русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Diskussionsclub

Интерграция или сохранение своей культуры

1127  1 2 3 4 5 6 7 8 alle
  Ptolemeo постоялец17.10.07 22:11
17.10.07 22:11 
in Antwort Евгерик 17.10.07 22:04
Если уже вы говорите о справедливости то должны все-таки признать, что даже такая мрачная картина, которую вы описываете (хотя на по-моему она на самом деле не такая уж мрачная) все равно лучше собачей конуры и собачей цепи совковой, вернее пост-совковой, действительности, особенно той, на которую ссылается ФЭД в своeм соседнем топике, не правда ли? Вы читали приведенную им статью? Что скажете?
  Kondukteur знакомое лицо17.10.07 22:20
17.10.07 22:20 
in Antwort nrw1979 17.10.07 21:04
В ответ на:
Знаю кстати немцев активных противников англицизмов или американизмов вернее. Не самых простых немцев.

когдапоявляется новое понятие , котрого раньше никогда не было, например компьютер , интернет то ничего страшног что эти слова внедряются в другие языки , немного грустно
если немец , японец или русский называет свои изобретения на английский лад
Совсем глупостью считаю , когда слова вытесняются английскими , хотя в родном языке есть аналогичные , а зачастую более точные слова ( другое дело если такого понятия нет или трудно произносимо ( я не против слова имидж )
А немецкий телеком вообще старается , теперь уже не Мобиле , как в немецком , и как в языке давшим это слово, а МОБАЙ
это как бабай ...
Из профессии
В немецком Цугфарерауфентхальтсраум, а по русски просто и ясно - брехаловка
Это место где машинисты перед поездкой рассказывают друг другу про рыбалку , скольких они трахнули , и сколько водки выпили на отдыхе ...
а локфюреры , где они отдыхали , где они гюнстиг покушали и грихе был нетт унд фрондлих и куда поедут в урлауб
  Phoenix понаехал тут...17.10.07 22:20
Phoenix
17.10.07 22:20 
in Antwort nrw1979 17.10.07 21:04
В ответ на:
Я в курсе про канаков. Но из пестни слов не выкинешь. Из слэнга тоже.

Видимо создатели песни/слэнга были не в курсе, но очень хотели блеснуть новым словом.
В ответ на:
Симптом чего это?

Симптом бескультурья. Культурный человек либо знает значение употребляемого им слова, либо не употребляет его.
В ответ на:
Желаете обсудить это явление среди носителей русского языка?

Разве я где-то отрицал, что это явление наблюдается и среди носителей русского языка? Бескультурье - явление интернациональное.
В ответ на:
Ну немцы его придумали путем прибавления аглицкого уменьшительно ласкательного суффикса к немецко-английскому слову Ханд или Хэнд, пишется то одинаково.

А простое слово "Mobiltelefon" показалось недостаточно "заграничным"? То есть, сказать "Handy" это cool, а сказать "Mobiltelefon" это uncool (есть и такой словесный уродец)?
В ответ на:
Послушали бы вы профессиональный разговор на моей давней работе в Киеве, сплошь руссифицированные англицизмы.

Речь ведь шла не о профессиональных терминах, а о разговорном языке.
В ответ на:
Ну так что делать с Хэнди будем? Вас это слово оскорбляет, раздражает, приводит в негодование?

Вызывает улыбку. Мне оно напоминает восхитительное слово "евроремонт" (кто-нибудь в Европе знает, что это такое?).
В ответ на:
Причем тут вообще канаки и любители шансона?

При том, что люди, сами жадно перенимающие вс╦ иностранное (вплоть до слов), нелепо выглядят, когда презрительно (и к тому же безграмотно) называют иностранцев "канаками" и капризно фыркают по поводу того же шансона.
  Kondukteur знакомое лицо17.10.07 22:36
17.10.07 22:36 
in Antwort Phoenix 17.10.07 22:20
В ответ на:
Культурный человек либо знает значение употребляемого им слова, либо не употребляет его.

вы наверное имеете ввиду не ЗНАЧЕНИЕ , а происхождение ? Или значение в языке из которого оно происходит ?
Например много ли знают что слово подушка проиходит от слова "под ушко" , а значение его знают все и пользуются этим предметом еженочно
Такие слова как сундук , балык, деньги пришли в русский из тюркских языков и имеют в них несколько другое значение
Балык это просто рыба ..
А ,применяемое в русском например, галстук имеет в немецком несколько другое значение ,для галстука , в русском понятии , у немцев слово "краватэ"( кстати от хорват) и произшедшее из немецкогог слово "парикмахер" немцы не употребляют , да и слово парик произносят они по другому
nrw1979 старожил17.10.07 22:46
nrw1979
17.10.07 22:46 
in Antwort Phoenix 17.10.07 22:20
В ответ на:
Видимо создатели песни/слэнга были не в курсе, но очень хотели блеснуть новым словом.

Видимо
В ответ на:
Симптом бескультурья. Культурный человек либо знает значение употребляемого им слова, либо не употребляет его.

Так уж получилось, что у этого слова уже появились оттенки отличные от первоначального значения. Ну произошло же что-то с приличыми словами Голубой и Трахнуть. Вот и тут та же история. Я же принимаю как должное, что на момент моей посадки на поезд "Немецкий язык" уже существовали несколько значений этого слова, хочу я того или не хочу. При этом экскурсы в историю и "просвещение" темных масс врядли что-либо изменит. К тому же я это слово в жизни не употребляю. Нет надобности. Разве что к себе любимому
Кстати я употребил слово Kanakensprache. Обозначает оно вполне определенный турко-немецкий геттоизированный жаргон. И другого слова для обозначения этого жаргона просто нет. Т.е. даже при том, что Kanake имеет несколько значений, Kanakensprache имеет только одно. Его то я и имел в виду и больше ничего.
В ответ на:
А простое слово "Mobiltelefon" показалось недостаточно "заграничным"? То есть, сказать "Handy" это cool, а сказать "Mobiltelefon" это uncool (есть и такой словесный уродец)?

Достаточно, недостаточно... Так говорят, так все понимают и я не собираюсь заниматься выдумыванием дополнительных слов, которые никто не будет понимать или будет долго соображать что это. Просвещать массы как я уже упоминал я тоже не хочу. Просто не хочу. Тут дело не в круто или не круто, я говорю так, как говорят на немецком в той местности где я живу. Я просто хочу чтобы меня понимали как можно быстрее.
В ответ на:
Речь ведь шла не о профессиональных терминах, а о разговорном языке.

А чего вы решили, что мы на нем не разговаривали?
В ответ на:
Вызывает улыбку. Мне оно напоминает восхитительное слово "евроремонт" (кто-нибудь в Европе знает, что это такое?).

А в Европе и не должны знать. Главное чтобы бригада рабочих знала что это такое. Вы им коротко скажете Евроремонт, и все друг друга поняли. Ну назвали бы Круторемонт, Красиворемонт или еще как, так было бы лучше? Так просто исторически сложилось, что называется Евроремонт. Назвали бы по-другому, нашлись бы недовольные и другими названиями.
В ответ на:
При том, что люди, сами жадно перенимающие всё иностранное (вплоть до слов), нелепо выглядят, когда презрительно (и к тому же безграмотно) называют иностранцев "канаками" и капризно фыркают по поводу того же шансона.

Канаков мы уже обсудили. Насчет шансона... Вы считаете, что я капризничаю, не желая слушать это убожество? Да, не хочу.
Насчет жадного перенимания всего иностранного... С немецким мы вроде тоже уже обсудили. С профессиональным языком - так было удобно и быстро друг друга понимать. Удобно - больше ничего. Не было времени заниматься чушью, переводить термины с английского и ждать пока все их запомнят и начнут понимать. А потом перестанут еще узнавать в английском варианте.
Что еще я там перенял? Все остальное мое.
Евгерик постоялец17.10.07 22:47
Евгерик
17.10.07 22:47 
in Antwort Ptolemeo 17.10.07 22:11
В ответ на:
даже такая мрачная картина, которую вы описываете (хотя на по-моему она на самом деле не такая уж мрачная) все равно лучше собачей конуры и собачей цепи совковой, вернее пост-совковой, действительности, особенно той, на которую ссылается ФЭД в своeм соседнем топике, не правда ли? Вы читали приведенную им статью? Что скажете?

ФЭД - нездоровый человек, очень озлобленный, с большими комплексами. вряд ли стоит всерь╦з относиться к приводимым им ссылкам. В этой конкретной его статье факты вообще за уши притянуты, но не в этом дело.
Не нужно путать т╦плое с мягким - там одни проблемы, здесь другие. К сожалению. Да и статистика самоубийств среди эмигрантов в Германии на 30% выше чем у коренных жителей (читал недавно на сайте Нем.Волны).
Вобщем я воздерживаюсь называть эмиграцию великим счастьем. Для многих это из огня да в полымя. Да бытовой комфорт появляется, а душевный не всегда.
Зияющие высотЫ знакомое лицо17.10.07 22:49
Зияющие высотЫ
17.10.07 22:49 
in Antwort Miha___ 16.10.07 21:54, Zuletzt geändert 17.10.07 22:52 (Зияющие высотЫ)
В ответ на:
Заголовок: Re: Интерграция или сохранение своей культуры

Вы сначала стоило бы определиться с культурой ...
Какая она там вообще у вас имеется, и задаться вопросом где и как её вам лучше сохранять ...
nrw1979 старожил17.10.07 22:50
nrw1979
17.10.07 22:50 
in Antwort Phoenix 17.10.07 22:20
Во. А вы знаете происхождение слова Деньги? А я знаю
  Kondukteur знакомое лицо17.10.07 22:51
17.10.07 22:51 
in Antwort Phoenix 17.10.07 22:20
В ответ на:
Вызывает улыбку. Мне оно напоминает восхитительное слово "евроремонт" (кто-нибудь в Европе знает, что это такое?)
.
Я до сих пор не знаю .
но если люди в это слово вкладывают какое то понятие знакомое им то почему бы и нет .
Когда я приехал в Германию и питался в Техническом Университете Бундесвера , то первым , что меня удивило
это ЯЙЦО по русски , на разрезанные половинки круто сваренгот куринного яйца наклыдывается икра

я был тогда такой забитый, что не знал блюда страны из которой приехал ..
hamelner старожил17.10.07 23:11
hamelner
17.10.07 23:11 
in Antwort Евгерик 17.10.07 22:47
В ответ на:
Для многих это из огня да в полымя. Да бытовой комфорт появляется, а душевный не всегда.

Это не чесно, не правильно. Нельзя видеть только то, что хочется. Не все приехали из столиц и не у всех там остался старый круг о котором можно грустить.
hamelner старожил17.10.07 23:15
hamelner
17.10.07 23:15 
in Antwort Евгерик 17.10.07 22:47
В ответ на:
Вобщем я воздерживаюсь называть эмиграцию великим счастьем.

Необходимость эмиграции - беда, возможность - счастье.
Евгерик постоялец17.10.07 23:16
Евгерик
17.10.07 23:16 
in Antwort hamelner 17.10.07 23:11
Верно. Я и говорю не обо всех. Есть люди, и их довольно много, кого эти проблемы не коснулись по разным причинам. И это хорошо. Но есть и другие.
kaputter roboter старожил18.10.07 07:46
kaputter roboter
18.10.07 07:46 
in Antwort Евгерик 17.10.07 22:04
Не позволяй душе лениться!
Чтоб в ступе воду не толочь,
Душа обязана трудиться
И день и ночь, и день и ночь!
Гони ее от дома к дому,
Тащи с этапа на этап,
По пустырю, по бурелому
Через сугроб, через ухаб!
Не разрешай ей спать в постели
При свете утренней звезды,
Держи лентяйку в черном теле
И не снимай с нее узды!
Коль дать ей вздумаешь поблажку,
Освобождая от работ,
Она последнюю рубашку
С тебя без жалости сорвет.
А ты хватай ее за плечи,
Учи и мучай дотемна,
Чтоб жить с тобой по-человечьи
Училась заново она.
Она рабыня и царица,
Она работница и дочь,
Она обязана трудиться
И день и ночь, и день и ночь!
Николай Заболоцкий
Пикуль патриот18.10.07 08:37
Пикуль
18.10.07 08:37 
in Antwort kaputter roboter 18.10.07 07:46
я заметил такую тенденцию... когда вам сказать абсолютно нечего, но огромное желание отметиться, давит, то вы постите чужую поэзию... скажите, каким образом это относится к теме дискуссии?
майнер майнунг нах...
kaputter roboter старожил18.10.07 08:45
kaputter roboter
18.10.07 08:45 
in Antwort Пикуль 18.10.07 08:37
В ответ на:
когда вам сказать абсолютно нечего

Это было для товарища, страдающего душевными муками, не для Вас.
Вчера Вы просили ответов - Вы их получили. Дискуссия закончена? Или у Вас есть, что возразить?

Пикуль патриот18.10.07 08:51
Пикуль
18.10.07 08:51 
in Antwort kaputter roboter 18.10.07 08:45
да хоть для кого... если нет возмознозности выразить собственную мысль собственными словами, то необязательно прибегать к чужой поэзии... можно просто помолчать...
Вчера Вы просили ответов - Вы их получили.
какие ответы? от вас ничего внятного так и не получил... пардон...
майнер майнунг нах...
kaputter roboter старожил18.10.07 08:54
kaputter roboter
18.10.07 08:54 
in Antwort Пикуль 18.10.07 08:51
В ответ на:
можно просто помолчать...

А Вы кто - отец родной или злая мачеха? Не нравится - можно просто не читать.
В ответ на:
какие ответы? от вас ничего внятного так и не получил... пардон...

И от меня Вам пардон. То есть - сливчик.
Евгерик постоялец18.10.07 08:55
Евгерик
18.10.07 08:55 
in Antwort kaputter roboter 18.10.07 08:45
Вы, наверное, простодушно решили, что это стихи из раздела "Юмор"? Ирония такая о "слишком душевных". Не обольщайтесь. Там вс╦ по-серь╦зному, по-взрослому. Афтар не жжот, а говорит о наболевшем.Так что выбор литературной иллюстрации неудачен, некорректен.
Пикуль патриот18.10.07 08:59
Пикуль
18.10.07 08:59 
in Antwort kaputter roboter 18.10.07 08:54
Не нравится - можно просто не читать.
как так? тут по пропускам? зашел почитать о интеграции, а тут поэзия... думал в читальню попал... нет... смотрю ДК...
майнер майнунг нах...
kaputter roboter старожил18.10.07 09:09
kaputter roboter
18.10.07 09:09 
in Antwort Евгерик 18.10.07 08:55
В ответ на:
Вы, наверное, простодушно решили, что это стихи из раздела "Юмор"?

Жаль, что Заболоцкий не повлиял на Ваше мировоззрение. Глядишь, и не ныли бы сейчас, не требовали признания всеми своих проблем, сочувствия и ласки. Делайте свою жизнь сами. Проблемы с психикой - обращайтесь за квалифицированной помощью. А Ваши проблемы - от лени душевной.
1 2 3 4 5 6 7 8 alle