Login
"Чемодан, вокзал, Россия"
737 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
in Antwort Tolstyj 27.08.05 23:56
Ну-ну, я так и не получил ответа, как можно использовать слово "впопыхах" в виде команды на уроке физкультуры. Слово "похапцем" (впопыхах-русс.) нельзя использовать в таком контексте, хоть в украинской школе хоть в русской. Прошу заметить, это слово было приведено в качестве примера, не мной, а Мутабором.
Вместо этого мутабор снова съехал и пытатся перевести стрелки.
Все дело в том что толстый почему-то "похапцем" перевел как "впопыхах"
хотя "похапцем" переводится также как и "быстро"
И не говоря о том что "похапцем" имеет на урк.языке сиононимы
и пример с эстафетной палочкой подходит как раз.
Делать же вывод по словам пришедшим в голову мне ливоручь и праворуч Толстый почему то не спешит. Потому что прекрастно знает, что данные слова - употребимы.
Вместо этого мутабор снова съехал и пытатся перевести стрелки.
Все дело в том что толстый почему-то "похапцем" перевел как "впопыхах"
хотя "похапцем" переводится также как и "быстро"
И не говоря о том что "похапцем" имеет на урк.языке сиононимы
В ответ на:
нагально, квапливо, наскоро, наспЁх, нашвидку, нашвидкуруч, поквапливо, поспЁхом, поспЁшно,
нагально, квапливо, наскоро, наспЁх, нашвидку, нашвидкуруч, поквапливо, поспЁхом, поспЁшно,
и пример с эстафетной палочкой подходит как раз.
Делать же вывод по словам пришедшим в голову мне ливоручь и праворуч Толстый почему то не спешит. Потому что прекрастно знает, что данные слова - употребимы.