Deutsch

Онемечились?

08.03.04 02:03
Re: Онемечились?
 
gruftie знакомое лицо
gruftie
в ответ bana 07.03.04 17:24
В ответ на:

Интеграция ведь не означает-автоматически, раствориться в новом обществе.
Сохранение уже приобретенного, безконфликтное сосуществование.


В таком случае, я первой минуты пребывания в Германии уже был проинтегрирован по первому разряду, хотя и ни слова по германски не знал. Сосуществовал более или менее безконфликтно у приобретенное в России сохранил, за неимением на тот момент иного

В ответ на:

А онемеччивание, как бы подразумевает, стирание,растворение своего в другом.


А такое стирание неизбежно. Если я раньше (до эмиграции) весь день говорил только по-русски, то теперь полдня (на учебе и на работе) говорю по-немецки, а полдня (дома) по-русски. То есть теперь я по-русски в среднем на полдня в день меньше разговариваю, то есть половину своей русской языковой культуры волей-неволей теряю. Тоже самое можно о книжках сказать, если не ограничивать себя сознательно и не читать исключительно русскую литературу, а немецкую игнорировать.

В ответ на:

Кстати, посещая форумы, на германи, начала больше следить за русской и немецкой грамматикой, что уже немаловажно!!!


А я когда на заре эмиграции немецкий интенсивно изучать начал, пришлось выработать навык постоянного слежения за своей речью, который потом и на русский перекинулся. И вообще, когда учишь немецкую грамматику и пытаешься постичьк как этот язык построен, поневоле сравниваешь его со своим родным и впервые задумываешься о том, как же этот родной построен. А еще, помнится, я почему-то английский лучше понимать начал. Говорить на нем хуже стал (немецкий вытеснил), а понимать - лучше. Видно опять же новый навык выработался - навык понимания чужого произношения.
человек без мнения

человек без мнения
 

Перейти на