Deutsch

Безграмотность

1692  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 все
leksa знакомое лицо04.09.03 16:06
leksa
04.09.03 16:06 
в ответ Shурик 04.09.03 15:04

"- И тут мечты охватили меня!
- А у меня нет никаких мечт .... мечтаний?
Но это другое слово
#61 
leksa знакомое лицо04.09.03 16:10
leksa
04.09.03 16:10 
в ответ leo_von_Piter 04.09.03 15:41
Ты прав, стиль - это основное. Можно грамотную, но такую ерунду читать!
#62 
leo_von_Piter старожил04.09.03 16:22
04.09.03 16:22 
в ответ leksa 04.09.03 16:10
"Волны падали вниз стремительным домкратом..."
Со словом "довлеет" подобное происходит.
Довлеть = соответствовать, а употребляется регулярно в прессе...в каком то загадочном смысле.
Не воспринимайте меня серьезнее, чем это делаю я.
#63 
novaya знакомое лицо04.09.03 16:22
novaya
04.09.03 16:22 
в ответ leksa 04.09.03 16:06
мечетей - самое подходящее слово
...давно забытая старая

-У Вас мигреней не бывает? - Никого у нас не бывает - такая глушь!

#64 
PostDoc постоялец04.09.03 16:23
04.09.03 16:23 
в ответ novaya 04.09.03 13:53, Последний раз изменено 04.09.03 16:28 (PostDoc)
Не очень понял описание симптомов:
тоже болезнь филолога - заматерись при мне, сразу начну закатывать глаза и изображать обморок
они (симптомы) в этом состоят? типа все представители (представительницы) других профессий матерные выражения воспринимают нейтрально, а филологи (филологини?) изображают обморок?
или симптомы состоят в сочетании с
но заматерись красиво (это про Баркова) - приду в восторг
Я, с Вашего позволения не вижу принципиальной разницы между матерной и нематерной лексикой. Если лексика существует в языке - это означает, что она языку для чего-то нужна. Я бы не брал на себя нахальства утверждать, будто знаю, как пользоваться русским языком лучше, чем весь русский народ вместе взятый. Лично я с неменьшим восхищением слушаю, когда человек хорошо владеет "ненормативным" языком, чем когда с его уст льется хорошая литературная речь. Кстати говоря, по моим наблюдениям, люди, мастерски владеющие "народным словом", как правило метко и красиво говорят и на литературном диалекте русского языка.
Разумеется, на то человеку и вкус дан, чтобы он умел оценить уместность использования того или иного речевого инструмента. В оперу не ходят в телогрейке, а копать картошку не ходят в отутюженном костюме. Это не потому что костюм лучше или хуже, просто для каждого дела удобнее своя одежда.
ухахатываемся - не произнося вслух, конечно
Простите, я не понял, почему это надо делать непременно молча, и не понял, почему КОНЕЧНО.
Если Вам интересно мое отношение к использованию ненормативной лексики при детях (или с детьми), так вот оно. Одним из несомненных преимуществ матерных слов состоит в том, что их применение избавляет от поиска в голове непременно точного термина (зачастую он и неизвестен) или выбора синонима из множества. В ситуации, когда все и без семантической точности понятно, это позволяет сэкономить умственные силы. Обилие падежей в русском языке позволяет даже без точного значения слова (передаваемого обычно корнем) обозначить роль каждого из членов предложения. Использование этого инструмента русского языка избавляет детей при разговоре с родителями от поиска точных слов в голове. В результате я бы считал целесообразным запретить детям пользоваться этим инструментом, чтобы вынудить их мозг работать со скоростью речи. Противно слышать убогую речь "я... эта... взял... как ее... ну вощем, бутылку". Так и видно как в мозгу говорящего с трудом проворачиваются ржавые шестеренки в поисках нужного слова. Совершенно безразлично, происходят междометия, заполняющие паузы, от трех матерных корней (о существовании девяти такого сорта люди не подозревают) или от иных слов, вроде эта... как его... одним словом... короче и проч. Если уж запретили детям ("да" и "нет" не говорите, черно/бело не берите) - придется и самим воздерживаться.
Других противопоказаний к использованию "великого и могучего" лично я не вижу. В силу этого я не понимаю, кто научит ребенка этой стороне родной речи. Уж не улица ли? Она научит... уши вянут. В особенности за границей. И почему, скажите, Вам нужно лицемерить с собственной дочкой? Читать мы читаем, но делаем вид что просто смотрим.
#65 
  alkor33 знакомое лицо04.09.03 16:27
04.09.03 16:27 
в ответ novaya 04.09.03 15:37
Кочерêжек - звучит приятнее чем кочерег.
Доньев - правильно, я это лет сорок назад так слыхал.
да и сами знаете - чай, грамотные, безграмотных ругаете
Что-то с памятью моеу стало, не могли бы Вы напомнить когда и скем я такои сварливыи был.
Заранее благодарен.
Tol'ko gordost' nam daêtsja besplatno...
#66 
leo_von_Piter старожил04.09.03 16:31
04.09.03 16:31 
в ответ PostDoc 04.09.03 16:23
Если Вам интересно мое отношение к использованию ненормативной лексики при детях (или с детьми), так вот оно. Одним из несомненных преимуществ матерных слов состоит в том, что их применение избавляет от поиска в голове непременно точного термина (зачастую он и неизвестен) или выбора синонима из множества. В ситуации, когда все и без семантической точности понятно, это позволяет сэкономить умственные силы...
Вы уверены, что реб╦нку нужно економить умственные силы для развития лингвистических навыков?
Я сомневаюсь.
Реб╦нка надо стимулировать к поиску точности.
Мат может выглядеть уместно - в устах того, кто легко найд╦т литературный аналог для выражения конкретной мысли. Реб╦нок же схватится за "заменитель" и будет его использовать, вместо того, чтобы овладевать языком. Вс╦ имхо.
Не воспринимайте меня серьезнее, чем это делаю я.
#67 
novaya знакомое лицо04.09.03 16:32
novaya
04.09.03 16:32 
в ответ PostDoc 04.09.03 16:23
нет, изображать обморок меня научила моя мама, которая матерщину не переносит ни в какой форме, а уже любоваться прелестью оборотов - преподаватели, а , может, и не они, может и самостоятельно как-то. сама я не матерюсь и, вероятно, поэтому экаю и бэкаю (форма заикания такого) - Вы мне это хорошо объяснили, теперь вижу истоки. чтобы дочь материлась - тоже не хочу. но думаю, с этим уж она сама как-нибудь определится.
...давно забытая старая

-У Вас мигреней не бывает? - Никого у нас не бывает - такая глушь!

#68 
PostDoc постоялец04.09.03 16:34
04.09.03 16:34 
в ответ leo_von_Piter 04.09.03 16:31
Вы уверены, что реб╦нку нужно економить умственные силы для развития лингвистических навыков?
Я сомневаюсь.
Реб╦нка надо стимулировать к поиску точности.

Именно это я и написал. Непонятно получилось? сейчас перечитаю и отредактирую
#69 
novaya знакомое лицо04.09.03 16:35
novaya
04.09.03 16:35 
в ответ alkor33 04.09.03 16:27
ничего личного . бывает, знаете, увлечешься, начнешь одному человеку отвечать, а ответишь другому. мир-дружба-май.
...давно забытая старая

-У Вас мигреней не бывает? - Никого у нас не бывает - такая глушь!

#70 
leo_von_Piter старожил04.09.03 16:36
04.09.03 16:36 
в ответ PostDoc 04.09.03 16:34
Да, это я бегло проч╦л и одной строчки не заметил.
Не воспринимайте меня серьезнее, чем это делаю я.
#71 
olya.de местный житель04.09.03 16:40
olya.de
04.09.03 16:40 
в ответ leo_von_Piter 04.09.03 16:22
Однако самая поразительная метаморфоза произошла в сознании наших людей со словом "оппортунизм", почему-то постоянно употребляемым в прямо противоположном его настоящему значению смысле.

Speak My Language

#72 
  alkor33 знакомое лицо04.09.03 16:47
04.09.03 16:47 
в ответ novaya 04.09.03 16:35
бывает, знаете, увлечешься
Бывает.
Tol'ko gordost' nam daêtsja besplatno...
#73 
novaya знакомое лицо04.09.03 16:49
novaya
04.09.03 16:49 
в ответ PostDoc 04.09.03 16:23
Да, кстати, признаюсь: и филологом-то меня можно назвать с большой натяжкой, интересующийся филологией человек будет правильнее. С большим интересом прислушиваюсь к настоящим специалистам.
...давно забытая старая

-У Вас мигреней не бывает? - Никого у нас не бывает - такая глушь!

#74 
  Allmend постоялец04.09.03 17:05
04.09.03 17:05 
в ответ novaya 04.09.03 13:46
"Вообще раньше дикторы ТВ должны были это вс╦ знать в совершенстве, по ним можно было сверять грамотность. Почему они и были в сильной обиде, когда новая волна их снесла и говорить при этом стала (волна) что попало."
Недавно установил сат. антенну и теперь могу смотреть русские каналы. Меня поразило, как безграмотно говорят русские дикторы! Немецкие дикторы намного лучше говорят по-немецки, черм русские по-русски.
И новый русский язык мне теперь кажется настолько грубым и примитивным (наверное привык к немецкому), да и столько новых американских слов, от которых в русском произношении появляется рвотный рефлекс.
Но и немецкий, к сожалению, тоже вырождается.
Мне кажется, что во всем виноваты американцы с их интернетом.
B English меньше буковок и грамматика простая, а американцы этот и без того простой язык еще больше упрощают. А дурной пример заразителен.
Как вам нравится: 4 U -> for you.
Мое предложение тем, кто лучше владеет немецким или английским: не надо мучить русский язык. Let's talk English or German.
#75 
novaya знакомое лицо04.09.03 17:12
novaya
04.09.03 17:12 
в ответ leo_von_Piter 04.09.03 16:22
Со словом "довлеет" подобное происходит.
То ли просить, чтобы забанили? Если я столько же буду сидеть в форуме, немецкий не выучу никогда.
Лео, заглянула в толковые. Вашу трактовку слова предлагает Даль, а вот Ожегов (1992 год) трактовку Даля преподносит как устар., а как основную дает как раз ту, что теперь в газетах.
...давно забытая старая

-У Вас мигреней не бывает? - Никого у нас не бывает - такая глушь!

#76 
leo_von_Piter старожил04.09.03 17:15
04.09.03 17:15 
в ответ olya.de 04.09.03 16:40
Тут кстати журналисты постарались...
Из ящика с конца восьмидесятых полилось такое...
К старым советским, кондовым, но минимально грамотным текстам добавился новояз совершенно безграмотный.
Думаю много нелепостей в язык из ящика пришло.
Ну и упразднили корректоров в газетах и на тв, ошибки журналистов никто не исправляет больше. А средний уровень журналистики жуткий, с немецким не сравнить.
Не воспринимайте меня серьезнее, чем это делаю я.
#77 
leo_von_Piter старожил04.09.03 17:18
04.09.03 17:18 
в ответ novaya 04.09.03 17:12
Вашу трактовку слова предлагает Даль, а вот Ожегов (1992 год) трактовку Даля преподносит как устар., а как основную дает как раз ту, что теперь в газетах.
О.к. - значит это я слегка устарел, кто-то ляпнул вздор, другие повторили и теперь вошло в норму.
Не воспринимайте меня серьезнее, чем это делаю я.
#78 
scorpi_ скептик04.09.03 17:53
04.09.03 17:53 
в ответ Allmend 04.09.03 17:05
Как вам нравится: 4 U -> for you.
Совсем не нравится. Бывает читаешь в newsgroups что-нибудь в таком духе:
learning C++ is best done aftee u learn c thoroughly Because u wud be able to make a differece between language specific syntactical info
Читаемость текста на мой взгляд от этого сильно падает, как и в том случае, когда немцы всё маленькими буквами пишут.
Copyleft scorpi_ ╘ 2003
#79 
Leo_lisard свой человек04.09.03 18:22
Leo_lisard
04.09.03 18:22 
в ответ olya.de 04.09.03 16:40
Таких примеров много. Скажем, "нелицеприятный", то есть "беспристрастный", употребляется в значении "некрасивый, неприятный". Откуда-то берутся выражения "власти предержащие", "согласно приказа", я уже не говорю про "влаживание средствов в фонды". А метаморфоза, произошедшая с парой "занять - одолжить"! Слыхали: "займи мне десятку до завтра"?
Früher an Später denken!
#80 
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 все