Вход на сайт
Всемирный язык эсперанто
5375 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ wittness 22.01.12 17:43, Последний раз изменено 22.01.12 18:19 (swar0g)
Ну ещё вы не написали - что английский очень неоднороден. Вопрос Индии вы мягко обошли. Мне приходилось ощаться с индусами, я прекрасно знаю, как они говорят. Про всякие Африки я молчу.
Даю руку на отсечение - вы поедите в Великобретанию, чуть дальше отойдёте от Оксфорда и превратитесь из знающего английский язык человека в махающую руками обезьяну, которая никого не понимает и которую никто не понимает (или не хочет понимать).
Тот "интернациональный" английский, что вы имеете в виду, существует лишь вне англоязычных стран. Тот же датчанин говорит на английском более внятно самого англичанина, потому что проговаривает, а не жуёт все слова, использует относительно небольшой словарный запас, не использует сленг.
Но я ведь уже писал в заголовке - я не против изучения английского языка вообще, а даже за. Я против того, чтобы его использовали в качестве интернационального. И вроде бы вполне аргументировано объясняю, почему.
Мои собеседники просто с завидной упёртостью продолжают игнорировать проблему. Вот вы знаете, что в евросоюзе 23 официальных языка? И что постановления/протоколлы заседаний европарламента должно переводиться на все эти языки? И что это не всегда происходит, потому что доминируют немецко-французско-английские языки? Из-за этого, кстати, уже некоторые страны поднимали вой (испания-португалия-италия) и бойкотировали заседания? А каких нереальных денег стоят целые штаты переводчиков. И что не существует всех комбинаций переводчиков для всех языков, многие переводы выполняются через язык-посредник, с дополнительной утратой смысла? И что та же Франция никогда не допустит признание английского языка общеевропейским?
Даю руку на отсечение - вы поедите в Великобретанию, чуть дальше отойдёте от Оксфорда и превратитесь из знающего английский язык человека в махающую руками обезьяну, которая никого не понимает и которую никто не понимает (или не хочет понимать).
Тот "интернациональный" английский, что вы имеете в виду, существует лишь вне англоязычных стран. Тот же датчанин говорит на английском более внятно самого англичанина, потому что проговаривает, а не жуёт все слова, использует относительно небольшой словарный запас, не использует сленг.
Но я ведь уже писал в заголовке - я не против изучения английского языка вообще, а даже за. Я против того, чтобы его использовали в качестве интернационального. И вроде бы вполне аргументировано объясняю, почему.
Мои собеседники просто с завидной упёртостью продолжают игнорировать проблему. Вот вы знаете, что в евросоюзе 23 официальных языка? И что постановления/протоколлы заседаний европарламента должно переводиться на все эти языки? И что это не всегда происходит, потому что доминируют немецко-французско-английские языки? Из-за этого, кстати, уже некоторые страны поднимали вой (испания-португалия-италия) и бойкотировали заседания? А каких нереальных денег стоят целые штаты переводчиков. И что не существует всех комбинаций переводчиков для всех языков, многие переводы выполняются через язык-посредник, с дополнительной утратой смысла? И что та же Франция никогда не допустит признание английского языка общеевропейским?