Вход на сайт
это действительно безопасно?
704 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ Akela_old 14.11.03 12:21
А где это - в Германии
? Может - это в ФРГ?
. Почему то у баварца, говорящего в Гамбурге по телефону байриш на фирме по сбыту электротехники в рабочее время с клиентом таких комплексов не возникает (и это при том, что коллеги его ни слова не понимают и потом переспрашивают). Почему то у саарландца на одной из компьютерных фирм не появляется пунцовая краска от-того что 5 минут он говорил на диалекте (хотя он был уже понятен процентов на 80 коренным немцам, я понимал его при этом где то на 60 процентов). Когда ко мне русскоговорящие коллеги приходят проконсультироваться или когда я иду к ним - говорим на немецком при наличии немцев, но елси немца на месте нет,
говорим на русском и продолжаем говорить на русском. Иногда я сразу на русском начинаю, но честно скажу, дискомфорт ощущаю именно из-за этого ложного чувства стыда и якобы нарушения выдуманных правил приличия. Тогда я провожу сеанс аутотренинга: "Я знаю язык страны, в которой живу на определенном уровне, я интересуюсь культурой страны и ее историей, почему мне должно быть стыдно? Если кто-то не понимает, пусть язык учит". Самое любопытное, что мы часто придумываем, домысливаем то, что имеет место быть лишь ИЗРЕДКА: я таки не постеснялся и выяснил, как мой шеф непосредсвенно относится к тому, что я на русском говорю а работе: результат ошарашил меня. ЕМУ БЫЛО ВС╗ РАВНО (и это не сказано было из-за боязни нарушить закон, обидеть меня). Может потому,
что жена у него из польских немцев, шлезиш с родителями говорит, хотя в ФРГ уже 29 лет. Может, в Западной Германии это не так остро восприниматеся (хотя в Баварской глубинке советы им-ты друг другу давали - не можешь на улице по-немецки говорить - лучше молчи.) Страх вс╦ это. И если националист захочет пристать - он найдет к чему. Ничинается вс╦ с того, что человек выглядит не как немец по представлениям этого нац-ста. И хоть ты на диалекте говори без акцента, ничего не поможет.
Вот что адвокат Пуэ по этому поводу говорил несколько лет назад
Разрешено ли в Германии говорить по-русски?
Сегодня я хотел бы разобрать одну актуальную конфликтную ситуацию, возникшую из-за использования русского языка.
Одна из крупнейших ежедневных немецких газет ╚Frankfurter Rundschau╩ опубликовала репортаж из одного из общеобразовательных учебных заведений земли Северный Рейн √ Вестфалия. Директор этой школы направил родителям учеников циркулярное письмо, в котором выражалось недовольство тем, что многие ученики на территории вверенного ему учебного заведения говорят на ненемецких языках. В письме особенно упоминались семьи поздних переселенцев из стран СНГ. Цитата ╚Мы не хотели бы в нашей школе слышать русскую или турецкую речь╩. Согласно точке зрения директора, употребление русского языка на школьном дворе вело бы к тому, что подростки из семей поздних переселенцев никогда не смогли бы правильно говорить по-немецки и таким образом в будущем не займут достойного места в жизни и профессии. Поэтому, в интересах учащихся и их родителей √ на территории школы разговоры будут вестись только на немецком языке. Другим пунктом критики явилось то обстоятельство, что если ученики во время занятий говорят между собой по-русски, то учителя не могут понять, о ч╦м ид╦т речь, что вед╦т к разным напряж╦нным ситуациям.
Это письмо привело к значительному брожению умов, и директор получил выговор от вышестоящей инстанции. Многие родители были весьма обеспокоены, что их детям могут запретить говорить между собой и на школьном дворе по-русски. По причине большого резонанса в прессе и учащения подобных случаев я хотел бы объяснить правовое положение в вопросе употребления ненемецкого языка.
Конституция разрешает говорить по-русски...
Но не на уроке
Запрет на школьном дворе или во время перемен говорить между собой на русском языке является стопроцентно незаконным. Если руководство школы каким-либо образом накажет учеников, которых оно ╚застигнет╩ за тем, что они говорят между собой по-русски, то это наказание противоречит действующим законодательным нормам. Против этих незаконных мероприятий руководства школы можно принять все предусмотренные действующим законодательством меры. К таковым в особенности относятся опротестование наложенного взыскания по инстанциям и жалоба в вышестоящие районную организацию народного образования. ╖ 3 Конституции ФРГ запрещает дискриминацию людей на основе их происхождения. Различный подход к различным группам людей возможен только на основе объективных причин. Статьи 1 и 2 Конституции гарантируют каждому человек уважение его чести и достоинства. К этим понятиям относится и неоспоримое право общаться на сво╦м языке, не подвергаясь при этом насмешкам, дискриминации или наказанию. Это законодательное положение действует и для учащихся школ всех возрастов.
Указание учителя на территории школы говорить только по-немецки допустимо только в весьма узких границах. В принципе, это возможно только в разговорах на учебные темы в пределах изучаемого предмета. Разумеется, учитель также может запретить ученикам вести разговоры между собой во время занятий и мешать проведению урока. Он так же может потребовать во время урока от всех учеников, что бы они разговаривали с ним по-немецки. Кстати, учитель английского языка точно так же может потребовать, что бы во время его урока ученики разговаривали бы с ним исключительно по-английски. Вс╦ остальное относиться к приватной сфере учеников и не подлежит регламентации.
При рассмотрении этого вопроса не имеет никакого значения, что интенсивное общение на немецком языке в течение максимально большого количества временим, в том числе и со своими товарищами на переменах и т. д., действительно, могло бы способствовать лучшему усвоению немецкого языка некоторыми школьниками. Несмотря на неоспоримую пользу в упражнениях немецким языком, никакому школьнику в принудительном порядке не может быть отдано предписание, на каком языке он должен вести свои приватные разговоры. Все дисциплинарные мероприятия руководства школы, которые нарушают эти основные положения Конституции (выговор, ╚синее письмо╩ и т. д.), с самого начала являются незаконными и не имеющими силы.
Можно с уверенностью сказать, что руководство школы или отдельный учитель, пожелай он провести в жизнь требование об употреблении в бытовых разговорах на школьном дворе исключительно немецкого языка, не имеет шансов на успех. Вышестоящие отделы народного образования хорошо знакомы с действующим законодательством и не пойдут на его нарушение. Поэтому все мыслимые средства отстаивания своих прав типа протеста, жалобы в суд или в вышестоящие инстанции могут оказать отрезвляющее воздействие.
Те же правила действуют и в случае, если руководство фирмы, на которой работает большое количество выходцев из стран СНГ, издаст распоряжение об обязанности рабочих во время своих разговоров на территории предприятия употреблять только немецкий язык. Если производственный процесс не требует употребления единого и понятного языка, то каждый работник имеет полное право выражать свои мысли на том языке, на котором он хочет. Администрация предприятия может регулировать применение определ╦нного языка в разговоре с коллегами или клиентами фирмы только в силу производственной необходимости в узко очерченных законом рамках.
Штраф за разговоры по-русски
Владелец транспортного предприятия в земле Baden-Wьrttemberg имеет в сво╦м подчинении 150 человек. Примерно половина из них являются немцами-переселенцами из стран СНГ. Владелец вв╦л у себя на производстве новое правило. На каждого сотрудника, который говорит на рабочем месте по-русски, будет наложен штраф в размере 50 марок в месяц. Эти деньги в конце месяца будут вычитаться из зарплаты ╚нарушителя╩. При повторении ╚нарушения╩ размер вычетов месяц за месяцем будет увеличиваться ещ╦ на 50 марок.
Такой случай является уникальным в истории ФРГ и в немецкой прессе эта история привлекла к себе большое внимание. Газеты также сообщили, что никто из пострадавших от сокращения заработной платы сотрудников не осмелился бороться с этим решением хозяина. Какую же правовую оценку можно дать действиям шефа транспортной фирмы?
Устав предприятия √ на стороне русскоговорящих
Согласно Конституции ФРГ и ╖ 75 Закона об уставе предприятия (Betreibsverfassungsgesetz) все граждане страны, равно как и иностранцы, которые на законных основаниях проживают в ФРГ, защищены законом от любой формы дискриминации. В указанном мной параграфе Закона об уставе предприятий конкретно запрещается дискриминация сотрудников на основе национальности, языка, происхождения или гражданства. Закон разрешает определ╦нное неравенство, только, если для этого имеются серь╦зные и понятные основания. Статья 3 Конституции ФРГ гласит, что никто не может подвергаться дискриминации на основе своего происхождения. В практике исполнения законов действует принцип, что мероприятия, которые ущемляют интересы других людей, должны иметь под собой серь╦зные основания. В дополнении к сказанному, я хотел бы указать на статьи 1 и 2 Конституции, которые гарантируют соблюдение личного достоинства и прав человека.
В применении к описываемому мной случаю, получается следующая правовая ситуация. Работодатель имеет право требовать употребления немецкого языка, если в коллективе ид╦т обсуждение производственных процессов и в разговоре участвуют другие сотрудники или руководители, которые не понимают по-русски. Такие ситуации происходят постоянно, если российский немец разговаривает со своим немецким начальником или коллегой любого другого происхождения. В таких случаях, что совершенно естественно, не оста╦тся ничего другого, как пользоваться немецким языком. Эта необходимость употребления единого и понятного для всех языка настолько очевидна, что не требует специального распоряжения.
Другой случай необходимости употребления немецкого языка, √ когда те люди, которые не говорят по-русски, по производственной необходимости должны принять участие в разговоре или суметь понять его суть. Пример: в центре управления атомной электростанции работают 10 человек, двое из которых руководят работой центра. Во время работы каждый оператор должен суметь понять, какие указания начальник дал другим сотрудникам, поскольку всегда может возникнуть необходимость помощи или корректировки ситуации. Если же бригада грузчиков состоит из двух немецких и двух русских коллег, и они должны по двое заносить мебель в квартиру, то не имеет значения, на каком языке изъясняются между собой наши грузчики. В этой ситуации нет никакой производственной необходимости предписывать применение определ╦нного языка.
Аргументы и принципы
Те же принципы действуют и для сотрудников иностранных предприятий, например, в американском банке: только если существует производственная необходимость, руководство имеет право предписать сотрудникам в деловом общении употребление единого языка (например, английского). Общее распоряжение, всегда и в любое время в рабочее время говорить по-немецки или по-английски является незаконным.
Аргумент упомянутого предпринимателя в обоснование принятых им мер: многие из его русскоязычных сотрудников плохо говорят по-немецки, поэтому при сдаче экзамена по окончании курсов по правилам перевозок опасных грузов 8 из 10 переселенцев провалились на экзамене. Другой аргумент: Клиенты предприятия, якобы, плохо понимают водителей обслуживающих их машин. По мнению шефа, введ╦нное им правило, якобы, служит интересам самих работающих у него переселенцев из СНГ. Таким пут╦м они будут вынуждены чаще и больше говорить по-немецки и поэтому смогут лучше овладеть языком.
С точки зрения юриста я могу следующим образом прокомментировать эту аргументацию. Конечно, не исключено, что в отдельных случаях более интенсивное общение на немецком языке могут сыграть положительную роль для конкретного человека. Но ни в коем случае нельзя пут╦м принуждения заставить сотрудников употреблять исключительно немецкий язык. Такая принудиловка нарушает закрепл╦нный в Конституции принцип уважения человеческого достоинства. Распоряжение говорить на рабочем месте и во время частных разговоров только по-немецки, является особо изощр╦нным способом унижения человеческого достоинства. Недостаточные знания немецкого языка могут служить поводом для принятия служебных мер только в том случае, если это диктуется очевидной производственной необходимостью.
Разумеется, недопустимой является ситуация, когда владелец предприятия принимает на работу российских немцев, хотя он знает, что они недостаточно хорошо владеют немецким языком, а затем жалуется, что при прохождении специальных курсов требующих хороших знаний языка, его водители не справляются с программой. Даже в том случае, если плохое знание немецкого языка коренится в отсутствии выраженного личного желания учить основной язык своего нового отечества, распоряжение о повсеместном употреблении только немецкого языка с правовой точки зрения является недопустимым.
Поскольку мероприятие работодателя с правовой точки зрения является недопустимым, то рабочие и служащие предприятия, нарушившие незаконное распоряжение, не должны нести никаких убытков или потерь. Увольнение по причине нарушения этого постановления явилось бы незаконным. Такими же незаконными являются и вычеты из зарплаты. В такой правовой оценке распоряжения шефа фирмы не существует никаких разумных сомнений.
Как защитить себя от произвола хозяина?
Во-первых, вычет из зарплаты 50 марок можно обжаловать в суде по трудовым спорам (Arbeitsgericht). Во-вторых, те из пострадавших, кому такой путь представляется слишком затруднительным или по каким-либо причинам нежелательным, могут по завершению работы на предприятии потребовать от хозяина в предусмотренном законом порядке вернуть невыплаченную зарплату за вс╦ время действия этого постановления. Самый верный путь добиться своей правоты и своих денег √ это в письменном виде или в присутствии свидетелей объявить своему работодателю, что сотрудник не согласен с принятыми владельцем предприятия мерами, но из опасения потерять рабочее место временно соглашается с производимыми вычетами. По окончании работы на предприятии для получения недоплаты (следует соблюдать срок давности) надо обратиться с жалобой в суд по трудовым спорам. По обстоятельствам, недоплаченную зарплату можно рассматривать и как наследство в случае смерти ╚проштрафившегося╩ переселенца.
Этот случай представляет собой уникальное явление в истории послевоенного немецкого рабочего права. Чтобы предотвратить повторение подобных случаев, пострадавшие должны бороться за свои права, тем более что закон на их стороне.


Вот что адвокат Пуэ по этому поводу говорил несколько лет назад
Разрешено ли в Германии говорить по-русски?
Сегодня я хотел бы разобрать одну актуальную конфликтную ситуацию, возникшую из-за использования русского языка.
Одна из крупнейших ежедневных немецких газет ╚Frankfurter Rundschau╩ опубликовала репортаж из одного из общеобразовательных учебных заведений земли Северный Рейн √ Вестфалия. Директор этой школы направил родителям учеников циркулярное письмо, в котором выражалось недовольство тем, что многие ученики на территории вверенного ему учебного заведения говорят на ненемецких языках. В письме особенно упоминались семьи поздних переселенцев из стран СНГ. Цитата ╚Мы не хотели бы в нашей школе слышать русскую или турецкую речь╩. Согласно точке зрения директора, употребление русского языка на школьном дворе вело бы к тому, что подростки из семей поздних переселенцев никогда не смогли бы правильно говорить по-немецки и таким образом в будущем не займут достойного места в жизни и профессии. Поэтому, в интересах учащихся и их родителей √ на территории школы разговоры будут вестись только на немецком языке. Другим пунктом критики явилось то обстоятельство, что если ученики во время занятий говорят между собой по-русски, то учителя не могут понять, о ч╦м ид╦т речь, что вед╦т к разным напряж╦нным ситуациям.
Это письмо привело к значительному брожению умов, и директор получил выговор от вышестоящей инстанции. Многие родители были весьма обеспокоены, что их детям могут запретить говорить между собой и на школьном дворе по-русски. По причине большого резонанса в прессе и учащения подобных случаев я хотел бы объяснить правовое положение в вопросе употребления ненемецкого языка.
Конституция разрешает говорить по-русски...
Но не на уроке
Запрет на школьном дворе или во время перемен говорить между собой на русском языке является стопроцентно незаконным. Если руководство школы каким-либо образом накажет учеников, которых оно ╚застигнет╩ за тем, что они говорят между собой по-русски, то это наказание противоречит действующим законодательным нормам. Против этих незаконных мероприятий руководства школы можно принять все предусмотренные действующим законодательством меры. К таковым в особенности относятся опротестование наложенного взыскания по инстанциям и жалоба в вышестоящие районную организацию народного образования. ╖ 3 Конституции ФРГ запрещает дискриминацию людей на основе их происхождения. Различный подход к различным группам людей возможен только на основе объективных причин. Статьи 1 и 2 Конституции гарантируют каждому человек уважение его чести и достоинства. К этим понятиям относится и неоспоримое право общаться на сво╦м языке, не подвергаясь при этом насмешкам, дискриминации или наказанию. Это законодательное положение действует и для учащихся школ всех возрастов.
Указание учителя на территории школы говорить только по-немецки допустимо только в весьма узких границах. В принципе, это возможно только в разговорах на учебные темы в пределах изучаемого предмета. Разумеется, учитель также может запретить ученикам вести разговоры между собой во время занятий и мешать проведению урока. Он так же может потребовать во время урока от всех учеников, что бы они разговаривали с ним по-немецки. Кстати, учитель английского языка точно так же может потребовать, что бы во время его урока ученики разговаривали бы с ним исключительно по-английски. Вс╦ остальное относиться к приватной сфере учеников и не подлежит регламентации.
При рассмотрении этого вопроса не имеет никакого значения, что интенсивное общение на немецком языке в течение максимально большого количества временим, в том числе и со своими товарищами на переменах и т. д., действительно, могло бы способствовать лучшему усвоению немецкого языка некоторыми школьниками. Несмотря на неоспоримую пользу в упражнениях немецким языком, никакому школьнику в принудительном порядке не может быть отдано предписание, на каком языке он должен вести свои приватные разговоры. Все дисциплинарные мероприятия руководства школы, которые нарушают эти основные положения Конституции (выговор, ╚синее письмо╩ и т. д.), с самого начала являются незаконными и не имеющими силы.
Можно с уверенностью сказать, что руководство школы или отдельный учитель, пожелай он провести в жизнь требование об употреблении в бытовых разговорах на школьном дворе исключительно немецкого языка, не имеет шансов на успех. Вышестоящие отделы народного образования хорошо знакомы с действующим законодательством и не пойдут на его нарушение. Поэтому все мыслимые средства отстаивания своих прав типа протеста, жалобы в суд или в вышестоящие инстанции могут оказать отрезвляющее воздействие.
Те же правила действуют и в случае, если руководство фирмы, на которой работает большое количество выходцев из стран СНГ, издаст распоряжение об обязанности рабочих во время своих разговоров на территории предприятия употреблять только немецкий язык. Если производственный процесс не требует употребления единого и понятного языка, то каждый работник имеет полное право выражать свои мысли на том языке, на котором он хочет. Администрация предприятия может регулировать применение определ╦нного языка в разговоре с коллегами или клиентами фирмы только в силу производственной необходимости в узко очерченных законом рамках.
Штраф за разговоры по-русски
Владелец транспортного предприятия в земле Baden-Wьrttemberg имеет в сво╦м подчинении 150 человек. Примерно половина из них являются немцами-переселенцами из стран СНГ. Владелец вв╦л у себя на производстве новое правило. На каждого сотрудника, который говорит на рабочем месте по-русски, будет наложен штраф в размере 50 марок в месяц. Эти деньги в конце месяца будут вычитаться из зарплаты ╚нарушителя╩. При повторении ╚нарушения╩ размер вычетов месяц за месяцем будет увеличиваться ещ╦ на 50 марок.
Такой случай является уникальным в истории ФРГ и в немецкой прессе эта история привлекла к себе большое внимание. Газеты также сообщили, что никто из пострадавших от сокращения заработной платы сотрудников не осмелился бороться с этим решением хозяина. Какую же правовую оценку можно дать действиям шефа транспортной фирмы?
Устав предприятия √ на стороне русскоговорящих
Согласно Конституции ФРГ и ╖ 75 Закона об уставе предприятия (Betreibsverfassungsgesetz) все граждане страны, равно как и иностранцы, которые на законных основаниях проживают в ФРГ, защищены законом от любой формы дискриминации. В указанном мной параграфе Закона об уставе предприятий конкретно запрещается дискриминация сотрудников на основе национальности, языка, происхождения или гражданства. Закон разрешает определ╦нное неравенство, только, если для этого имеются серь╦зные и понятные основания. Статья 3 Конституции ФРГ гласит, что никто не может подвергаться дискриминации на основе своего происхождения. В практике исполнения законов действует принцип, что мероприятия, которые ущемляют интересы других людей, должны иметь под собой серь╦зные основания. В дополнении к сказанному, я хотел бы указать на статьи 1 и 2 Конституции, которые гарантируют соблюдение личного достоинства и прав человека.
В применении к описываемому мной случаю, получается следующая правовая ситуация. Работодатель имеет право требовать употребления немецкого языка, если в коллективе ид╦т обсуждение производственных процессов и в разговоре участвуют другие сотрудники или руководители, которые не понимают по-русски. Такие ситуации происходят постоянно, если российский немец разговаривает со своим немецким начальником или коллегой любого другого происхождения. В таких случаях, что совершенно естественно, не оста╦тся ничего другого, как пользоваться немецким языком. Эта необходимость употребления единого и понятного для всех языка настолько очевидна, что не требует специального распоряжения.
Другой случай необходимости употребления немецкого языка, √ когда те люди, которые не говорят по-русски, по производственной необходимости должны принять участие в разговоре или суметь понять его суть. Пример: в центре управления атомной электростанции работают 10 человек, двое из которых руководят работой центра. Во время работы каждый оператор должен суметь понять, какие указания начальник дал другим сотрудникам, поскольку всегда может возникнуть необходимость помощи или корректировки ситуации. Если же бригада грузчиков состоит из двух немецких и двух русских коллег, и они должны по двое заносить мебель в квартиру, то не имеет значения, на каком языке изъясняются между собой наши грузчики. В этой ситуации нет никакой производственной необходимости предписывать применение определ╦нного языка.
Аргументы и принципы
Те же принципы действуют и для сотрудников иностранных предприятий, например, в американском банке: только если существует производственная необходимость, руководство имеет право предписать сотрудникам в деловом общении употребление единого языка (например, английского). Общее распоряжение, всегда и в любое время в рабочее время говорить по-немецки или по-английски является незаконным.
Аргумент упомянутого предпринимателя в обоснование принятых им мер: многие из его русскоязычных сотрудников плохо говорят по-немецки, поэтому при сдаче экзамена по окончании курсов по правилам перевозок опасных грузов 8 из 10 переселенцев провалились на экзамене. Другой аргумент: Клиенты предприятия, якобы, плохо понимают водителей обслуживающих их машин. По мнению шефа, введ╦нное им правило, якобы, служит интересам самих работающих у него переселенцев из СНГ. Таким пут╦м они будут вынуждены чаще и больше говорить по-немецки и поэтому смогут лучше овладеть языком.
С точки зрения юриста я могу следующим образом прокомментировать эту аргументацию. Конечно, не исключено, что в отдельных случаях более интенсивное общение на немецком языке могут сыграть положительную роль для конкретного человека. Но ни в коем случае нельзя пут╦м принуждения заставить сотрудников употреблять исключительно немецкий язык. Такая принудиловка нарушает закрепл╦нный в Конституции принцип уважения человеческого достоинства. Распоряжение говорить на рабочем месте и во время частных разговоров только по-немецки, является особо изощр╦нным способом унижения человеческого достоинства. Недостаточные знания немецкого языка могут служить поводом для принятия служебных мер только в том случае, если это диктуется очевидной производственной необходимостью.
Разумеется, недопустимой является ситуация, когда владелец предприятия принимает на работу российских немцев, хотя он знает, что они недостаточно хорошо владеют немецким языком, а затем жалуется, что при прохождении специальных курсов требующих хороших знаний языка, его водители не справляются с программой. Даже в том случае, если плохое знание немецкого языка коренится в отсутствии выраженного личного желания учить основной язык своего нового отечества, распоряжение о повсеместном употреблении только немецкого языка с правовой точки зрения является недопустимым.
Поскольку мероприятие работодателя с правовой точки зрения является недопустимым, то рабочие и служащие предприятия, нарушившие незаконное распоряжение, не должны нести никаких убытков или потерь. Увольнение по причине нарушения этого постановления явилось бы незаконным. Такими же незаконными являются и вычеты из зарплаты. В такой правовой оценке распоряжения шефа фирмы не существует никаких разумных сомнений.
Как защитить себя от произвола хозяина?
Во-первых, вычет из зарплаты 50 марок можно обжаловать в суде по трудовым спорам (Arbeitsgericht). Во-вторых, те из пострадавших, кому такой путь представляется слишком затруднительным или по каким-либо причинам нежелательным, могут по завершению работы на предприятии потребовать от хозяина в предусмотренном законом порядке вернуть невыплаченную зарплату за вс╦ время действия этого постановления. Самый верный путь добиться своей правоты и своих денег √ это в письменном виде или в присутствии свидетелей объявить своему работодателю, что сотрудник не согласен с принятыми владельцем предприятия мерами, но из опасения потерять рабочее место временно соглашается с производимыми вычетами. По окончании работы на предприятии для получения недоплаты (следует соблюдать срок давности) надо обратиться с жалобой в суд по трудовым спорам. По обстоятельствам, недоплаченную зарплату можно рассматривать и как наследство в случае смерти ╚проштрафившегося╩ переселенца.
Этот случай представляет собой уникальное явление в истории послевоенного немецкого рабочего права. Чтобы предотвратить повторение подобных случаев, пострадавшие должны бороться за свои права, тем более что закон на их стороне.