Украинский национализм

Но в своей массе, я надеюсь, мы остаёмся брацкими народами, хотя бы из за огромного количества родственных связей и языково-культурной близости.
Что я собственно хотел сказать - реального национализма на Украине на 100 порядков меньше, чем это себе представляют россияне. Даже в самом "исконно-националистическом" регионе - Западной Украине , у людей в мыслях и не остаётся места России и т.д., они все слишком озабочены тем, как бы перебраться в Польшу или дальше на запад... Економика, понимаешь!
Что касается моего крайне негативного отношения к Путину, оно никак не пересекается с отношением к русскому народу. (на Украине свой "демон" президентствует...)
Вы испытываете мое терпение

Я Вас убедительно прошу не заставлять меня идти на крайние меры. Термины хохлы и москали на этом форуме неприемлемы. Ваши во многом правильные ИМХО мысли только выиграют от их культурного и неконфликтного изложения.
http://groups.germany.ru/86401
А что, в России сейчас диктатура? А на Украине - демократия? И каких внешних врагов ищет Россия сейчас? Что, на кого-то нападают? Развернули войска? Предьявили Украине ультиматум?
Вам не кажется, что схожие симптомы имеет заболевание, называемое паранойа?
http://groups.germany.ru/86401
По поводу упомянутого Вами монархического периода европейской истории - естественно, "демокраии" тогда нигде не было, войны были обычным делом => внешние враги - очевидны.
О современных потенциальных врагах России (Америка, НАТО, и т.д. ) в Форуме сказано достаточно много. Недавнее думское решение об увеличении расходов на "оборонку" - лишнее доказательство их существования...
Я не считаю реальной военную угрозу России Украине. Но в России всё же создан образ врага - отдельно взятого украинца (причём обязательно, националиста), который ворует российский газ, работает по-чёрному в Москве и т.д. и т.п.
Лично я, проживая в Германии, являюсь третьим (нейтральным) лицом по отношению к обсуждаемым процессам. Так что насчёт паранойи - извините, не ко мне.
Монархический период - естественно неотьемлемая часть истории России. Украины, кстати - тоже. В том числе, и общая история, которой, кстати - заметно больше, чем необщей. Отсюда совершенно неправильно Ваше утверждение про образ врага - украинца. Отдельные (правда, довольно многочисленные

Мне кажется, образ врага-украинца - чисто украинское изобретение, особенно полезное как националистам на Западе, так и нежелающим признать новые реалии - на Востоке. Только вот Россию в свои споры впутывать не надо.
А изменение имен - таки варварство. Мне иногда пишут люди с Украины, типа Олександр или Мыхайло, дык я дивился, как их называть, думал, они свою незалежность подчеркивают, а они, оказывается - страдальцы.
http://groups.germany.ru/86401
Кстати, у него почти вся проза (а ее немало) на прекрасном русском. Только вот не включают ее в многочисленные переиздания "Кобзаря".
--------
Корпорация Микрософт снова приветствует вас у ваших голубых экранов
Еще про русификацию скажу. Во Львове по переписи 1931 г. было аж 15% "украинцев", которых поляки дальше дворницкой в дом не пускали. В 1991 г., вследствие политики усиленной русификации, во Львове "украинцев" было порядка 85% и представлены они были в разных сферах деятельности вполне пропорционально численности.
Киев до 1917г., как и другие "украинские" мегаполисы, был городом с преобладающим польско-русско-еврейским населением; городская культура была русской. Не было до 1917 г. "украинской" городской культуры - так, всякая маргиналь: диячы, пысьменныкы, провидныкы. К какой "украинской" культуре, позвольте узнать, мог приобщиться малоросс, переселившись из деревни в город?
Прошу не путать урбанизацию с "русификацией".
В ответ на:А знаменитый Валуевский указ - это как раз официальный запрет украинского языка
Не было запрета укр.мовы. Это все домыслы УНА/УНСО, и РУХовцев. И про "теперь": Я жил на Украине, учил язык украинский, и прапрадед мой знал укр/малорос. язык. С укранцами - та же история што и с евреями: факты притеснений раздуваються до вселенской скорби. При этом забываеться что и "свои" причастны к притеснениям.
Вот несколько "вырезок" - указ, "притеснения" и т.д.
В ответ на:<
http://www.e-journal.ru/bzarub-st1-16.html
Валуевский циркуляр 1863 г. и эмсский указ 1876 г. Правда и вымыслы. Часть I.
Леонид Соколов
Украина
Часть I. Валуевский циркуляр.
В самой же Южной России, где общественность лучше ориентировалась в ситуации, еще до начала польского восстания появлялись публикации, предостерегавшие о коварных замыслах, вынашиваемых поляками. Издававшийся в Киеве историко-литературный журнал "Вестник Юго-Западной и Западной России" писал в 1862 г.:
"...Старинным благожелателям России [так здесь иронически названы поляки, - Л.С.] хотелось бы во что бы то ни стало ослабить ее могущество, поразить и втянуть в свои сети южную и юго-западную Русь и вот снова искусно пускается в ход мысль между нами малороссиянами, проникнутая по-видимому самым бескорыстным ей желанием добра: к чему единство с Россиею? Как будто вы не можете употреблять только свой малороссийский язык и образовать самостоятельное государство? Самая коварная злоба в этих змеиных нашептываниях так очевидна, что при малейшей доле проницательности можно бы понять ее, потому что к чему же иному они вели бы, как не к взаимному поражению сил самой же России, а затем, к окончательному ослаблению и поражению и южной Руси, как вполне бессильной без связи с целою русскою землею? И однако же некоторые пустые головы сами не зная того, кем они втянуты в сети, готовы вторить об отдельности южной Руси, издеваться над образованнейшим из всех славянских языков - языком русским, восставать против церкви и духовенства, т.е. сами же готовы подкапывать под собою те крепкие основы, на которых стоят, и без которых они неминуемо должны рухнуть к неописанному удовольствию своих же гг.благожелателей и сделаться их же жертвою. И так не книги, не книги малороссийские, а эти слепые усилия навязать нам вражду к великорусскому племени, к церкви, к духовенству, к правительству, т.е., к тем элементам, без которых наш народ не избег бы снова латино-польского ига, заставляет нас же малороссов негодовать на некоторых любителей малорусского языка, сознательно или даже и бессознательно превращающихся в сильное орудие давних врагов южной Руси."
Летом 1863 г., когда польское восстание было в самом разгаре, российское правительство отреагировало на предупреждения об угрозе украинского сепаратизма, в результате чего появился документ: "Отношение министра внутренних дел к министру народного просвещения от 18 июля, сделанное по Высочайшему повелению." В нем и содержатся столь любимые украинскими историками и пропагандистами слова о том, что "...не было, нет и быть не может..." Вот его полный текст:
"Давно уже идут споры в нашей печати о возможности существования самостоятельной малороссийской литературы. Поводом к этим спорам служили произведения некоторых писателей, отличавшихся более или менее замечательным талантом или своею оригинальностью. В последнее время вопрос о малороссийской литературе получил иной характер, вследствие обстоятельств чисто политических, не имеющих никакого отношения к интересам собственно литературным. Прежние произведения на малороссийском языке имели в виду лишь образованные классы Южной России, ныне же приверженцы малороссийской народности обратили свои виды на массу непросвещенную, и те из них, которые стремятся к осуществлению своих политических замыслов, принялись, под предлогом распространения грамотности и просвещения, за издание книг для первоначального чтения, букварей, грамматик, географий и т.п. В числе подобных деятелей находилось множество лиц, о преступных действиях которых производилось следственное дело в особой комиссии.
В С.-Петербурге даже собираются пожертвования для издания дешевых книг на южно-русском наречии. Многие из этих книг поступили уже на рассмотрение в С.-Петербургский цензурный комитет. Не малое число таких же книг представляется и в киевский цензурный комитет. Сей последний в особенности затрудняется пропуском упомянутых изданий, имея в виду следующие обстоятельства: обучение во всех без изъятия училищах производится на общерусском языке и употребление в училищах малороссийского языка нигде не допущено; самый вопрос о пользе и возможности употребления в школах этого наречия не только не решен, но даже возбуждение этого вопроса принято большинством малороссиян с негодованием, часто высказывающимся в печати. Они весьма основательно доказывают, что никакого особенного малороссийского языка не было, нет и быть не может, и что наречие их, употребляемое простонародием, есть тот же русский язык, только испорченный влиянием на него Польши; что общерусский язык так же понятен для малороссов как и для великороссиян, и даже гораздо понятнее, чем теперь сочиняемый для них некоторыми малороссами и в особенности поляками, так называемый, украинский язык. Лиц того кружка, который усиливается доказать противное, большинство самих малороссов упрекает в сепаратистских замыслах, враждебных к России и гибельных для Малороссии. (Выделено мною, - Л.С.)
Явление это тем более прискорбно и заслуживает внимания, что оно совпадает с политическими замыслами поляков, и едва ли не им обязано своим происхождением, судя по рукописям, поступившим в цензуру, и по тому, что большая часть малороссийских сочинений действительно поступает от поляков. Наконец, и киевский генерал-губернатор находит опасным и вредным выпуск в свет рассматриваемого ныне духовною цензурою перевода на малороссийский язык Нового Завета.
Принимая во внимание, с одной стороны, настоящее тревожное положение общества, волнуемого политическими событиями, а с другой стороны имея в виду, что вопрос об обучении грамотности на местных наречиях не получил еще окончательного разрешения в законодательном порядке, министр внутренних дел признал необходимым, впредь до соглашения с министром народного просвещения, обер-прокурором св.синода и шефом жандармов относительно печатания книг на малороссийском языке, сделать по цензурному ведомству распоряжение, чтобы к печати дозволялись только такие произведения на этом языке, которые принадлежат к области изящной литературы; пропуском же книг на малороссийском языке как духовного содержания, так учебных и вообще назначаемых для первоначального чтения народа, приостановиться. О распоряжении этом было повергаемо на Высочайшее Государя Императора воззрение и Его Величеству благоугодно было удостоить оное монаршего одобрения."
Таким образом, каждому, кто ознакомился с полным текстом этого документа, становится ясно,
во-первых, что запрет относился к выпуску религиозной, научно-популярной литературы и учебников, но не распространялся на художественную литературу, чего, кстати, не отрицают и украинские историки. Заявления о "запрете языка", о "полном запрете украинского слова", которыми пестрят пропагандистские издания, представляют собой явную ложь, рассчитанную на самого малообразованного потребителя;
во-вторых, что распоряжение о вышеуказанных цензурных ограничениях было вызвано конкретными причинами, - польским восстанием и использованием поляками украинофильства в своих политических целях;
в-третьих, что украинские авторы совершают здесь элементарный подлог, выдавая слова: "...не было, нет и быть не может..." за личное мнение самого министра П.Валуева, в то время как он лишь только констатировал, что это весьма основательно доказывает "большинство малороссиян".
Научные же труды украинофилы писали на общерусском языке и это было вполне обычным явлением и до издания всяких запретительных указов.
Указывая, что запрет 1863 г. не исключал возможности печатать по-украински не только беллетристику, но и научные труды, а запрещал только духовную и научно-популярную литературу, Драгоманов спрашивал: "Чомуж н╗ один украй╗нский учений не видав наукового д╗ла за т╗ часи?" ["Почему же ни один украинский ученый не издал научного труда за те времена?"] Далее, закон о печати 1865 г. давал всякому возможность обойти предварительную цензуру, печатая в Петербурге и Москве книги в 10 листов, и несколько лет этот закон добросовестно исполнялся. "Чому н╗ один украй╗нский письменник не пробував скористуватись тим законом." ["Почему ни один украинский писатель не пробовал воспользоваться тем законом."]
При оценке циркуляра 1863 г. следует рассматривать его не изолированно, и тем более не с применением норм нынешнего дня, а в историческом контексте того времени, когда он был издан. В своей работе "Чудацьк╗ думки" М.Драгоманов приводит примеры из практики передовых европейских стран и показывает, что действия российского правительства в языковой сфере не являлись чем-то исключительным, а были для того времени явлением вполне обычным. Россия лишь только следовала примеру Европы.
К тому же до 60-х годов XIX в. политика централизации имела в России не национальный, а государственный характер. Централизм национальный проявился впервые только после 1863 г., но и это проявление имело свою конкретную причину - польское восстание.
"╡ п╗сля Катерини II централ╗зм у Рос╗╗ був б╗льше державним, н╗ж нац╗ональним, аж до самих 1863-1866 рр. В перший раз проявив ся р╗шучо централ╗зм нац╗ональний у Рос╗╗ п╗сля польского повстання 1863 р. коли Катков виголосив характерн╗ слова: чому ми не мусимо й не можемо робити того в Польщ╗, що Франц╗я робить в Альзас╗, а Прус╗я в Познан╗?
В словах сих ясно видно, що обрусен╗е не ╨ система, котра витека з духу нац╗онального Великорус╗в, або з╗ спец╗ально рос╗йского державного грунту, а ╨ по крайн╗й м╗р╗ на добру частину насл╗дуван╨м певно╗ фази всеевропейско╗ державно╗ пол╗тики."
["И после Екатерины II централизм в России был более государственным, нежели национальным, аж до самых 1863-1866 гг. В первый раз проявился решительно централизм национальный в России после польского восстания 1863 г., когда Катков произнес характерные слова: почему мы не должны и не можем делать то в Польше, что Франция делает в Эльзасе, а Пруссия в Познани.
В словах этих ясно видно, что обрусение не является системой, которая вытекает из духа национального Великорусов, или из специально российской государственной почвы, а есть по крайней мере в значительной части, наследованием определенной фазы всеевропейской государственной политики."]
М.Драгоманов повторяет: "Т╗лько з 1863 р. уряд рос╗йский кинувся вороже на всяку укра╗йнску тенденц╗ю." ["Только с 1863 г. правительство российское бросилось враждебно на всякую украинскую тенденцию".] - и тут же говорит:
"Т╗лькож треба сказати, що р╗шучо╗ опозиц╗╗, нав╗ть осуду уряд не визвав серед загалу ╗нтел╗генц╗╗ на Украй╗н╗." ["Только же надо сказать, что решительной оппозиции, даже осуждения правительство не вызвало в среде интеллигенции на Украине."]
И причина этого заключалась в том, что идея национального единства всей Руси не была навязана сверху правительством, а глубоко коренилась в народном сознании украинцев, и поэтому сравнивать отношение к русской национальной идее украинцев и, например, поляков, было совершенно неуместным.
М.Драгоманов, сам будучи украинофилом и понимая, что навлечет на себя гнев и обвинения в предательстве, тем не менее счел необходимым обратить внимание украинофилов на этот факт. Он указывал, что приравнивание "обрусения", например, Польши к "обрусению" Украины безосновательно. Пусть бы даже наука признала, что украинская национальность не только такая же отдельная от "московской" как польская, но как немецкая или даже финская, то из этого все-таки не выйдет, что "обрусение" Украины все равно, что "обрусение" Польши. В Польше национальная отдельность и право на автономию чувствуется не в ученых кабинетах, а всюду в жизни и проявляется всякими способами среди польских мужиков, как и среди панов и литераторов. На Украине не так. Даже запрет 1863 г. препятствовал, например, Костомарову печатать в России по-украински Библию и популярно-педагогические книжки, но не запрещал ему печатать по-украински "Богдана Хмельницкого", "Мазепу" и т.д. Почему же он писал их "по-московскому"? Почему пишут "по-московскому" научные произведения все теперешние украинские ученые, даже патентованные украинофилы? Почему сам Шевченко писал "по-московскому" повести или даже интимный "Дневник"? - спрашивал Драгоманов. Очевидно потому, что все эти интеллигентные украинцы совсем не так ощущают свою отдельность от "москалей" как, например, поляки.
"Який же резон ми ма╨мо кричати, що "зажерна Москва" вигнала нашу мову з уряд╗в, г╗мназ╗й, ун╗верситет╗в ╗ т.╗. заклад╗в, в котрих народня украй╗нска мова н╗коли й не була або котрих самих не було на Украй╗н╗ за часи автоном╗╗...?"
["Какой же резон мы имеем кричать, что "зажерна Москва" выгнала наш язык из учреждений, гимназий, университетов и т.п. заведений, в которых народного украинского языка никогда и не было, или которых самих не было на Украине во времена автономии...?"]
Итак, Михаил Драгоманов признавал, что украинцы (малороссы) не сознавали своей отдельности от великороссов в той степени, как это имело место по отношению к другим народам; признавал, что общерусский литературный язык не рассматривался тогда украинскими интеллигентами и даже убежденными украинофилами как чужой, иностранный язык, что сами украинофилы при написании своих произведений более охотно пользовались общерусским языком, чем языком украинским, который они же и создавали.
Таким образом, после ознакомления с общей политической ситуацией, сложившейся в России в начале 60-х годов XIX в., а также с содержанием документа, направленного министром внутренних дел Петром Валуевым министру народного просвещения Александру Головнину в июле 1863 г., становится вполне очевидным, почему украинские историки так упорно избегают приводить его текст в полном объеме.
Сделав это, им пришлось бы признавать, что появление циркуляра 1863 г. было обусловлено не какой-то органической враждебностью российского правительства к украинофильству, а тем, что украинофильство использовалось поляками как политическое орудие в борьбе против России; и что стремление поляков употребить в своих целях языковые различия между жителями Малороссии и Великороссии, встречало решительное неприятие со стороны большинства самих же малороссиян.
Конечно, если бы такие выводы не соответствовали действительности, украинские историки имели бы возможность их аргументировано опровергнуть, не прибегая к умолчаниям и подтасовкам. Но прекрасно понимая, что сделать это они не в состоянии, что П.Валуев по существу был прав, и при объективном рассмотрении вопроса желаемого пропагандистского эффекта достичь не удастся, упомянутые историки не нашли ничего лучшего, как скрыть содержание документа и извратить смысл слов министра Валуева. Политическая целесообразность взяла верх над научной добросовестностью
http://www.e-journal.ru/bzarub-st1-17.html
Валуевский циркуляр 1863 г. и эмсский указ 1876 г.: правда и вымыслы. Часть II.
...
Современные украинские авторы, говоря о Валуевском циркуляре 1863 г. и Эмсском указе 1876 г. стараются создать впечатление, что ограничительные меры, введенные на основании этих документов (которые львовский историк В.Мороз назвал "людожерными указами"), имели поистине катастрофические последствия для украинского языка и литературы.
Но если в Женеве, за сотни верст от российской цензуры, "горячие украинофилы" писали свои статьи на русском языке, а корифеи украинского театра за пределами сцены общались по-русски, то при чем здесь какие-то указы?
Вымыслы о якобы имевшем место в России абсолютном запрещении говорить и писать по-украински, которые появлялись в галицких изданиях середины 80-х годов XIX в. и были рассчитаны на малограмотных крестьян и мещан, в наши дни повторяются с серьзным видом людьми, претендующими на образованность и интеллигентность. Однако если в те далекие времена среди украинофилов был такой человек как М.Драгоманов, который прямо называл галицких народовцев неучами и заявлял, что их газета врет (в оригинале - "брешет") о положении украинцев в России, то теперь среди украинских деятелей из лагеря "национально-свидомых", даже среди "науковцев", такого человека нет. Все они безропотно согласились с тем, что врань╦ стало основополагающим принципом украинского "исторического метода". Тема пресловутых "указов" - яркий, но далеко не единственный тому пример.
Главное, что хотят здесь скрыть украинские историки-пропагандисты - так это тот факт, что общерусский литературный язык всегда был для жителей южной и юго-западной Руси, в том числе и для украинофилов, своим, а не иностранным языком. Они вынуждены прибегать к фальсификации истории потому, что понимают: признание этого факта не оставляет камня на камне от их идеологических построений и лишает оснований выдвигаемые отдельными политиканами требования об изгнании русского языка из всех сфер общественной жизни на Украине.
Глядя на так называемых "национально-свидомых", которые повторяют явную ложь и при этом клянутся, что они патриоты Украины, следует помнить - тот кто обманывает свой народ, добра ему не желает.
Евразийский Вестник , Copyright 1999-2003
http://www.niurr.gov.ua/ru/conference/kniga_conf/alexeyev.htm
Возникает вопрос: как вышесказанное соотносится с тематикой конференции и с темой заявленного доклада? Отвечу: соотносится прямо и непосредственно. Ибо проблемы сохранения русской культуры на Украине нельзя рассматривать вне общих экономических и геополитических процессов, происходящих на планете. Ведь дробление восточнославянской православной цивилизации с целью переведения ее на нижнюю ступень мирового ⌠табеля о рангах■ и устранения, таким образом, конкурента в борьбе за лидерство и мировые ресурсы осуществляется путем влияния на происходящие в ней непростые внутренние процессы. Но если на первой стадии дробления для воздействия на сознание населения в ход шли совершенно лживые и примитивные лозунги экономического характера (типа ≈ ⌠сбросим нахлебников и заживем богато, торгуя по мировым ценам нефтью и газом■ ≈ для России, ⌠от нас все вывозят, москали все съели, прочь от России ≈ заживешь как в Европе■ ≈ для Украины), то теперь такие лозунги невозможно произносить, не став при этом всеобщим посмешищем. Потому ныне упор делается на перенос ⌠аргументации■ в психоэмоциональную сферу. С точки зрения технологической эти действия вполне логичны, ведь даже начинающий пропагандист знает постулат о том, что больших успехов достигает не тот, кто обращается к разуму людей, а тот, кто апеллирует к их чувствам. Отсюда ≈ создание мифологии, которую под видом истории вкладывают в сознание подрастающего поколения, отсюда ≈ множащийся (точнее ≈ искусственно умножаемый) перечень исторических обид, ≈ причем, чем больше времени проходит, тем больше обид возникает (точнее ≈ создается), отсюда ≈ целенаправленная пропаганда об извечном ⌠украиножерстве москалей■ и их гонениях на украинский язык. В связи с последним хочется просто проиллюстрировать один из примеров гонений ≈ так называемый Валуевский запрет 1863 года, который в нынешней пропаганде является, пожалуй, краеугольным камнем. Но таким он может быть только вследствие того, что 999 граждан из 1000 его не читали. Вместо полемики есть смысл просто процитировать сам указ: ⌠Самый вопрос о пользе и возможности употребления в школах этого наречия не только не решен, но даже возбуждение этого вопроса принято большинством малороссиян с негодованием, часто высказывающимся в печати. Они весьма основательно доказывают, что никакого малороссийского языка не было, нет и быть не может┘■, т.е. для подтверждения тезиса об ⌠украиножерстве■ россиян царскому министру Валуеву просто приписываются слова из письма лояльных режиму украинцев. А что касается ⌠запрета■ украинского языка, то желающим знать правду, а не довольствоваться пропагандистской жвачкой, предлагаю прочесть Указ и убедиться в том, что в нем говорится не о запрете украинского языка как такового, а о временном прекращении печатания книг, причем не всех, а только определенной части, используемой для антиправительственной пропаганды. Как, впрочем, был запрет на издание таких книг и на любых других языках, в том числе и на русском. Таких примеров ⌠ущемления украинского языка■ можно приводить сотни, если не тысячи. Искусственно конструируемые, они призваны обеспечить лишь одну задачу: служить обоснованием для нынешнего украинско-российского противостояния, сопровождаемого искоренением на Украине русской культуры и русского языка.
Что же движет вдохновителями и исполнителями таких действий? Оставив в стороне тех, кто руководствуется эмоциональными всплесками, спровоцированными той же пропагандой, которая создает ⌠виртуальные реальности■ (см. пример с так называемым ⌠Валуевским запретом■) или тех, кто выполняет должностные обязанности под угрозой изгнания из властных структур, попробуем понять действительные цели тех, кто реально планирует и организует русофобскую кампанию.
То, что украинская экономика изначально создавалась не как сырьевой, а как перерабатывающий компонент единого комплекса ⌠сырьевая база ≈ переработка ≈ рынок сбыта■, включающего в себя сибирские энергетические ресурсы и рынки сбыта Союза, а ныне СНГ, обозначает лишь одно: обеспечить ее работу в автономном режиме либо встроить в другие политико-экономические общности невозможно. И это не могут не понимать те, кто старательно поддерживает состояние украино-российской конфронтации, выигрывая время для превращения процесса нашей деградации в необратимый. В условиях проводимого ныне прозападного внешнеполитического курса украинскую экономику можно лишь разрушить, а затем построить заново. Но если с разрушением особых проблем не предвидится, то строительство заново потребует сверхнапряжения сил и вложения сотен миллиардов долларов, которых нет и никогда не будет. Именно подспудное осознание этого и заставляет экономически развитые русскоязычные восточные регионы Украины выступать за украинско-российское сближение, реализуя своего рода экономический инстинкт самосохранения.
Именно стремление сделать невозможным украинско-российское сближение на психологическом уровне, углубить ментальную пропасть между русскими и украинцами, сделать как можно большие различия между ними, обеспечить различное восприятие и оценку ими одних и тех же явлений определяет действия по подавлению русской культуры и русского языка на Украине. Ведь пока люди по разную сторону границы приобщены к одной культуре, разделение их не необратимо. Перефразируя героя Булгаковского ⌠Собачьего сердца■ профессора Преображенского, можно сказать, что граница ≈ не на карте, не на местности, граница ≈ в головах.
Именно в стремлении создать ⌠границу в головах■ кроются истоки нынешних беспощадных ударов по единству канонической Православной церкви, именно здесь следует искать глубинные причины подавления русской культуры, проводимые нынешними правящими кругами вкупе с националистическими организациями.
....
Язык до Львова доведет
Анатолий Вассерман
Официальный орган украинской республиканской партии (УРП) ╚ Самостоятельная Украина ╩ опубликовал подобранные Галиной Коваленко ╚ 22 запрета украинского языка ╩. Ввиду труднодоступности ╚ СУ ╩ цитирую по перепечатке в неофициальном органе одесского обкома УРП ╚ Черноморские новости ╩ (15-е декабря 1992 г.).
Из 22-х запретов 20 относятся к России. Начну с одного из двух иностранных.
╚ 1817 г. Во всех начальных и высших народных школах Галичины введено преподавание на польском языке ╩.
Я верю: на владение языком школа серьезно повлиять не может. Верю по опыту. Я в школе мову учил. Мой брат ≈ нет. Но владеем мы ею одинаково свободно. Ибо многие хорошие детективы легче было достать в украинских переводах, чем в русских. Ибо Павла Загребельного и Владимира Киселева читать в оригинале приятнее, чем в любом переводе.
Ну, это мнение личное. Но почему введено преподавание на польском языке? Ведь Галиция вместе со всей южной Польшей входила тогда в Австрийскую империю, государственным языком которой был немецкий !
Но Польша (точнее, ее элита ≈ шляхта и интеллигенция) не мирилась с разделом. И венские власти решили ╚разбавить╩ непокорную элиту, срочно преобразуя в поляков всех, кого раньше поляки считали ╚быдлом╩. Смесь получилась куда взрывчатее, чем каждый из ее компонентов. Но исходный замысел не антиукраинский , а антипольский . Кстати, многие карпаторусы даже рады были возможности через обучение приобщиться к городской культуре.
╚ 1753 г. Указ Екатерины II о запрете преподавания на украинском языке в Киево-Могилянской академии ╩.
Екатерина II воцарилась лишь в 1762-м. А запрет вполне объясним. Академия готовила кадры не только для Малороссии. В ее выпускниках нуждалась вся страна ≈ и говорить они должны были на языке, понятном в любом уголке страны.
╚ 1720 г. Указ Петра I о запрете книгопечатания на украинском языке ╩.
╚ 1769 г. Указ Синода об изъятии украинских букварей ╩.
╚ 1863 г. Издан Валуевский циркуляр о запрете печатания книг на украинском языке и украинского театра на Восточной Украине ╩.
И это следствия той же нехватки образованных кадров. В том числе и циркуляр 1863-го года ≈ Валуев был тогда министром просвещения и аккуратно разослал по всем школам страны (т.е. циркулярным письмом) текст постановления киевского съезда народных учителей. Правда, в его время это был, возможно, уже перегиб: и кадровый дефицит не смертелен (хотя резко обострился в связи с отменой крепостного права и реформами), и заметная часть жителей Украины приучена считать себя отдельным народом. А вот при Петре и даже Екатерине так не считал никто ≈ ни в Центре, ни на Украине. Архангелогородцы и куряне ≈ единый народ, а киевляне отличаются от москвичей куда меньше!
╚ 1876 г. Издан Эмсский указ Александра II о запрете ввоза украинских книг из-за границы и печатания нот на украинском языке ╩.
╚ 1895 г. Запрет украинских книг для детей ╩.
С превращением Российской империи из николаевской, ╚жандарма Европы╩, в александровскую славяне вновь устремились в нее из Австрийской. В ответ из Австрии хлынул поток изданных во Львове (тогда ≈ Лемберге) агиток, требуя единения Украины с Галицией ≈ против России. Требуя и в прозе, и в песнях: вроде сделанной в 1863-м и многократно переписанной на злобу дня ╚Ще не вмерла╩. Требуя и от взрослых, и от детей: не зря ныне перепечатано кое-что из старых львовских учебников. Так что запрещалась не украинская литература, а подрывная .
Многие годы не разрешалось ввозить в Россию ╚Колокол╩ Герцена и ╚Учителя фехтования╩ Дюма. Можно ли это считать запретом русского и французского языков?
╚ 1908 г. Указом Сената культурная и просветительная деятельность в Украине признана вредной ╩.
Сенат Российской империи ≈ орган судебный. Признать вредной мог лишь деятельность, связанную с конкретным уголовным делом. Марокканский кризис 1908-го года резко обострил отношения между Центральными державами и Антантой. Вновь усилилась австрийская пропаганда в украинских одеждах, принимая откровенно антироссийские формы. И вновь властям пришлось ее пресекать.
А некоторые виды ╚просветительной деятельности╩ вредны безусловно. Ибо националистическая пропаганда ≈ это не просвещение, а затемнение народа сознательной ложью. Впрочем, это можно видеть не только в 1908-м году┘
╚ 1775 г. Разрушена Запорожская Сечь и закрыты украинские школы при полковых казацких канцеляриях ╩.
╚ Разрушением Запорожской Сечи ╩ традиционно именуется перевод пограничных войск ≈ казаков ≈ к новой границе, на Кубань. Рядовые казаки переселялись охотно. В первую очередь потому, что видели в этом шанс уйти из-под гнета своей старш и ны, превратившейся к тому времени из ╚батек╩ в обычных панов. А вот старш и на переселяться ≈ и терять обжитые имения ≈ не желала. Им напомнили: привилегии даются за службу. И тех, кому нажитое добро дороже воинского долга, наказали. Кое-кого даже сурово. Последний кошевой Сечи Калнышевский даже попал на Соловки пожизненно. Но что говорят нынешние ревнители Сечи о нынешних офицерах, отказывающихся выполнять их команды?
А с переездом казачьего войска изменилась и его организация. Исчезли полковые канцелярии ≈ и школы при них. Но появились на Кубани новые казачьи училища, уже станичные. Так что общий объем образования даже возрос.
╚ 1862 г. Закрыты воскресные и бесплатные школы для взрослых, организованные передовой интеллигенцией Украины ╩.
Ужас, не правда ли? Но только не сказано: школы эти закрывались в том году по всей России. Ибо правительство видело в них очаги восстаний на почве недавнего освобождения крестьян без земли.
Впрочем, считать общую беду злоумышлением против себя лично ≈ обычный признак мании величия. Три республики ≈ Белоруссия, Россия, Украина ≈ поражены чернобыльским взрывом. И националисты каждой из них считают взрыв направленным именно на эту республику. Сталинский голодомор 1933-го года охватил Украину, Кубань, Казахстан┘ И у нас его считают особым способом истребления украинцев; на Кубани ≈ антиказачьей акцией; в Казахстане ≈ тюркским геноцидом┘
╚ 1881 г. Указ Александра III о разрешении печатать отдельные сценические произведения на украинском языке, но русским правописанием. На местную власть возлагалась обязанность контролировать публичное исполнение украинских песен, разрешенных цензурой ╩.
1881-й год. Убит Александр II. В стране жесточайшая реакция. И тем не менее разрешили печатать пьесы на украинском. Конечно, с обычным тогда контролем любых публичных выступлений ≈ отходить от цензурованного текста не дозволялось ни на каком языке. Суровый запрет, не правда ли?
╚ Русское правописание ╩ дало возможность печатать украинские книги в любой типографии страны ≈ ведь не везде были буквы ╚ Е прямое ╩ и ╚ И с двумя точками ╩ (╚ И с точкой ╩ было тогда и в русском). Какая жестокость!?
╚ 1729 г. Приказ Петра III ≈ переписать с украинского языка на русский все государственные постановления и распоряжения ╩.
╚ 1888 г. Указ Александра III о запрете употребления украинского языка в официальных учреждениях и крещения украинскими именами ╩.
Официальные учреждения страны, в которой больше ста языков, по техническим причинам не в состоянии пользоваться всеми ими одновременно. Даже в наши дни, когда в независимой украинской державе языков оставлено куда меньше, есть кому требовать, чтобы употреблялся всего один из них.
╚ Украинские имена ╩ ≈ это нюансы произношения, не включенные в официальные святцы. Но нет там и нюансов произношения русского. Так что не только Гриць крестится Григорием, но и Иван ≈ Иоанном. И сегодня не всякий ЗАГС вольной Украины согласится записать в метрику грузинское Деметре или молдавское Тудор: скорее всего, сошлются на утвержденный список ╚рекомендуемых╩ имен, где значатся Дмитрий и Федор.
А Петр в 1729-м году был не III, а всего лишь II.
╚ 1989 г. Постановление пленума ЦК КПСС о законодательном закреплении русского языка как общегосударственного ╩.
╚ 1990 г. Верховный Совет СССР принял ╚Закон о языках народов СССР╩, где русскому языку придается статус официального ╩.
Эти годы мы еще помним. Помним, сколь обязательны к тому времени были грозные постановления ЦК КПСС. Помним ≈ ╚ законодательное закрепление ╩ свелось к общеизвестному: в СССР русский язык так или иначе понятен всем. Помним: официальность языка означает лишь, что центральные власти обязаны издавать свои постановления и сообщения на этом языке ≈ а обязанность перевода на остальные возложена на власти местные. Они, конечно, сочли эту обязанность тяжкой ≈ не потому ли отделились?
╚ 1933 г. В телеграмме Сталина говорится о прекращении ╚украинизации╩. Из украинского правописания изъята буква ╚╢╩ ╩.
Речь здесь о букве, обозначающей звук Г северорусское ≈ звонкий вариант звука К , в противовес Г украинскому ≈ звонкому варианту Х . Впервые эту букву предлагали включить в русский алфавит в XVIII веке, когда большинство высших российских священнослужителей были выпускниками Киево-Могилянской академии и поэтому хорошим тоном считалось в словах церковного обихода Г произносить по-южному.
Но в языке звуки должны различать смысл. Боб и поп ≈ разные слова, поэтому Б и П ≈ звуки разные и обозначаемые разными буквами. Ломоносов показал: нет в русском языке слов, различающихся именно по звуку Г ≈ следовательно, различные буквы для этого звука не нужны.
Кстати, некоторые русские звуки, некогда различавшиеся, впоследствии слились. В 1904-м году предложили изъять из русского правописания соответствующие буквы ≈ ять , фита , ижица , i ┘ В 1918-м изъяли. И русские это запретом языка не сочли.
А почему для специфических украинских звуков ДЖ (звонкое Ч ) и ДЗ (звонкое Ц ) отдельных букв в алфавите не возникло, а для русского Г ≈ была? Да потому, что украинский алфавит на базе русского разрабатывали польские лингвисты на австрийской службе. Чтобы еще и так ╚доказать╩: украинский язык ≈ не русский, даже буквы у них разные.
И с каких пор считается запретом на язык прекращение его принудительного навязывания ?
╚ 1938 г. Издано Постановление СНК и ЦК ВКП(б) ╚Об обязательном изучении русского языка в школах национальных республик и областей╩ ╩.
╚ 1958 г. Статья 20 Основ Законодательства Союза ССР и союзных республик закрепляет положение о свободном ╚выборе языка╩ обучения, об изучении по желанию учеников и родителей, кроме русского, другого языка ╩.
Мне усмотреть в этих постановлениях запрет украинского языка тяжко. Как бы усиленно ни преподавался один язык, это не мешает знать еще хоть десяток. Более того, лингвисты всего мира давно определили: кто знает лишь родной язык, тот и его не знает.
А свободный выбор языка националистам противен, как и любая другая свобода. Не зря Галина Коваленко берет ╚ выбор ╩ в кавычки.
╚1978 г. Постановление ЦК КПСС об усиленном изучении и преподавании русского языка и литературы ╩.
╚ 1983 г. Постановление ЦК КПСС об усиленном изучении русского языка, разделении классов в украинских школах на 2 группы и повышении зарплаты учителей русского языка на 15 процентов ╩.
Вновь та же вера: что в пользу русского языка, то против Украины. А ведь усиленное изучение к тому времени было насущно необходимо. Теледебаты в парламентах показали: наши политики знают русский весьма условно; впрочем, и родными языками владеют не лучше. Если таковы депутаты ≈ сливки народа, то как же владеют языком те, кто их отбирал?
╚ 1970 г. Издан приказ о защите диссертаций только на русском языке и только в Москве ╩.
Кандидатская диссертация моего брата защищена после 1970-го года. И защищена в Одессе. Возможно, у Галины Коваленко диссертации не было?
На самом деле в 1970-м решили из-за множества злоупотреблений на местах в очередной раз ужесточить и централизовать проверку уже защищенных диссертаций. И поскольку проверяющий орган ≈ высшая аттестационная комиссия ≈ находился в Москве, работали там московские чиновники. Вот они и решили упростить себе работу. И потребовали представлять в комиссию тексты диссертаций только на русском, переложив на соискателей степеней все тяготы перевода.
Глядя на цитаты, Вы, наверное, уже не раз гадали: неужто газеты УРП пишут по-русски? Нет. Просто я, ради своих читателей, перевожу тексты партийного органа на язык, понятный нам всем. А республиканская партия свою ╚ Самостоятельную Украину ╩ издает, естественно, на украинском.
Впрочем, это язык не украинский. И не потому, что в газете пишут ╚ совiт ╩ вместо рада , ╚ ЧК√ГПУ√НКВД√КГБ ╩ вместо НК√ДПУ√НКВС√КДБ . Это как раз ясно. Ныне нас учат: коммунизм и советская власть всецело принесены извне; не было среди украинцев ни коммунистов, ни борцов за власть советов; даже слов, связанных с эпохой, впервые давшей Украине государственность, в украинском языке нет и быть не может.
Но откуда в украинском слова ╚ матерi Я л ╩, ╚ дi Я спора ╩, ╚ декл Я рацiя ╩, ╚ парл Я мент ╩? В каком сне может привидеться знатоку украинского предлог ╚ ув ╩? Газетный номер по-украински ≈ нумер , а не ╚ число ╩. И почему газета пишет об экс-президенте ╚ в екзилi ╩? Exil ≈ слово латинское: ему соответствует русское изгнание , украинское вигнання . Так что газета издана не на украинском языке. А на галицийском.
Впрочем, по этому поводу уже принимаются меры. Министр образования Таланчук вводит в украинский язык изменения, приближающие его к галицийскому. Например, сочетание ВЯ велено произносить с паузой и соответственно писать через апостроф (╚ св'ято ╩, ╚ В'ячеслав ╩┘) Меняют и терминологию. Так, корень слова отныне в школах Украины именуется ╚ пень слова ╩.
Хотя пнем стал корень не только слова. На землях нынешней Украины были некогда корни, из коих произросла Русь. Теперь усилиями лиц, от нас независимых, мы от всех ветвей этого великого древа отсечены. И независимый остаток корнем уже не назовешь ≈ это действительно пень.
Изменения в правописании не удивительны. Националисты всего СССР не признают современной орфографии своих языков. Не по неграмотности ≈ она обычно у националистов касается лишь истории. А потому, что орфография эта фиксирована уже в годы советской власти, которую они категорически не призна ю т. То, что старая орфография сложилась в эпоху Российской империи, их смущает куда меньше.
А у националистов украинских есть и дополнительные причины. Во-первых, языковеды, устанавливая нормы современного литературного украинского языка, стремились четко отделить его не только от русского, но и от польского. Во-вторых, галицийский язык ≈ наследие не Российской империи, а Австрийской.
В Австрии ни один народ не был в большинстве. Поэтому тамошние власти о национальном вопросе заботились особо. Австрия добилась, что сербоязычные католики (хорваты) и мусульмане (босняки) стали злейшими врагами сербов ≈ православных. Австрия внушала оказавшимся в ее распоряжении галицийским бойкам и русинам, что они украинцы ≈ и должны поэтому русских ненавидеть, а не рваться к воссоединению. И кое-кому внушила.
╚Как? ≈ спросит читатель. ≈ Ведь в подборке есть и запрет украинского языка в Австрии!╩ Есть. Но своеобразный.
╚ 1859 г. Министерством вероисповеданий и наук Австро-Венгрии в Восточной Галичине и Буковине украинская азбука заменена латинской ╩.
Во-первых, Австро-Венгрия возникла только в 1867-м году, а до того государство именовалось Австрией. Знает ли Галина Коваленко историю, о которой пишет?
Во-вторых, изменение алфавита ≈ не запрет языка . Вождь турецкой революции Мустафа Кемаль перевел родной язык с арабского алфавита на латинский ≈ но это не помешало ему получить почетное прозвание Ататюрк (отец турок). И сейчас в центральноазиатских республиках обсуждается переход с кириллицы на латиницу; неужели независимые президенты ≈ враги своих языков?
В третьих, в 1859-м было ясно: крепостное право в России доживает последние дни. И вновь вспыхнуло на Карпатской Руси стремление к воссоединению с Русью Великой и Малой. Замена общерусского алфавита западноевропейским имела целью этому стремлению противостоять. То есть была акцией не антиукраинской , а антирусской .
Но хватит о временах ушедших. Ныне Галиция свободна. Свободна настолько, что подминает соседей ≈ Новороссию, Донбасс, Крым┘ Неужели через несколько лет нам придется читать подборку ╚22 запрета русского языка╩?
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
╘ 1993.04.02.10.25, Анатолий Вассерман
>
|Lex salus populi suprema
В ответ на:При Юрии Хмельницком казаки наголову разбили войска московского царя под Конотопом(в советских учебниках почему то не упоминается), Россия им была так же близка как крымский хан, так союзник на время.
Вы уверены, что ТАК все было или это лишь ВАША интерПретация?
В ответ на:<
--------------------------------------------------------------------------------
http://gumilev.narod.ru/p3ch03.htm
ГЛАВА III
ВОССОЕДИНЕНИЕ
В борьбе за совесть. По Столбовскому миру (1617) и Деулинскому перемирию (1618) западные русские земли отошли к Швеции и Полыпе. Но если в шведских владениях было немного русского населения, то в польских ≈ гораздо больше. Речь Посполитая включала в себя не только Белоруссию и Украину, но и часть Великороссии ≈ Смоленск, а кроме того Литву и часть Латвии. В начале XVII в. Польша переживала те же неприятности, которые переживали все европейские государства, а назывались эти неприятности Контрреформацией. Правда, сама Польша не участвовала в Тридцатилетней войне между католической и протестантской коалициями, но ей приходилось сдерживать Россию, которая выступала как сторонница протестантской унии. Так Польша и Россия снова оказались соперницами в политической борьбе.
Начало военных действий не заставило себя ждать. В 1632 г. русские войска сделали попытку отбить Смоленск. Брошенное под стены Смоленска русское войско состояло из четырех солдатских полков, которых западному воинскому артикулу обучали служилые немцы, дворянской конницы и казаков южнорусских окраин. Русские осадили город, но Смоленск, имевший прекрасные оборонительные укрепления, долгое время успешно защищался. Когда же полякам удалось спровоцировать очередной набег крымского хана на юг России, ╚дети боярские╩ (дворяне) из-под стен Смоленска ушли на защиту южной русской границы ≈ туда, где они были нужнее.
Основной силой осаждавших стали теперь пехотные полки западного строя. Но когда король Владислав подошел к Смоленску с двадцатитысячным войском, немцы просто сдались, а затем перешли к нему на службу. Оставшееся практически без командования русское войско было окружено поляками, блокировано, принуждено капитулировать, выдав артиллерию и сложив знамена перед польским королем (1634).
Командующий русским войском боярин Шеин, герой обороны Смоленска еще во времена короля Сигизмунда III и Тушинского вора, был отпущен поляками в Москву. В Москве же несчастного Шеина, нисколько не виновного в поражении, обвинили во всех смертных грехах и казнили. И хотя казнь Шеина была вопиющей несправедливостью ≈ война есть война, и никто не застрахован от неудачи, ≈ истины ради надо сказать и другое. Жестокость в отношении Шеина стала выражением того возмущения, которое царило в Москве после смоленской неудачи. Вскоре с поляками был заключен Поляновский мир. Король Владислав навсегда отказался от претензий на московский престол, но сохранил Смоленск и Чернигов. Таким образом, и после войны 1632≈1634 гг. земли России вместе с многочисленным русским населением оставались в руках Польши.
Велико-, бело- и малороссы, которые оказались подданными Речи Посполитой, в целом были вполне лояльны по отношению к польскому правительству. Однако поляки относились к своим православным подданным свысока и даже с презрением. И ведь нельзя считать, что истинной причиной здесь явились религиозные разногласия. Православные, с точки зрения католиков, ≈ ╚схизматики╩, раскольники, но их грех гораздо меньше, чем, скажем, у протестантов, которых католическая церковь считает еретиками. А ведь после Реформации в Польше появилось множество ╚ариан╩ ≈ антитринитариев, а также евангелистов и представителей других реформаторских религиозных течений. Почтенные люди разных сословий принимали чаще всего арианство и кальвинизм. Например, князья литовского происхождения Радзивиллы ≈ один из самых богатых и знатных родов Польши ≈ тоже делились на протестантов и католиков, однако вовсе не ссорились между собой и великолепно ладили друг с другом в вопросах веры. Но, как только речь заходила о православных, от польской терпимости не оставалось и следа.
Русское дворянство с занятых поляками земель было лишено всех прав на чины, а значит, и всякой возможности делать карьеру; русское купечество и городское ремесленное население было начисто вытеснено из торговли евреями, пользовавшимися покровительством католической церкви и польских панов. Механизм их взаимоотношений был крайне прост. Польские магнаты, получив в захваченных ими русских землях большие поместья, совсем не хотели заниматься хозяйством, они предпочитали ездить по блестящим столицам Западной Европы. Да и в самой Польше ≈ в Варшаве, Кракове ≈ тоже было не скучно: шли представления в театрах, давались балы, собирались застолья. Поскольку такой отдых был дорог, отнимал массу сил и времени, паны нуждались в посредниках, способных обеспечивать постоянный приток денежных средств. Таких посредников они нашли в лице евреев, которых пригласил в Польшу еще в XIV в. король Казимир Великий. Евреи неплохо устроились в этой стране, арендовали корчмы и лавки, занимались ростовщичеством и меной денег. В поместьях они становились доверенными лицами польских панов ≈ факторами ≈ и выжимали деньги из русских крестьян-арендаторов.
Короче говоря, перед русским населением Речи Посполитой стоял выбор не столько тяжелый, сколько аморальный сам по себе: или переходить в католицизм и становиться поляками, или терпеть всевозможные унижения. Русские, украинцы и белорусы, жившие на захваченных Польшей территориях, пошли на огромные жертвы ради сохранения даже не свободы совести (этой свободы у них не было), а самой православной веры. Очень немногие переходили в католичество и униатство; в большинстве своем православное население отказалось менять веру греческую на веру латинскую. И ведь нельзя сказать, что безграмотные украинские казаки или белорусские крестьяне понимали теологические различия между православием и католичеством. Никому из них и в голову не приходило интересоваться таковыми различиями, ибо для множества людей определенное вероисповедание выступало прежде всего индикатором принадлежности к вполне определенному коллективу ≈ ╚своим╩. Те, кому по стереотипу поведения, мироощущению были ближе католики, ≈ примыкали к католикам; те, кому были более симпатичны православные, ≈ пополняли их ряды.
Но, может быть, поляки, вошедшие в круг западноевропейских народов, были осознанно убеждены в правоте догматов, принятых римской Церковью? Ничуть не бывале╩. Двумя самыми массовыми сословиями у поляков была безграмотная шляхта и крестьяне ≈ ╚хлопы╩. Сословную границу между ними проще всего определить так: ╚хлопы╩ ≈ это люди, освобожденные от военной службы и обложенные налогами; шляхта, напротив, ≈ подданные, освобожденные от налогов и обязанные короне военной службой. Разница между ╚хлопами╩ и шляхтой была, по сути, невелика: подавляющее большинство шляхты составляла так называемая застенковая шляхта, аналог русских однодворцев. Ее представители обитали в крошечных хуторах (╚застенках╩), сами пахали землю вместе с крестьянами, поскольку все их дворянское достояние зачастую заключалось в дедовской сабле да ╚польском гоноре╩. Мелкая польская шляхта составляла то же военное сословие, что и казачество польской Украины, то есть окраины, ничем от него не отличаясь по существу. И потому у нас нет никаких причин думать, будто польские шляхтичи разбирались в теологических тонкостях лучше украинских казаков. Следовательно, причины кровавой борьбы, вспыхнувшей на Украине в XVII в., лежат за пределами конфессиональных разногласий.
К середине XVII в., когда Москва отбилась и оправилась от польско-шведской интервенции и надежда на объединение двух государств под скипетром польского короля рухнула, в Польше появились представители католического ордена иезуитов.
Орден иезуитов был основан испанским офицером Игнатием Лойолой в 1534 г. Официально объявленной целью деятельности нового братства стало противодействие Реформации ≈ борьба с ересью и расширение сферы влияния католицизма. Но стереотипы поведения, закрепленные в уставе этого ордена, свидетельствовали о том, что иезуиты являются реформаторами католицизма ничуть не в меньшей степени, чем последователи Лютера или Кальвина. Ограничимся одним красноречивым примером. По христианским догматам, высшим судьей каждого человеческого поступка является сам Христос, и его оценка обнаруживается в нашей совести. Иначе говоря, каждый, кто искренне считает себя христианином, обязан ради спасения души соотносить свои деяния со своей совестью, а не оправдывать их доводами разума. Иезуиты же приняли тезис об абсолютном послушании младших старшим и считали обучение методом формирования веры. Именно поэтому в деятельности иезуитов ╚к вящей славе Божией╩ такое большое место занимала педагогика. Братья трудились по всему миру, открывая коллегии и академии, подготавливая войны, занимаясь шпионажем и подкупом с единственной целью ≈ вернуть как можно больше еретиков в лоно католической церкви.
С теми же целями развернули ученики Лойолы свою деятельность и в Польше. На территории Белоруссии была открыта иезуитская коллегия, которая активно вела католическую пропаганду. Прежде всего было объявлено, что соглашение восточной и западной церквей уже достигнуто и закреплено Флорентийской унией 1439 г., хотя к тому времени об этой унии успели забыть и сами католики. На этом весьма зыбком фактологическом основании всем православным предлагалось принять католическую веру как более совершенную. Разумеется, в доказательство ╚превосходства╩ католической веры ее проповедники приводили свои доводы. Первый из них касался роли языка. Так, католик Петр Скарга ≈ автор книги о преимуществе католической веры ≈ говорил об универсальности латинского языка в богослужении и общении католиков, о превосходстве латыни над славянскими языками. В некотором отношении он был прав: латинский язык наряду с греческим давно стал одним из основных богослужебных языков, и действительно именно на латыни существовала огромная богословская литература.
У Петра Скарги нашлись весьма толковые оппоненты из числа православных белорусов. Правда, имена многих из них неизвестны, поскольку возражения католикам в то время могли обойтись человеку дорого, но смысл аргументации вполне ясен. Они указывали прежде всего на наличие своей, святоотеческой традиции славянского богослужения, на наличие практически всех необходимых переводов религиозной литературы на церковнославянский язык. На этом основании они отрицали необходимость изучения чужого языка, практически им не нужного. И нельзя не признать, что правда здесь была целиком на стороне православных.
Владение любым языком в полной мере подразумевает прежде всего возможность довести до своих собеседников сложные мысли с соответствующими деталями и нюансами. А такое знание языка возможно лишь при знакомстве с поведением того этноса, который на этом языке говорит и думает, при жизни в соответствующей этнической среде. В противном случае собеседники вынуждены ограничиваться примитивными штампами. Следовательно, навязываемая католиками замена церковнославянского языка на латинский могла привести только к упрощению форм духовной практики. Таким образом, католики, по существу, боролись за снижение интеллектуального уровня населения Восточной Европы, в чем их и упрекали, кстати сказать, не только православные, но и протестанты.
Второй предмет споров католиков с православными породила проблема церковных авторитетов. Латиняне утверждали, и, на первый взгляд, весьма убедительно, что мнение церковных иерархов, как людей грамотных и знающих, предпочтительнее общего мнения простых прихожан. (Логическим завершением вышеприведенного утверждения, естественно, стал тезис о безусловном авторитете папы римского.) Оппоненты Петра Скарги, возражая католикам, ссылались на целый ряд примеров из истории церкви, когда крупные иерархи ≈ Несторий, Евтихий, Македонии ≈ оказывались основоположниками ересей, осужденных церковными соборами. Православные отвергали латинское понимание церковного авторитета и, руководствуясь принципом соборности, требовали оставить за ними право на определение истины, исходя из чувства совести всех и каждого.
Анализируя эти противоречия православных и католиков, можно сделать вывод, что в данном случае под религиозными, идеологическими оболочками скрывались два разных мироощущения. Понятно, что при возникших коллизиях жизнь русского населения в Польше стала тяжела (В то время все православное население Польши называло себя именно русским, тогда как слово ╚украинец╩ обозначало просто жителя окраины. При этом русские, жившие в Русском государстве, четко отделялись от русских Польши и назывались ╚российские╩. Такое различие представляет типичную фиксацию общей суперэтнической принадлежности). Конечно, существовавшие проблемы могли быть решены, но только при наличии доброй воли обеих сторон, а ее-то как раз и не хватало.
Заметим попутно, что крепостного права как такового в Польше не было: каждый крестьянин мог уйти от пана, если хотел. Но уйти означало бросить все имущество, а часто и потерять личную свободу, потому что личная свобода крестьян ограничивалась жесткой системой налогов. Налоги платились помещику, и, если у крестьянина денег не находилось, он становился дворовым человеком. Как видим, отсутствие крепостного права создавало для крестьян условия жизни гораздо худшие, нежели при крепостном праве, имевшем место на Московской Руси. Парадоксально, но отсутствие крепостной зависимости крестьян обрекало их на полное бесправие. Налогами были обложены земли, водоемы, охотничьи угодья, сенокосы и даже православные церкви. Последнее особенно возмущало православных: еврей-фактор пользовался ключами от церкви так же, как ключами от амбара, открывая храм для службы по своему желанию в зависимости от уплаты прихожанами соответствующей суммы.
Конечно, от произвола польских панов и еврейских факторов страдали и польские, и литовские крестьяне, но крестьяне-католики могли договориться со шляхтичами и помещиками ≈ они оставались ╚своими╩, несмотря на социальную рознь. У православных же не было такой возможности: польские паны их слушать не хотели, ибо они были ╚чужие╩, ╚схизматики╩. Именно в силу этого различия ни польские, ни литовские крестьяне никаких крупных бунтов или восстаний против панов, несмотря на всю тяжесть эксплуатации, не устраивали. А православным, напротив, ничего другого делать не оставалось, и с конца XVI в. восстания русских шли одно за другим. Первым поднял мятеж Наливайко (1594≈1596), но был схвачен и казнен в Варшаве. За восстанием Наливайко произошли и другие: Павлюка, Остраницы, Гуни. Апофеозом долгой борьбы православия и католицизма по праву считается восстание Богдана Хмельницкого, положившее начало освободительной войне на польской Украине.
Гетман и народ. Богдан Хмельницкий был православный шляхтич русского происхождения, служивший в пограничных польских войсках. Как и всякий шляхтич, Хмельницкий имел собственный хутор и нескольких работников. Местный староста (помощник губернатора) католик Чаплицкий невзлюбил Хмельницкого до такой степени, что даже устраивал покушения на его жизнь. Так, один раз только шлем спас будущего гетмана Украины от смертельного удара. Затем Чаплицкий устроил набег на хутор Хмельницкого, захватил его вместе с семьей и отобрал все имущество, включая лошадей и хлеб с гумна. Когда же Хмельницкий пригрозил обращением в суд, разъяренный Чаплицкий, желая показать свою безнаказанность, велел пороть на базаре десятилетнего сына Хмельницкого. Ретивые исполнители запороли несчастного мальчика, и на третий день он умер. Понимая бесполезность своего обращения в суд, где заседали те же католики, что и Чаплицкий, Хмельницкий отправился прямо в Варшаву к королю Владиславу. Дела Владислава шли трудно: сейм, контролируемый польскими панами, постоянно отказывал ему в средствах для войны с турками и операций против Московии. Владислав принял Хмельницкого, но, выслушав шляхтича, король только пожаловался на свое бессилие перед панами. Не добившись правосудия у короля, Хмельницкий поехал в Запорожье.
В XVII в. Запорожье, располагавшееся на границе Польши и Дикого поля, представляло собой явление исключительное: туда бежали от шляхетского ига православные русские пассиопарии. Само Запорожье представляло собой густую сеть населенных пунктов, в которых развивались кузнечное, столярное, слесарное, сапожное и другие ремесла, население производило для себя все необходимое. Отдельные поселения (курени) составляли своеобразный ╚рыцарский орден╩, живший вполне независимо. Высокая пассионарность обитателей Запорожья и неприятие ими польских порядков уже к XVI в. сформировали особый стереотип поведения, давший жизнь новому этносу ≈ запорожскому казачеству. Естественно, что поляки относились к запорожским казакам крайне настороженно и недоброжелательно.
Столько же подозрительным и неприязненным было отношение шляхты и магнатов к ╚реестровому╩ казачеству. Реестровыми назывались казаки, служившие польской короне. Для отражения татарских набегов под знамена гетмана обыкновенно собиралось множество казаков. Но по окончании войны войско распускалось, и вчерашнему воину предстояло возвращаться ╚до плуга╩ к пану. Понятно, что одним из главных требований казаков Речи Посполитой было увеличение численности реестра.
Степень неприятия друг друга представителями двух различных суперэтносов: православными и католиками ≈ в Речи Посполитой была очень высока. Ненависть к казакам существовала вопреки тому, что они вовсе не покушались на устои польского государства. Более того, казаки служили Речи Посполитой надежной защитой от татарских набегов, ведь татарские чамбулы грабили страну, доходя до Кракова. И тем не менее поляки ограничили численность ╚реестрового╩ казачьего войска шестью тысячами сабель (1625). Такое половинчатое решение никого не могло удовлетворить ≈ в XVII в. на польской Украине имелось уже около 200 тысяч человек, желавших быть казаками и бывших ими де-факто.
В декабре 1647 г. Запорожская Сечь приветствовала Богдана Хмельницкого, который, благополучно обманув ловившую его по дороге стражу, явился к запорожцам и заявил: ╚Хватит нам терпеть этих поляков, давайте соберем раду и будем защищать церковь православную и Землю Русскую!╩ Призыв Хмельницкого был желанен и вполне понятен; он стал доминантой всех последующих действий казаков. Причем первоначально Хмельницкий и его соратники отнюдь не ставили своей целью политическое отделение от Польши. Они хотели лишь добиться права жить в согласии с собственной совестью, при этом подчиняясь законам Польского королевства. Требования казаков были кратки: во-первых, зачислить в казаки всех желающих и предоставить казакам, как военному сословию, шляхетские привилегии; во-вторых, запретить на Украине пропаганду католической унии, убрать всех униатских священников и вернуть захваченные католиками церкви православным, позволив каждому свободно исповедовать его веру; в-третьих, изгнать с Украины евреев. Эта политическая программа отражала чаяния всего угнетенного православного населения Украины.
Запорожье немедленно выбрало Хмельницкого гетманом, и он получил огромную власть, так как у казаков при полной анархии в мирное время в походе соблюдалась жесткая дисциплина на основе беспрекословного подчинения гетману. Из Запорожья Хмельницкий отправился в Крым, где заручился обещанием помощи от крымского хана. Вскоре он выступил в поход с отрядом из четырех тысяч запорожцев, к которым примкнуло еще три тысячи казаков. Силы повстанцев были совершенно ничтожны в сравнении с мощью противника: поляки могли выставить до 150 тысяч человек. Но мобилизовать эти войска для Польши оказалось невозможным. В стране царила абсолютная неразбериха, и паны, как всегда, отказались давать деньги королю на ╚посполитое рушение╩ (шляхетское ополчение). Поэтому, столкнувшись с поляками в 1648 г., Хмельницкий, несмотря на ограниченность своих сил, одержал три крупные победы. Первая из них ≈ в битве при Желтых Водах, где погиб сын Польского гетмана Потоцкого ≈ Стефан Потоцкий; затем последовала победа при Корсуни, где были захвачены в плен два польских гетмана ≈ Потоцкий и Калиновский, и, наконец, под Пилявцами, где посполитое рушение в панике бросилось бежать от казаков.
Ожесточение борьбы нарастало. Характерен следующий эпизод. При Корсуни у поляков была хорошая немецкая артиллерия ≈ пушки могли с легкостью остановить натиск казачьей конницы. И вот, дабы ╚нейтрализовать╩ артиллерию, Хмельницкий послал одного из своих верных казаков сдаться в плен полякам и дать показания, будто нападение казаков готовится с правого фланга. Казак сдался и умер под пыткой, повторяя ложную версию и зная правду о плане Хмельницкого. Казачья конница ударила по левому флангу польского войска, и, пока обманутые поляки разворачивали орудия, победа была одержана. Представьте себе, каков был накал страстей, если этот герой-казак не только пожертвовал жизнью, но и в жестоких мучениях в течение нескольких часов сохранял силу воли, предпочитая купить победу соратников ценою собственных страданий.
Победы Хмельницкого не подтолкнули поляков к соглашению. В том же 1648 г. скончался король Владислав, и панство на время забыло о казаках: на сеймах и сеймиках обсуждались кандидатуры нового короля. Воспользовавшись передышкой, Хмельницкий укрепился; заняв Киев и украинские земли по обоим берегам Днепра, он фактически стал вполне самостоятельным правителем ≈ ╚гетманом╩ Украины, или Малой Руси.
Но как только шляхта выбрала нового короля ≈ Яна-Казимира ≈ началась подготовка к военным действиям против казаков. В XVII в. среди поляков сохранилось достаточное количество пассионариев: талантливых полководцев, волевых политиков, умных дипломатов, ≈ и они вовсе не собирались мириться с поражениями. Снова было собрано посполитое рушение, на средства короны были наняты немецкие артиллеристы и пехотинцы, посланы тайные агенты к крымскому хану, дабы побудить татар порвать союз с Хмельницким. И когда поляки перестали соблюдать условия достигнутого с Хмельницким перемирия, война возобновилась.
В сражении 1651 г. под Берестечком союзники казаков ≈ татары ≈ внезапно покинули Хмельницкого, а когда он попытался их вернуть, схватили его и увезли с собой в Крым. Казачье войско, оставшееся без полководца, было прижато к болоту. Принявший командование талантливый казацкий полковник Иван Богун попытался вывести своих через болото и велел было мостить гать. Но поляки успели подвести артиллерию ≈ гать была быстро разрушена пушечными ядрами, и большинство казаков погибло.
Вскоре освободившийся из плена Хмельницкий вернулся, как говорится, к разбитому корыту. Поляки к тому времени соглашались определить число ╚реестровых╩ казаков лишь двадцатью тысячами, и Хмельницкий прекрасно понимал, что его согласие па такие условия равнозначно гибели начатого им дела. Ведь, как мы помним, казаков на Украине было около 200 тысяч. Следовательно, 180 тысяч человек должны были опять идти работать на панов, опять платить евреям за аренду церквей, кабаков, охотничьих угодий, за само право жить. Никто из них не хотел возврата к прошлому, и поэтому восстание возобновилось. Но в сложившейся ситуации поляки имели явный перевес. Союз с татарами больше не существовал, и Украина ≈ пограничная полоса земли ≈ оказалась зажатой между Крымским ханством и Польшей. Тыла у Хмельницкого не стало, и защищаться было невозможно. Оценив ситуацию, умный гетман начал искать нового союзника. Естественно, что он обратился к православной Москве.
Переговоры с Москвой начались в 1651 г., но Москва по обыкновению отвечала медленно, и только в октябре 1653 г. было принято решение о присоединении Украины к Московскому государству. Соединение с Россией спасало подавляющее большинство православного населения Украины, и потому 8 января 1654 г. в Переяславле (ныне Переяслав-Хмельницкий) собравшаяся рада поддержала политику присоединения к Москве словами: ╚Волим под царя московского, православного╩.
Однако казаки и здесь остались верны себе, то есть своему стереотипу поведения. Выражая полную готовность дать царю Алексею Михайловичу присягу на верность, они потребовали, чтобы царь, со своей стороны, дал им присягу в сохранении казачьих вольностей. Шокированный боярин Бутурлин, представлявший московского государя, отказал категорически, заявив, что ╚у нас не повелось, чтоб цари давали подданным присягу, а вольности ваши Государем соблюдены будут╩. Поскольку ситуация была безвыходная, казаки, тряхнув длинными чубами, согласились и тем покончили дело.
Еще до решений московского правительства и Переяславской рады Хмельницкий перенес военные действия на правобережье Днепра и дважды разбил польские войска: при Батоге (1652) и при Жванце (1653). Последняя победа совпала с радостным известием из Москвы. Если, взвешивая свое решение, правительство Алексея Михайловича не торопилось, то, приняв его, оно действовало энергично. В 1654 г. русские войска взяли Смоленск, в 1655 ≈ Вильно, Ковно, Гродно и дошли до Бреста. Польша терпела поражения по всему фронту. Слабеющая держава, как это обычно бывает, привлекла ╚внимание╩: шведский король Карл Х вторгся в Польшу (1655), изгнал Яна-Казимира и частью шляхты и магнатов был признан польским королем.
Теперь в Литве столкнулись интересы России и Швеции. За время последовавшей русско-шведской войны (1655≈1659) ни одна из сторон не одержала решающей победы, но зато успела оправиться Польша, казалось, уже находившаяся накануне своего первого раздела. Ресурсов пассионарности у поляков хватило на то, чтобы, организовавшись, выгнать шведов и вторгшихся с юга тран-сильванцев (румын), а в дальнейшем и отбить у России занятую было ею Литву.
Народ и гетманы. Летом 1657 г. умер Богдан Хмельницкий. Поскольку его сын Юрий был еще ребенком, гетманом Украины избрали ╚генерального писаря╩ (министра иностранных дел) шляхтича Выговского. Тот, хотя и принадлежал к числу православных, терпеть не мог Москву и московитов, мечтая отдаться под покровительство польского короля. В 1658 г. война между Россией и Польшей за обладание Литвой и Украиной вспыхнула с новой силой. В решительный момент Выговский принял польскую сторону и заключил с Польшей политический союз ≈ Гадячскую унию, возвращая Украину Речи Посполитой. Направленное на Украину русское войско под командованием князя Трубецкого было наголову разбито Выговским с помощью татар в битве при Конотопе (1659). Казалось, что Украина потеряна для России навсегда.
Но не Выговский, ни его польские хозяева не учли накала пассионарности русского населения Украины, то есть недооценили возможности противника. Наиболее инициативные казацкие старшины выдвинули в гетманы Юрия Хмельницкого, и прославленное имя привлекло людей, как знамя. Ополченцы Хмельницкого сделали то, что не удалось регулярному войску. В сентябре 1659 г. войска двух гетманов встретились под Белой Церковью, и казаки Выговского стали переходить к Хмельницкому. Покинутый войском Выговский бежал в Польшу и навсегда сошел с политической арены.
В следующем, 1660 г. на помощь Юрию Хмельницкому двинулось московское войско под началом боярина Шереметева. Польско-татарские войска встретили московскую рать на Волыни и под Чудновым окружили русских. Тут, к сожалению, проявилось ничтожество Юрия, нимало не похожего на своего великого отца. Он испугался вступить в сражение и, предав русских, подчинился полякам. Шереметев был вынужден капитулировать и после этого двадцать лет провел в крымском плену.
Казачество снова взволновалось. Полковники Сомко, Золотаренко и запорожский атаман Брюховецкий собрали ╚Черную раду╩, на которой низложили сына Богдана Хмельницкого. Но если у Сомко и Золотаренко была программа воссоединения с Москвой, то Брюховецкий действовал как беспринципный авантюрист, и именно его поддержали запорожцы. Став гетманом, Брюховецкий демагогически выставлял себя защитником ╚голутвы╩ (голытьбы) и врагом старшины. Много заслуженных казаков и старшин лишились имущества и голов. В 1663 г. были казнены и соперники Брюховецкого в борьбе за гетманскую булаву ≈ полковники Сомко и Золотаренко.
А тем временем Ян-Казимир заключил мир со шведами и перенес основные военные действия на Украину. Он хотел, пройдя Левобережной Украиной, выйти в тыл русским армиям и оказаться перед беззащитной Москвой. Но русские пограничные войска дважды нанесли ему поражение: под Глуховым и Новгородом Северским ≈ и отбросили поляков за Днепр (1664). Обессиленная Польша вынуждена была искать передышки, и в 1667 г. было заключено Андрусовское перемирие, в соответствии с которым к Русскому государству отходили старинный русский город Смоленск, Киев и вся Левобережная Украина.
Однако победа над Польшей не привела к единству казаков. Еще в 1665 г. казацкие старшины Правобережья собрали свою раду и ╚выкликнули╩ гетманом Петра Дорошенко, отстаивавшего идею ╚вольной Украины╩, то есть создания украинского государства, не зависимого ни от России, ни от Польши. Твердо придерживавшийся своей программы Дорошенко одновременно вступил в борьбу и с Польшей, и со своим противником ≈ гетманом Брюховецким. Брюховецкий к тому времени тоже изменил союзу с Россией и снесся с турками. Он даже получил татарскую помощь, но не успел ею воспользоваться: возмущенные казаки растерзали предателя (1668).
После смерти Брюховецкого гетманом на некоторое время (1668≈1672) стал Демьян Многогрешный, признавший верховную власть Москвы. Но и он не сумел долго держать в руках гетманскую булаву, его карьера закончилась печально ≈ ссылкой в Сибирь. Новым гетманом ╚всея Украины╩ стал в 1672 г. Самойлович, оказавшийся в очень затруднительном положении. В Подолию вторглись турки, и поборник независимой Украины Дорошенко присоединился к войску турецкого султана Магомета IV. Польша капитулировала перед османами и уступила туркам значительную часть Правобережья. Два года (1672≈1674) гетман Дорошенко сидел в Чигирине как вассал турецкого султана.
Конец этому положила русская армия, выступившая на освобождение единоверцев. За Днепр московские рати перешли вместе с полками левобережных казаков. В 1676 г. Дорошенко сдался и был прощен, а гетманом обеих сторон Днепра стал Самойлович. Пытавшиеся удержаться в Подолии турки поставили гетманом Юрия Хмельницкого. Но этот негодяй окончательно скомпрометировал возглавляемую им партию. Изыскивая денежные средства, Юрий ввел налог даже на свадьбы. Не получив с одного бракосочетания установленную им мзду, гетман напал на дом родителей новобрачной и предал мать мучительной смерти. Муж погибшей ≈ богатый купец ≈ пребывал в то время в Стамбуле. Узнав о случившемся, купец обратился с жалобой к визирю, и дело было расследовано. Изверг был схвачен, судим и по приговору утоплен (1681).
Туркам не суждено было надолго закрепиться в Правобережной Украине. Украина была слишком пассионарна, и то, что османам удалось в Болгарии и Сербии, оказалось невозможным на Волыни и в Подолии. Успехи русских регулярных войск и казачьих полков, а также поражения турок в Центральной Европе уже в начале 80-х годов избавили Украину от османской угрозы.
Самойлович гетманствовал довольно долго, до полного окончания русско-польской войны, когда наконец был подписан ╚Трактат о вечном мире╩ между Россией и Польшей (1686). Причиной крушения Самойловича в 1687 г. стали интриги Мазепы. Мазепа, вошедший в доверие к всесильному фавориту царевны Софьи ≈ князю Голицыну, обвинил гетмана в измене. Несчастный Самойлович был арестован и сослан, но Голицын дорого заплатил за потворство предательству. Избранный гетманом Мазепа точно так же предал Голицына, а после ≈ и Петра, избрав сторону Карла XII и решив, что при поддержке шведов он сможет стать самостоятельным государем. Однако и в устах Мазепы призыв к созданию самостоятельной Украины не получил народной поддержки. За Мазепой пошли только его сердюки (охрана) и запорожцы, которые в это время уже были настроены против союза с Россией. Вся остальная слободская Украина выступила в поддержку ╚царя московского, православного╩ и удержала Полтаву ≈ ключевую крепость, под которой и был разбит союзник Мазепы Карл XII (1709).
Полтавская битва, собственно, ставит точку в истории воссоединения Украины с Россией. Заканчивая этот рассказ, уместно попытаться объяснить следующее: почему поляки проиграли войну с Россией за Украину, а многочисленные попытки украинских гетманов, от Выговского до Мазепы, присоединиться к Польше или обрести самостоятельность неизменно были обречены на неудачу? Историки дали множество объяснений этому, но, если учитывать этнические причины происшедшего, то ответ на поставленный вопрос будет не похож на все предыдущие.
Подобно большинству наших современников, польские паны и украинские старшины были убеждены, что их воля преобразует жизнь, и потому они игнорировали объективные природные зависимости, формирующие человеческое поведение. Так, поляки считали, что достаточно привлечь к себе казацкую старшину, дав им шляхетские привилегии, и все казаки будут верно служить; что можно убедить русских православных людей, будто католическая вера лучше, и они станут ревностными католиками. Точно так же многие гетманы полагали, что в зависимости от политической обстановки и их выбора можно подчиняться то России, то Польше и что удача в борьбе за независимость определяется их умением обмануть московских бояр или вовремя договориться о союзе с турецким султаном.
На самом же деле, как мы могли убедиться, первостепенное значение имела единая суперэтническая принадлежность России и Украины, массовая поддержка ╚своих╩, которыми были единоверцы. Об это всеобщее ощущение единства, как волны о скалу, разбивались рациональные планы волевых, умных искателей власти. Два близких этноса ≈ русский и украинский ≈ соединились не благодаря, а вопреки политической ситуации, поскольку народное ╚волим╩ или ╚не волим╩ неизменно ломало те инициативы, которые не соответствовали логике этногенеза.
Последствия выбора. Выбор, сделанный на основе естественного мироощущения народа, оказался правильным. Дабы убедиться в этом, достаточно сказать несколько слов о дальнейшей судьбе и роли украинского народа в российской истории XVII≈XVIII вв.
В отличие от поляков, ограничивавших, как мы помним, число ╚реестровых╩ казаков, московское правительство увеличило реестр на 60 тысяч человек по сравнению с требованиями Богдана Хмельницкого. Фактически реестр охватывал все население слободской Украины. Кроме того, сохранилось пять-семь тысяч запорожских казаков. При польском господстве Украина могла только мечтать о подобном положении. Ни о какой дискриминации украинцев в составе России не было и речи. Более того, в XVII в. очень сильно возросло интеллектуальное влияние украинцев на население России. Украинские монахи и священники ≈ люди образованные, поднаторевшие р диспутах с католиками, знавшие языки, ≈ высоко ценились московской патриархией. Позже, говоря об истории русского церковного раскола, мы будем иметь возможность убедиться, что раскол был конфликтом великорусской (московской) и украинской православных традиций. Украинские монахи сумели победить в этом конфликте и оказали тем самым решающее воздействие на изменение русских церковных обычаев. Имена Епифа-ния Славинецкого, Симеона Полоцкого, Феофана Прокоповича стали неотъемлемой частью истории русской культуры.
Впоследствии, когда на смену национальной политике России пришла политика имперская, украинцы тоже оказались не в проигрыше. Решающую роль здесь сыграли как раз этнические отличия украинцев от великороссов. Эти отличия определялись и этническим субстратом (в состав будущего украинского народа вошли торки, когда-то жившие на границе степи) и проявлялись в некоторых чертах стереотипа поведения (например, украинцы и тогда были более усердными служаками, нежели русские), а также в характере связи этноса с ландшафтом. Об этом имеет смысл рассказать подробнее.
Великороссы, как и донские казаки, расширяя свой этнический ареал, селились, как правило, по берегам рек. Река, ее пойма, служила базой хозяйства русского человека, его основной связью с кормящим ландшафтом. Украинцы, напротив, сумели освоить просторы водоразделов. Они выкапывали колодцы-криницы, делали запруды на ручейках и имели достаточное количество воды. Так на водоразделах возникали хутора с садиками, и, поскольку земля была плодородной, особых забот о хлебе насущном украинцы не знали. Когда же при Екатерине II (1762≈1796) в результате двух военных кампаний были завоеваны сначала северный берег Черного моря, а потом Крым, исчезла и существовавшая ранее угроза со стороны татар. При этом для заселения стали доступны новые степные пространства ≈ Дикое поле.
В XVIII в. украинское население быстро росло, и в его составе имелось множество пассионариев, ибо их пассионарные предки, сложившие головы в междоусобицах конца XVII в., успели оставить законное и незаконное потомство. Подавляющее большинство украинских казаков было записано в реестр, поэтому возможность сделать карьеру была практически у каждого. Весь XVIII в. украинцы этим и занимались. В итоге дочь царя Петра I Елизавета Петровна вышла замуж за Алексея Разумовского (брак был морганатическим, без оглашения,0); его брат, Кирилл Разумовский, стал последним гетманом Украины. И хотя при Екатерине II Украина потеряла свое самоуправление, позиции украинцев при дворе поколеблены не были: обязанности великого канцлера империи исполнял граф Безбородко, который сформулировал свое политическое кредо в следующих словах: ╚Як матушка-царица захоче, так хай и буде╩. Ни акцент, ни происхождение Безбородко никого не смущали и не помешали ему стать первым чиновником государства.
Может быть, эта взаимная терпимость украинцев и великороссов и была важнейшим свидетельством правильности выбора, сделанного на Переяславской раде в 1654 г.
>
|Lex salus populi suprema



У меня сейчас рука не поднялась постинги удалить, но -
Agnitum, я говорю, при всем уважении - так нельзя. Надо давать выжимку и ссылку. Очень прошу.
http://groups.germany.ru/86401
|Lex salus populi suprema
Снова обращаю ваше внимание, господа, на диспозитив националистического дискурса, украинского в частности. Нация изобретается во Франции с целью легитимации нового политического порядка; именем французского народа оправдывались гонения на Церковь и цареубийство. Монарх правит волею Божиею, а демократическое государство вынуждено себя санкционировать, изобретая коллективного субъекта нацию. Нет у русского с украинцем ничего общего, потому что история России - это история Православного Царства, а история Украины проходит по ведомству истории революционно-освободительного движения.
И Андерсона читайте, про связь национализма и всеобщего школьного образования. Школа, и советская тоже, ответственна за то, что малороссы и галицкие русины за 2-3 поколения "узнали", что они украинцы, потомки киевских князей ии гетьманов. А школьный образ истории определяется украинской национальной идеей - хоть вы тресните, не будет в украинском историческом дискурсе ничего общего с русской историей. Ждите дружбы, коли охота, от людей, каких 15 лет кряду в школе учат, что первая война москаля с украинцами была в 1169 году, когда Андрей Боголюбский княжий Киев разграбил и икону Божьей Матери - у москалей Владимирской, украл.
О политическом измерении украинской идеи сказано достаточно, пора и о религиозном вспомнить. В пандан бандеронацизму, ясное дело, идет сатанизм:
http://www.rema.ru:8100/komment/comm/14/04reinc.htm
А что литературу на мове нормальный человек без крайней на то нужды читать не будет, про это пишет хороший русский писатель Игорь Клех, сам из Галиции родом:
http://www.nlo.magazine.ru/dog/gent/main17.html ГАЛИЦИЯ КАК ДЫРКА ОТ БУБЛИКА