.
#37 
ma14 местный житель15.01.09 14:42
ma14
NEW 15.01.09 14:42 
в ответ lenchik2004 15.01.09 08:03
а перевод диплома обязательно заверять наториально или печати присяжного переводчика будет достаточно?
моя жизнь движется в правильном направлении
#38 
lenchik2004 свой человек15.01.09 15:27
NEW 15.01.09 15:27 
в ответ ma14 15.01.09 14:42
Можно сделать у присяжного переводчика несколько экземпляров перевода и отправишь оригинал перевода, а не копию, то нотариально заверять не надо.
#39 
MarsoMarso постоялец15.01.09 18:43
MarsoMarso
NEW 15.01.09 18:43 
в ответ lenchik2004 15.01.09 15:27
НП
Есть пара вопросов знающим:
1) Нужен ли аттестат об окончании 11 класов для подтверждения диплома о высшем обрзовании?
2) Правда ли, что перевод диплома д.б. сделан только в Германии и таковой из России, пусть и нотариально заверенный и с апостилем, не принимается (Бавария)?
Спасибо!
#40 
1 2 3 все