Login
Слова русского языка
29.08.06 14:46
Уважаемые.
Возник такой спор у меня с некоторыми людьми по поводу слов в русском языке. В частности по поводу слова "ложить". Это слово вполне органично входит в мой лексикон, с самого детства слышу его, и сам его использую. Теперь же "образованные" москвичи доказывают мне - что такого слова нет в русском языке. Я же говорю, что русский язык не состоит из словарей московских профессоров, он гораздо больше, и он, в том числе, включает в себя эти словари московских профессоров. И если какому-то образованному человеку не понравилось это слово, то это еще не значит, что его можно исключить из русского языка.
В общем у меня два вопроса:
1. Употребляете ли Вы это слово, если да - то с какой местности Вы родом.
2. Что можете сказать по поводу употребления этого слова.
И еще: список подобных слов можно продолжить - их масса. У меня есть знакомый, человек с двумя высшими образованиями, из Рязани - он употребляет слово "ехай". Так говорили все в его местности, но этого слова тоже нет в "образованных" словарях. И что интересно - один из аргументов московских знатоков русского языка заключается в том, что эти слова употребляют необразованные люди - как-то этот аргумент не вяжется на примере, в частности, этого человека. Все-таки два высших образования в СССР просто так не получали.
Также если почитать книги Михаила Шолохова где он прекрасно описывает язык южной России - думаю, что московский профессор места себе не найдет видя как слова донских казаков не вписываются в составленный им словарь русского языка. Еще возьмет и причислит этих людей к неграм каким-то.
В общем - такая тема. Приглашаю обсудить.
Возник такой спор у меня с некоторыми людьми по поводу слов в русском языке. В частности по поводу слова "ложить". Это слово вполне органично входит в мой лексикон, с самого детства слышу его, и сам его использую. Теперь же "образованные" москвичи доказывают мне - что такого слова нет в русском языке. Я же говорю, что русский язык не состоит из словарей московских профессоров, он гораздо больше, и он, в том числе, включает в себя эти словари московских профессоров. И если какому-то образованному человеку не понравилось это слово, то это еще не значит, что его можно исключить из русского языка.
В общем у меня два вопроса:
1. Употребляете ли Вы это слово, если да - то с какой местности Вы родом.
2. Что можете сказать по поводу употребления этого слова.
И еще: список подобных слов можно продолжить - их масса. У меня есть знакомый, человек с двумя высшими образованиями, из Рязани - он употребляет слово "ехай". Так говорили все в его местности, но этого слова тоже нет в "образованных" словарях. И что интересно - один из аргументов московских знатоков русского языка заключается в том, что эти слова употребляют необразованные люди - как-то этот аргумент не вяжется на примере, в частности, этого человека. Все-таки два высших образования в СССР просто так не получали.
Также если почитать книги Михаила Шолохова где он прекрасно описывает язык южной России - думаю, что московский профессор места себе не найдет видя как слова донских казаков не вписываются в составленный им словарь русского языка. Еще возьмет и причислит этих людей к неграм каким-то.
В общем - такая тема. Приглашаю обсудить.
29.08.06 14:53
in Antwort Kravetz 29.08.06 14:46
>> В частности по поводу слова "ложить". Это слово вполне органично входит
Ну слово фуфло входит в мой словарь, хота ето употребяут его тока мурло
>> И если какому-то образованному человеку не понравилось это слово, то это еще не значит, что его можно исключить из русского языка.
Верно!
Скажеш ему "ложить" будет тебя за лапоника считать,
Не Скажеш ему - то же самое.
Так что оно без разнизи для тебя товарич!
>> причислит этих людей к неграм каким-то.
Говори как белий елси умееш
Ну слово фуфло входит в мой словарь, хота ето употребяут его тока мурло
>> И если какому-то образованному человеку не понравилось это слово, то это еще не значит, что его можно исключить из русского языка.
Верно!
Скажеш ему "ложить" будет тебя за лапоника считать,
Не Скажеш ему - то же самое.
Так что оно без разнизи для тебя товарич!
>> причислит этих людей к неграм каким-то.
Говори как белий елси умееш
29.08.06 15:03
in Antwort Horeck-II 29.08.06 14:53
Случилось раз, один хор╦к
Сомлел, оглох, стал плохо видеть,
Мышонка уж не мог обидеть,
И человеком в услуженье
Был принят ради одолженья,
Но вот беда: имел он свойство пахнуть,
Да так, что куры стали чахнуть!
Заметив этакий просчет,
Хозяин дал хорьку расчет;
Но поздно - едкий дух впитался
И навсегда в дому остался,
И чтобы вытравить его
Не помогало ничего!
Иные люди, что хорьки:
Они уж вроде далеки,
Но несмотря на эти дали
Их аромат пройдет едва ли!
Хороший стих. Я вот думаю - Ваш ник вполне подходит к Вам. Где Вы побывали там долго еще Ваш запах остается. Посему хотелось бы Вас попросить - идите в свою норку, не нужно портить нормальное общение своими репликами.
Сомлел, оглох, стал плохо видеть,
Мышонка уж не мог обидеть,
И человеком в услуженье
Был принят ради одолженья,
Но вот беда: имел он свойство пахнуть,
Да так, что куры стали чахнуть!
Заметив этакий просчет,
Хозяин дал хорьку расчет;
Но поздно - едкий дух впитался
И навсегда в дому остался,
И чтобы вытравить его
Не помогало ничего!
Иные люди, что хорьки:
Они уж вроде далеки,
Но несмотря на эти дали
Их аромат пройдет едва ли!
Хороший стих. Я вот думаю - Ваш ник вполне подходит к Вам. Где Вы побывали там долго еще Ваш запах остается. Посему хотелось бы Вас попросить - идите в свою норку, не нужно портить нормальное общение своими репликами.
29.08.06 15:21
in Antwort Kravetz 29.08.06 15:03
"Ложить" - это не правильно. Если многие так говорят, то это ещё ничего не значит. В Москве я даже не была никогда, но уроки русского языка в школе посещала. Если словари для Вас не авторитет, то что тогда? Пожалуйста, приведите мне пример какой-нибудь книги на русском языке, где употребляется это слово. "Ложить"- это не граммотно. Если я не ошибаюсь, корень "лож" употребляется только с приставкой. (Если ошибаюсь, то на форуме много филологов, поправят).
29.08.06 15:23
in Antwort Kravetz 29.08.06 14:46
╚ГРАМОТА.РУ╩: Словари русского языка
Искомое слово отсутствует
вам это так принципиально? Это слово обычно употребляется с приставкой "по"...положить.
Искомое слово отсутствует
вам это так принципиально? Это слово обычно употребляется с приставкой "по"...положить.
29.08.06 15:27
Скажите как правильно, сравним с гуглем
Результаты 1 - 10 из примерно 193 000 для Ложить. (0,34 секунд)
http://www.google.com/search?client=opera&rls=ru&q=%D0%9B%D0%BE%D0%B6%D0%B8%D1%8...
in Antwort Volen'ka 29.08.06 15:21
В ответ на:
"Ложить"- это не граммотно.
"Ложить"- это не граммотно.
Скажите как правильно, сравним с гуглем
Результаты 1 - 10 из примерно 193 000 для Ложить. (0,34 секунд)
http://www.google.com/search?client=opera&rls=ru&q=%D0%9B%D0%BE%D0%B6%D0%B8%D1%8...
29.08.06 15:32
Это спорный вопрос, но в любом случае, если у него два высших образования, то он всё ещё не авторитет в знаниях русского языка. Какие у него образования? А если кто-то с двумя дипломами того же филфака будет что-то утверждать, допустим, о ядерной физике, это обязательно правильно, только потому что это говорит человек с двумя дипломами?
in Antwort Kravetz 29.08.06 14:46
В ответ на:
Все-таки два высших образования в СССР просто так не получали
Все-таки два высших образования в СССР просто так не получали
Это спорный вопрос, но в любом случае, если у него два высших образования, то он всё ещё не авторитет в знаниях русского языка. Какие у него образования? А если кто-то с двумя дипломами того же филфака будет что-то утверждать, допустим, о ядерной физике, это обязательно правильно, только потому что это говорит человек с двумя дипломами?
29.08.06 15:34
in Antwort Kravetz 29.08.06 14:46
Аналогично! Всю жизнь употреблял и употребляю это слово, равно как и все окружающие... Ничего, слух не резало и не режет... Пусть с филологической точки зрения и неправильно, а в простом разговорном вполне крепко закреплено, очень часто встречал и встречаю...
В немецком тоже много диалектов и разговаривают многие далеко не правильно.. Языки ведь развиваются везде по-разному, есть особенности и произношения и употребления. Некоторые слова используются вообще только в одной какой-либо местности и нигде более... бывает и такое.. Так что вы можете "ложить" или "класть" - смысл сказанного от этого не изменится...
В немецком тоже много диалектов и разговаривают многие далеко не правильно.. Языки ведь развиваются везде по-разному, есть особенности и произношения и употребления. Некоторые слова используются вообще только в одной какой-либо местности и нигде более... бывает и такое.. Так что вы можете "ложить" или "класть" - смысл сказанного от этого не изменится...
29.08.06 15:37
in Antwort Altwad 29.08.06 15:27
29.08.06 15:42
in Antwort фулиган 29.08.06 15:34
смысл иногда не изменится даже если я слово в неправильном падеже употреблю...
Но надо стремиться к совершенству
Но надо стремиться к совершенству
29.08.06 15:52
in Antwort solej 29.08.06 15:42
29.08.06 15:54
in Antwort Volen'ka 29.08.06 15:37
29.08.06 15:55
Подумал вот и решил, что сам без приставки это слово не употреблял. На моей памяти несколько знакомых мне человек говорили так, одна из них - учительница, правда математики, и на пенсию она ушла году в 68. Школьный мой товарищ так говорит, откуда они родом я не знаю, а вот зятек рязанский, не глядя на немалый пост и образование, то-же подобно выражевывается
.
Местность где я жил - северный Казахстан, народу там со всех краев много, но судя по тому, что подобная манера разговаривать бросалась в глаза, все-же была не типичной.
in Antwort Kravetz 29.08.06 14:46
В ответ на:
В общем у меня два вопроса:
1. Употребляете ли Вы это слово, если да - то с какой местности Вы родом.
2. Что можете сказать по поводу употребления этого слова.
И еще: список подобных слов можно продолжить - их масса. У меня есть знакомый, человек с двумя высшими образованиями, из Рязани - он употребляет слово "ехай".
В общем у меня два вопроса:
1. Употребляете ли Вы это слово, если да - то с какой местности Вы родом.
2. Что можете сказать по поводу употребления этого слова.
И еще: список подобных слов можно продолжить - их масса. У меня есть знакомый, человек с двумя высшими образованиями, из Рязани - он употребляет слово "ехай".
Местность где я жил - северный Казахстан, народу там со всех краев много, но судя по тому, что подобная манера разговаривать бросалась в глаза, все-же была не типичной.
29.08.06 15:58
Ну и что? Слово "жЫзнь" там встречается 111 000 раз, а слово "проЭкт" - 247 000 раз. Так что, Google это "тот ещ╦" справочник по русскому языку.
in Antwort Altwad 29.08.06 15:27
В ответ на:
Скажите как правильно, сравним с гуглем
Результаты 1 - 10 из примерно 193 000 для Ложить. (0,34 секунд)
Скажите как правильно, сравним с гуглем
Результаты 1 - 10 из примерно 193 000 для Ложить. (0,34 секунд)
Ну и что? Слово "жЫзнь" там встречается 111 000 раз, а слово "проЭкт" - 247 000 раз. Так что, Google это "тот ещ╦" справочник по русскому языку.
29.08.06 16:00
Кады сделают в ДК голосовые сообщения тады сюды и будем их ложить...... или класть?
А может шпайхереть?
in Antwort solej 29.08.06 15:37
В ответ на:
Может еще поспорим о том, как правильно произносить
Может еще поспорим о том, как правильно произносить
Кады сделают в ДК голосовые сообщения тады сюды и будем их ложить...... или класть?
А может шпайхереть?
29.08.06 16:07
Нет, я употребляю слово "класть". Правда я родом из Москвы.
Ну а что можно сказать по поводу употребления таких слов как "едь", "побегим" или "взад"? Так же и с "ложить".
in Antwort Kravetz 29.08.06 14:46
В ответ на:
1. Употребляете ли Вы это слово, если да - то с какой местности Вы родом.
1. Употребляете ли Вы это слово, если да - то с какой местности Вы родом.
Нет, я употребляю слово "класть". Правда я родом из Москвы.
В ответ на:
2. Что можете сказать по поводу употребления этого слова.
2. Что можете сказать по поводу употребления этого слова.
Ну а что можно сказать по поводу употребления таких слов как "едь", "побегим" или "взад"? Так же и с "ложить".
29.08.06 17:20
in Antwort Kravetz 29.08.06 14:46
Не ответ. Рекомендация.
Фильм "Доживём до понедельника", очень рекомендую.
Фильм "Доживём до понедельника", очень рекомендую.
Я только объясняю Вам свои обязанности, но не ограничиваю Ваших прав! (C)
29.08.06 17:37
in Antwort alte Wolf 29.08.06 17:35
29.08.06 18:48
in Antwort Kravetz 29.08.06 14:46
29.08.06 19:29
in Antwort Kravetz 29.08.06 14:46
проблемы с этим словом возникли по причине сакральности. Дело в том, что оно употреблялось в значении покоя: постель, гроб, стол, поле...
Ложиться в постель
Ложиться в гроб
...................
Костьми лягу, а враг не пройдет
...................
Поэтому, если Вы верите в магию слова, то не употребляйте, а если не верите - употребляйте. Но не стоит забывать, что у другого человека лругая реакция на это слово. Прежде всего на смерть - "лежит в гробу" и на зачатие - "брачное ложе".
Ложиться в постель
Ложиться в гроб
...................
Костьми лягу, а враг не пройдет
...................
Поэтому, если Вы верите в магию слова, то не употребляйте, а если не верите - употребляйте. Но не стоит забывать, что у другого человека лругая реакция на это слово. Прежде всего на смерть - "лежит в гробу" и на зачатие - "брачное ложе".
29.08.06 19:45
in Antwort Kravetz 29.08.06 14:46
Не день, так через день мой муж спорит со мной на эту тему: закостенелость норм языка. 
Я считаю, что нормы необходимы.
У Вас вопрос по этому слову, у кого-то по "звОнишь - звонИшь", у кого-то по "бурак - свеклА - св╦кла" и т.д.
Но норма нужна для того, чтобы диалекты не разбежались навсегда
и не пропало такое понятие, как единый национальный язык.
Я считаю, что нормы необходимы.
У Вас вопрос по этому слову, у кого-то по "звОнишь - звонИшь", у кого-то по "бурак - свеклА - св╦кла" и т.д.
Но норма нужна для того, чтобы диалекты не разбежались навсегда
и не пропало такое понятие, как единый национальный язык.
29.08.06 21:52
in Antwort Kravetz 29.08.06 14:46
Спасибо за обсуждение, предлагаю продолжить.
Итак моя аргументация.
На ответ: "нет такого слова в русском языке". Утверждение абсолютно несерьезное, потому как очевидным образом это слово существует. Оно употребляется. Пусть его употребление оспаривается, пусть считают, что оно неверно - но это факт: слово употребляется русскими. У меня достаточно знакомых которые используют это слово. И они русские. Для себя считаю однозначно, что подобные высказывания "нет такого слова в русском языке" никакой критики не выдерживают.
По поводу того, что, дескать, это слово неправильно и не вписывается в правила русского языка. Этот аргумент можно вполне рассмотреть, но, все же, считаю, что он также несостоятелен.
Рассуждаю. Русский язык (как впрочем и многие другие) это язык "живой". Он изменяется, развивается. Это нормальное явление. Взять, хотя бы, почитать какие-то тексты времен Петровской России - современному человеку они, явно, будут резать слух. И что теперь - объявить написавших их нерусскими или неграмотными? Считаю, что правила вещь нужная и полезная, но не язык создан для правил, а правила для языка. Следовательно имеем два множества, и одно из них большее. Множество "язык" включает в себя множество "правила языка". Множество "язык" больше чем множество "правила языка". Посудите - ведь был язык, а уже после пытались сформировать правила. Но теперь получается, что то, что не вписалось в правила из языка выпадает?! Несправедливо. Неуверен, совсем неуверен, что эти правила совершенны. Вы можете привести пример совершенных правил? В принципе? Интересная ситуация - современный человек стремится перепроверить многие сформированные ранее правила, стремится многие правила отрицать - которые еще ранее были незыблемы (религия, мораль и т.п.), осмеивается принцип "догматичности", но тут, напротив - правила и еще раз правила. Новая догматика.
Само составление этих правил? Ну собрались мудрые мужи в славном городе Москва и постановили какие слова считать правильными, а какие отвергнуть. Я хотя и утрирую, но принцип именно такой. То есть правила составлялись "кабинетными учеными" и составлялись исходя из примера Центральной России. Думаю, что если бы эти правила составлялись где-то на Кубани или Дону - то русский язык пополнился многими словами которые сейчас считаются "нерусскими", но активно употребляются нашим народом в этой местности. Да что там Юг России. Ведь во многих местностях России свои диалект, и уверен, наберется немало местных слов которые не попадут под правила. Ведь нельзя же так поступать! Как можно впихнуть живой язык народа в прокрустово ложе правил. Это же не латынь - это живой язык.
И тут же вопрос. Как быть с матом. Или это тоже нерусский язык? А, простите, слово х.й (надеюсь меня поняли) в русском языке есть? Или подобные слова не произносились среди культурной профессорской среды и ученые мужи решили, что их тоже нет в русском языке. Ну так пусть выйдут из своих кабинетов во двор к мужикам и спросят о наличии этого слова. И увидят, что оно тоже есть. Опа! Пусть тетрадку и ручку не забудут - заразом (кстати - тоже слово известное мне с детства, но, наверное, не вошедшее в профессорский лексикон) много новых слов неизвестных запишут.
Вообще интересная ситуация. Сформировали правила и все! До следующего пересмотра догматики развитие русского языка отменяется и все новые и "неизвестные" слова автоматически попадают в категорию нерусских, неправильных, неграмотных (нужное подчеркнуть). Пока не соберется новый совет и не выработает новую догматику. Мне вот интересно - у самих этих ученых которые сформировали эти правила хоть хватит здравого смысла признать то, что они не могут быть непогрешимы? Ладно их последователи - их со школы учили, что нужно свято верить в правила, но неужели какой-то, пусть даже самый умный филолог считает, что он объял своими знаниями весь русский язык и имеет право выбрасывать из него слова!
Спрашивают: "Вам это принципиально?". Да! Именно принципиально! Меня возмущает такая косность, такая безаппеляционность - когда мне заявляют, что таких слов нет или они неправильные. Возмущает когда даже не дается внятного объяснения - почему, а просто предлагается или даже навязывается требование "уверовать в непогрешимые правила". Я считаю подобные взгляды оскорблением (да, именно так!) по отношению к тем, кто употреблял это слово слыша его в обществе, от родителей. Теперь эти люди попадают под категорию "необразованных", "нерусских" и т.п. Это возмутительно!
И наконец. Прошу понять меня правильно и не передергивать мои слова в крайность. Я не собираюсь отвергать правила и не собираюсь вводить в них русский мат. Я хочу сказать, что эти правила не могут быть абсолютно верными. Доказательство, хотя бы в том, что сами они изменяются. Следовательно - в них есть что менять. Но это ведь правила, сухие и четкие постановления, а народ общается на живом языке. И убежден, что в русском языке, как и в любом другом, появляются новые слова, некоторые уходят из обращения, а некоторые активно использовались и используются, но не попали в свод этих правил - однако это не повод эти слова отбрасывать. В конечном счете не профессора решают как общаться русскому народу, а сам этот народ.
И еще - я не профессороненавистник :) в данном случае слово профессор это некий собирательный образ, это те, кто решают, что будет правильным и русским, а что таким не будет.
Итак моя аргументация.
На ответ: "нет такого слова в русском языке". Утверждение абсолютно несерьезное, потому как очевидным образом это слово существует. Оно употребляется. Пусть его употребление оспаривается, пусть считают, что оно неверно - но это факт: слово употребляется русскими. У меня достаточно знакомых которые используют это слово. И они русские. Для себя считаю однозначно, что подобные высказывания "нет такого слова в русском языке" никакой критики не выдерживают.
По поводу того, что, дескать, это слово неправильно и не вписывается в правила русского языка. Этот аргумент можно вполне рассмотреть, но, все же, считаю, что он также несостоятелен.
Рассуждаю. Русский язык (как впрочем и многие другие) это язык "живой". Он изменяется, развивается. Это нормальное явление. Взять, хотя бы, почитать какие-то тексты времен Петровской России - современному человеку они, явно, будут резать слух. И что теперь - объявить написавших их нерусскими или неграмотными? Считаю, что правила вещь нужная и полезная, но не язык создан для правил, а правила для языка. Следовательно имеем два множества, и одно из них большее. Множество "язык" включает в себя множество "правила языка". Множество "язык" больше чем множество "правила языка". Посудите - ведь был язык, а уже после пытались сформировать правила. Но теперь получается, что то, что не вписалось в правила из языка выпадает?! Несправедливо. Неуверен, совсем неуверен, что эти правила совершенны. Вы можете привести пример совершенных правил? В принципе? Интересная ситуация - современный человек стремится перепроверить многие сформированные ранее правила, стремится многие правила отрицать - которые еще ранее были незыблемы (религия, мораль и т.п.), осмеивается принцип "догматичности", но тут, напротив - правила и еще раз правила. Новая догматика.
Само составление этих правил? Ну собрались мудрые мужи в славном городе Москва и постановили какие слова считать правильными, а какие отвергнуть. Я хотя и утрирую, но принцип именно такой. То есть правила составлялись "кабинетными учеными" и составлялись исходя из примера Центральной России. Думаю, что если бы эти правила составлялись где-то на Кубани или Дону - то русский язык пополнился многими словами которые сейчас считаются "нерусскими", но активно употребляются нашим народом в этой местности. Да что там Юг России. Ведь во многих местностях России свои диалект, и уверен, наберется немало местных слов которые не попадут под правила. Ведь нельзя же так поступать! Как можно впихнуть живой язык народа в прокрустово ложе правил. Это же не латынь - это живой язык.
И тут же вопрос. Как быть с матом. Или это тоже нерусский язык? А, простите, слово х.й (надеюсь меня поняли) в русском языке есть? Или подобные слова не произносились среди культурной профессорской среды и ученые мужи решили, что их тоже нет в русском языке. Ну так пусть выйдут из своих кабинетов во двор к мужикам и спросят о наличии этого слова. И увидят, что оно тоже есть. Опа! Пусть тетрадку и ручку не забудут - заразом (кстати - тоже слово известное мне с детства, но, наверное, не вошедшее в профессорский лексикон) много новых слов неизвестных запишут.
Вообще интересная ситуация. Сформировали правила и все! До следующего пересмотра догматики развитие русского языка отменяется и все новые и "неизвестные" слова автоматически попадают в категорию нерусских, неправильных, неграмотных (нужное подчеркнуть). Пока не соберется новый совет и не выработает новую догматику. Мне вот интересно - у самих этих ученых которые сформировали эти правила хоть хватит здравого смысла признать то, что они не могут быть непогрешимы? Ладно их последователи - их со школы учили, что нужно свято верить в правила, но неужели какой-то, пусть даже самый умный филолог считает, что он объял своими знаниями весь русский язык и имеет право выбрасывать из него слова!
Спрашивают: "Вам это принципиально?". Да! Именно принципиально! Меня возмущает такая косность, такая безаппеляционность - когда мне заявляют, что таких слов нет или они неправильные. Возмущает когда даже не дается внятного объяснения - почему, а просто предлагается или даже навязывается требование "уверовать в непогрешимые правила". Я считаю подобные взгляды оскорблением (да, именно так!) по отношению к тем, кто употреблял это слово слыша его в обществе, от родителей. Теперь эти люди попадают под категорию "необразованных", "нерусских" и т.п. Это возмутительно!
И наконец. Прошу понять меня правильно и не передергивать мои слова в крайность. Я не собираюсь отвергать правила и не собираюсь вводить в них русский мат. Я хочу сказать, что эти правила не могут быть абсолютно верными. Доказательство, хотя бы в том, что сами они изменяются. Следовательно - в них есть что менять. Но это ведь правила, сухие и четкие постановления, а народ общается на живом языке. И убежден, что в русском языке, как и в любом другом, появляются новые слова, некоторые уходят из обращения, а некоторые активно использовались и используются, но не попали в свод этих правил - однако это не повод эти слова отбрасывать. В конечном счете не профессора решают как общаться русскому народу, а сам этот народ.
И еще - я не профессороненавистник :) в данном случае слово профессор это некий собирательный образ, это те, кто решают, что будет правильным и русским, а что таким не будет.
29.08.06 22:27
in Antwort Kravetz 29.08.06 14:46
Слова "ложить" не употребляю, потому что такого слова в русском языке нет. Как и нет слова "звонит" с ударением на первый слог, "евоный" вместо "его", "е╦ный" вместо "е╦", "заместо" вместо "вместо", нет выражения "хорошая тюль", а только "хорошИЙ тюль". Вс╦ это неправильное произношение слов. А что касается "ехай", то это тоже из той же оперы. Вы наверняка путаете действительно диалектные слова и вловосочетания от неправильно произносимых русских слов. Например, в районе, где я рос, говорили "пажик" вместо "булавка". Слова "булавка" никто не знал, а "пажик" знали все. Но слово "пажик" не общепринятое русское слово, как например слово "ехать" и все производные формы от него.
Я знаю человека, который говорит "колидор" на полном серьезе. Так что теперь и мне так говорить? Я сам в детстве говорил "бруслет" вместо "браслет". Но это был никакой ни вариант произношения слова "браслет" а неправильное его произношение.
Высшие образования ничего не говорят. Даже после филфака люди продолжают ударять "звонить" на первый слог. У моего папы тоже высшее образование, но он как говорил "плотит" так и говорит.
Умение правильно разговаривать мало связано с умением зарабатывать (а тем более покупать) высшие образования. Человек даже до 20 лет слышавший, когда говорят на коня "Ехай!" все равно переучится, услышав когда нибудь правильный вариант. Если конечно есть чем слушать. Чувство правильного заложено в человеке, образованием тут не поможешь. А некоторые люди (может Ваш знакомый из них) специально употребляют неправильно слова, дабы вызвать комический эффект у окружающих. Одна моя знакомая филологиня услышав однажды слово электрический как "ликтрищеский" всегда так говорила, находя это смешным. Но при этом всегда знала, что это лабуда и правильно будет иначе.
Я знаю человека, который говорит "колидор" на полном серьезе. Так что теперь и мне так говорить? Я сам в детстве говорил "бруслет" вместо "браслет". Но это был никакой ни вариант произношения слова "браслет" а неправильное его произношение.
Высшие образования ничего не говорят. Даже после филфака люди продолжают ударять "звонить" на первый слог. У моего папы тоже высшее образование, но он как говорил "плотит" так и говорит.
Умение правильно разговаривать мало связано с умением зарабатывать (а тем более покупать) высшие образования. Человек даже до 20 лет слышавший, когда говорят на коня "Ехай!" все равно переучится, услышав когда нибудь правильный вариант. Если конечно есть чем слушать. Чувство правильного заложено в человеке, образованием тут не поможешь. А некоторые люди (может Ваш знакомый из них) специально употребляют неправильно слова, дабы вызвать комический эффект у окружающих. Одна моя знакомая филологиня услышав однажды слово электрический как "ликтрищеский" всегда так говорила, находя это смешным. Но при этом всегда знала, что это лабуда и правильно будет иначе.
29.08.06 22:42
in Antwort Kravetz 29.08.06 21:52
Я разговариваю на нижневолжском (тянучем без О) и чернозёмном диалекте(наречии) с соответствующей постановкой предложений принятых в этих регионах. Так же говорят учителя в школах(из местных), так же мэр. Никто ещё неупрекнул их за это. Мне кажеться если человек говорит с присущим в регионе диалектом он олицетворяет принадлежность к русской культуре.
Сисадмин мнил себя богом сети, электрик грубо развеял этот миф.
29.08.06 22:48
Аргументация несерьёзная. Если слово употребляется малограмотными людьми, то это не довод, чтобы считать его премлемым.
Вы можете найти достаточно много разъяснений, что это слово употребимо только с приставками:
положить
наложить
разложить
предложить
и т.д.
Сопутствующее же ему слово класть, наоборот правильно употреблять без приставок:
Слова покласть, накласть, раскласть будут ошибочными (я уж и не говорю про предкласть).
Но в целом с Вашими доводами, что язык формируется живыми носителями языка, а не дипломированными схоластами - я согласен.
Вот только к таким формирователям языка мне не хочется относить тех, кто сделав ошибку в напимании слова заЕц, предлагает ввести её в употребление, поскольку ему видите ли "так слышится".
in Antwort Kravetz 29.08.06 21:52, Zuletzt geändert 29.08.06 22:51 (Schachspiler)
В ответ на:
Итак моя аргументация.
На ответ: "нет такого слова в русском языке". Утверждение абсолютно несерьезное, потому как очевидным образом это слово существует. Оно употребляется. Пусть его употребление оспаривается, пусть считают, что оно неверно - но это факт: слово употребляется русскими. У меня достаточно знакомых которые используют это слово. И они русские.
Итак моя аргументация.
На ответ: "нет такого слова в русском языке". Утверждение абсолютно несерьезное, потому как очевидным образом это слово существует. Оно употребляется. Пусть его употребление оспаривается, пусть считают, что оно неверно - но это факт: слово употребляется русскими. У меня достаточно знакомых которые используют это слово. И они русские.
Аргументация несерьёзная. Если слово употребляется малограмотными людьми, то это не довод, чтобы считать его премлемым.
Вы можете найти достаточно много разъяснений, что это слово употребимо только с приставками:
положить
наложить
разложить
предложить
и т.д.
Сопутствующее же ему слово класть, наоборот правильно употреблять без приставок:
Слова покласть, накласть, раскласть будут ошибочными (я уж и не говорю про предкласть).
Но в целом с Вашими доводами, что язык формируется живыми носителями языка, а не дипломированными схоластами - я согласен.
Вот только к таким формирователям языка мне не хочется относить тех, кто сделав ошибку в напимании слова заЕц, предлагает ввести её в употребление, поскольку ему видите ли "так слышится".
29.08.06 22:50
Зато мой одноклассник упорно повторял слово "трамва". Возможно, он связывал е╦ именно со словом траМвай.
in Antwort alte Wolf 29.08.06 17:35
В ответ на:
Транвай
Транвай
Зато мой одноклассник упорно повторял слово "трамва". Возможно, он связывал е╦ именно со словом траМвай.
29.08.06 22:57
in Antwort Kravetz 29.08.06 21:52, Zuletzt geändert 29.08.06 23:04 (konstante)
Рисский язык сформирован и закреплен классиками русской литературы. Слова "ложить" в нем нет. Мне это так же легко понять, как и факт, что "Земля вертится". Я учил русский язык в средней школе и такого слова не знаю. И слова "х.." в русском языке тоже нет, как и многих других слов, употребляемых в различных регионах России, Украины, Казахстана и т.д.
29.08.06 23:53
Для классиков русской литературы язык является только инструментом и класиками они стали не из-за языка, а из-за мыслей, идей и умения их, с использованием языка, доходчиво выразить. А вот профессорам от языка больше нечего делать (это их хлеб), как указующим перстом гвоздить всех, кто говорит не по установленным ими правилам, а вот тогда, когда когда неверное слово, вопеки их желаниям, всё же широко распространиться, то они, скрепя сердце, вводят его в правило. (Ещё раз повторяю - работа такая) Но у меня эти зануды от языка вызывают неприязнь, и почему-то, очень часто, как люди. (Прошу прощения за возможные ошибки - всю жизнь был неуспевающим по языкам.)
in Antwort konstante 29.08.06 22:57, Zuletzt geändert 30.08.06 00:11 (hamelner)
В ответ на:
Рисский язык сформирован и закреплен классиками русской литературы. Слова "ложить" в нем нет. Мне это так же легко понять, как и факт, что "Земля вертится". Я учил русский язык в средней школе и такого слова не знаю. И слова "х.." в русском языке тоже нет, как и многих других слов, употребляемых в различных регионах России, Украины, Казахстана и т.д.
Рисский язык сформирован и закреплен классиками русской литературы. Слова "ложить" в нем нет. Мне это так же легко понять, как и факт, что "Земля вертится". Я учил русский язык в средней школе и такого слова не знаю. И слова "х.." в русском языке тоже нет, как и многих других слов, употребляемых в различных регионах России, Украины, Казахстана и т.д.
Для классиков русской литературы язык является только инструментом и класиками они стали не из-за языка, а из-за мыслей, идей и умения их, с использованием языка, доходчиво выразить. А вот профессорам от языка больше нечего делать (это их хлеб), как указующим перстом гвоздить всех, кто говорит не по установленным ими правилам, а вот тогда, когда когда неверное слово, вопеки их желаниям, всё же широко распространиться, то они, скрепя сердце, вводят его в правило. (Ещё раз повторяю - работа такая) Но у меня эти зануды от языка вызывают неприязнь, и почему-то, очень часто, как люди. (Прошу прощения за возможные ошибки - всю жизнь был неуспевающим по языкам.)
30.08.06 10:03
in Antwort Kravetz 29.08.06 21:52
В принципе, Вы правы, язык меняется постоянно, правила меняются тоже, только реже.
Во времена Пушкина беременных называли "брюхатыми" - и это было нормальным (от слова "норма").
Таких примеров - масса.
Но все-же (повторюсь), пренебрежение правилами приведет к распаду единого языка на множество диалектов,
что осложнит не только общение, но и делопроизводство.
Например, накладная на 2 тонны "синеньких" (баклажаны) будет не понята северянами и т.д.
Во времена Пушкина беременных называли "брюхатыми" - и это было нормальным (от слова "норма").
Таких примеров - масса.
Но все-же (повторюсь), пренебрежение правилами приведет к распаду единого языка на множество диалектов,
что осложнит не только общение, но и делопроизводство.
Например, накладная на 2 тонны "синеньких" (баклажаны) будет не понята северянами и т.д.
30.08.06 10:39
Живой язык всегда изменяется. Закостеневает язык только в изолированных группах. Распад языка на диалекты при сегодяшних коммуникациях не возможен, скорее наоборот. Дело филологов наблюдать за языком,не вмешиваясь, да и их вмешательство сейчас уже не продуктивно.
in Antwort hilde wolf 30.08.06 10:03
В ответ на:
Но все-же (повторюсь), пренебрежение правилами приведет к распаду единого языка на множество диалектов,
что осложнит не только общение, но и делопроизводство.
Например, накладная на 2 тонны "синеньких" (баклажаны) будет не понята северянами и т.д.
Но все-же (повторюсь), пренебрежение правилами приведет к распаду единого языка на множество диалектов,
что осложнит не только общение, но и делопроизводство.
Например, накладная на 2 тонны "синеньких" (баклажаны) будет не понята северянами и т.д.
Живой язык всегда изменяется. Закостеневает язык только в изолированных группах. Распад языка на диалекты при сегодяшних коммуникациях не возможен, скорее наоборот. Дело филологов наблюдать за языком,не вмешиваясь, да и их вмешательство сейчас уже не продуктивно.
30.08.06 11:03
in Antwort Schachspiler 29.08.06 22:48
Все правильно сказали. Но, все-таки, я за то, чтобы люди говирили не столько правильно, сколько уместно. В жизни все бывает - иногда "ложить" звучит точнее чем "класть". Конечно, при этом, человек должен знать правило.
30.08.06 11:10
in Antwort Evgeny_8 30.08.06 11:03
Вон Жванецкий со своими "двумя большими разницами" всю Россию заразил и уже забывают, как правильно.
30.08.06 11:15
по-моему речь идет не о "нормальности" или "ненормальности" слов, а о том, к какому языку они принадлежат. Кстати, слово "брюхатая" есть в русском языке или нет? Кто может привести примеры?
in Antwort hilde wolf 30.08.06 10:03
В ответ на:
Во времена Пушкина беременных называли "брюхатыми"
Во времена Пушкина беременных называли "брюхатыми"
по-моему речь идет не о "нормальности" или "ненормальности" слов, а о том, к какому языку они принадлежат. Кстати, слово "брюхатая" есть в русском языке или нет? Кто может привести примеры?
30.08.06 11:40
in Antwort konstante 30.08.06 11:15
есть слово брюхо. А прилагательное можно образовать он любого существительного.
В том числе и "брюхатая". Другое дело, используется ли это слово в речи.
И вообще речь это, как этикет. Можно ведь есть без ножа? Кому то это даже удобно.
Можете и слова "неправильные" употреблять.
Только зачем? Если есть правильные слова- заместители.
В том числе и "брюхатая". Другое дело, используется ли это слово в речи.
И вообще речь это, как этикет. Можно ведь есть без ножа? Кому то это даже удобно.
Можете и слова "неправильные" употреблять.
Только зачем? Если есть правильные слова- заместители.
30.08.06 11:45
Есть такое понятие - стандарт. И в технике, и в спорте, и в науке. Надеюсь, в необходимости стандартизации вас убеждать не нужно? Стандарты именно так и разрабатываются, как вы описали: собираются мудрые мужи (эксперты в своих областях) и постановляют, что считать стандартом. Время от времени эти стандарты пересматриваются. Так же и в языкознании: наберется критическая масса изменений - изменится и правило. Но на сегодняшний день правильно говорить "класть", а не "ложить".
in Antwort Kravetz 29.08.06 21:52
В ответ на:
собрались мудрые мужи в славном городе Москва и постановили какие слова считать правильными, а какие отвергнуть. Я хотя и утрирую, но принцип именно такой. То есть правила составлялись "кабинетными учеными" и составлялись исходя из примера Центральной России.
собрались мудрые мужи в славном городе Москва и постановили какие слова считать правильными, а какие отвергнуть. Я хотя и утрирую, но принцип именно такой. То есть правила составлялись "кабинетными учеными" и составлялись исходя из примера Центральной России.
Есть такое понятие - стандарт. И в технике, и в спорте, и в науке. Надеюсь, в необходимости стандартизации вас убеждать не нужно? Стандарты именно так и разрабатываются, как вы описали: собираются мудрые мужи (эксперты в своих областях) и постановляют, что считать стандартом. Время от времени эти стандарты пересматриваются. Так же и в языкознании: наберется критическая масса изменений - изменится и правило. Но на сегодняшний день правильно говорить "класть", а не "ложить".
Früher an Später denken!
30.08.06 11:55
С точки зрения языка, конечно "ложить", а с точки зрения узаконенной практики, естественно "класть".
in Antwort Leo_lisard 30.08.06 11:45
В ответ на:
Но на сегодняшний день правильно говорить "класть", а не "ложить".
Но на сегодняшний день правильно говорить "класть", а не "ложить".
С точки зрения языка, конечно "ложить", а с точки зрения узаконенной практики, естественно "класть".
30.08.06 12:09
in Antwort solej 30.08.06 11:40
30.08.06 12:40 
Кстати, глазастый - всёвидящий и никак не может быть глазным.
in Antwort konstante 30.08.06 12:09
В ответ на:
Рука - ручной (а не рукатый)
Соха - сохатый(не рогатый) Рука - ручной (а не рукатый)
Кстати, глазастый - всёвидящий и никак не может быть глазным.
Сисадмин мнил себя богом сети, электрик грубо развеял этот миф.
30.08.06 12:50
in Antwort Schachspiler 29.08.06 22:50
30.08.06 12:54
ну тогда, не "брюхатая", а "брюшастая" :)
in Antwort блужонок 30.08.06 12:40
В ответ на:
Кстати, глазастый - вс╦видящий и никак не может быть глазным.
Кстати, глазастый - вс╦видящий и никак не может быть глазным.
ну тогда, не "брюхатая", а "брюшастая" :)
30.08.06 12:57
in Antwort Kravetz 29.08.06 14:46
Мне как то неудобно говорить "ложить" "покласть " "евонная", хотя слышу частенько. Ещ╦ пример "бежи" вместо "беги"
куча такого...Скажем так - хоть слух и режет - пофигу мне, пусть говрит кто как хочет. Но детей учила бы по русски правильно "класть" "положить" "его"...Зачем сознательно безграмотно говорить ?
30.08.06 13:04
in Antwort konstante 30.08.06 12:54
ну тогда, не "брюхатая", а "брюшастая" :)
Главное смысл доходит, а как назовёте роли не играет. Я так же в отрочестве будучи у стариков в деревне прикалывался как они разговариют и брал на вооружение их высказывания. Потом незаметно они вошли в мой лексикон и укоренились. Не вижу в этом ничего зазорного и уж тем более не стыжусь.
Выражаться литературно может научиться каждый иностранец, но говорить на местном диалекте - может не каждый.
Главное смысл доходит, а как назовёте роли не играет. Я так же в отрочестве будучи у стариков в деревне прикалывался как они разговариют и брал на вооружение их высказывания. Потом незаметно они вошли в мой лексикон и укоренились. Не вижу в этом ничего зазорного и уж тем более не стыжусь.
Выражаться литературно может научиться каждый иностранец, но говорить на местном диалекте - может не каждый.
Сисадмин мнил себя богом сети, электрик грубо развеял этот миф.
30.08.06 14:42
in Antwort konstante 30.08.06 12:09
к делу не относится, но прилагательные образуются, при использовании различных суффиксов,
А как правильно, пусть решают филологи. В данном споре важно понять , что в жизни мы все следуем определенным правилам.
И не только в языке. И это дело каждого решать, нарушать ему эти правила или нет, говорить ему на том языке, на котором он привык
или следовать общей игре "в правила", боясь показаться невежей в чьих то глазах.
Когда я в детстве возвращалась из деревни в младшую школу, учителя делали квадратные глаза, как у почти отличницы может быть за такой короткий срок замусорена речь.
А ведь у НИХ так говорят...
А как правильно, пусть решают филологи. В данном споре важно понять , что в жизни мы все следуем определенным правилам.
И не только в языке. И это дело каждого решать, нарушать ему эти правила или нет, говорить ему на том языке, на котором он привык
или следовать общей игре "в правила", боясь показаться невежей в чьих то глазах.
Когда я в детстве возвращалась из деревни в младшую школу, учителя делали квадратные глаза, как у почти отличницы может быть за такой короткий срок замусорена речь.
А ведь у НИХ так говорят...
30.08.06 16:56
.... для этого он (каждый) по крайней мере правила должен знать. Об этом-то и речь, в подобных дискуссиях следует не отвергать правила, а аргументированно критиковать их и самое главное: вносить предложения! По-моему, легче просто не употреблять несуществующие в русском языке слова, чем добиваться их "легализации". Ученые мужи не зря деньги получают. Или кто-то их работу лучше может сделать? Сомневаюсь.
in Antwort solej 30.08.06 14:42
В ответ на:
И это дело каждого решать, нарушать ему эти правила или нет,
И это дело каждого решать, нарушать ему эти правила или нет,
.... для этого он (каждый) по крайней мере правила должен знать. Об этом-то и речь, в подобных дискуссиях следует не отвергать правила, а аргументированно критиковать их и самое главное: вносить предложения! По-моему, легче просто не употреблять несуществующие в русском языке слова, чем добиваться их "легализации". Ученые мужи не зря деньги получают. Или кто-то их работу лучше может сделать? Сомневаюсь.
30.08.06 17:50
А что вы скажете по поводу языковых стандартов в Германии ?
in Antwort Leo_lisard 30.08.06 11:45
В ответ на:
Есть такое понятие - стандарт.
Есть такое понятие - стандарт.
А что вы скажете по поводу языковых стандартов в Германии ?
30.08.06 17:59
А.С.Пушкин конечно же не классик русской литературы так как он использовал слова которых нет в русском языке . Да и многих других надо исключить !
in Antwort konstante 29.08.06 22:57
В ответ на:
Рисский язык сформирован и закреплен классиками русской литературы. Слова "ложить" в нем нет. Мне это так же легко понять, как и факт, что "Земля вертится". Я учил русский язык в средней школе и такого слова не знаю. И слова "х.." в русском языке тоже нет, как и многих других слов, употребляемых в различных регионах России, Украины, Казахстана и т.д.
Рисский язык сформирован и закреплен классиками русской литературы. Слова "ложить" в нем нет. Мне это так же легко понять, как и факт, что "Земля вертится". Я учил русский язык в средней школе и такого слова не знаю. И слова "х.." в русском языке тоже нет, как и многих других слов, употребляемых в различных регионах России, Украины, Казахстана и т.д.
А.С.Пушкин конечно же не классик русской литературы так как он использовал слова которых нет в русском языке . Да и многих других надо исключить !
30.08.06 19:13
Вопрос, правда, не мне был поставлен.... языковые стандарты в Германии- это немецкий язык, который написан в учебниках немецкого языка, не важно в Саксонии, Баварии или ещё где-нибудь. Это немецкий, на котором пишут в газетах, которые тоже читают в любой земле, в независимости от того, на каком диалекте в этой земле говорят. Хорошая газета не напишет "ich bin besser [wie] du", хотя многие немцы так говорят.
in Antwort gve 30.08.06 17:50
В ответ на:
А что вы скажете по поводу языковых стандартов в Германии ?
А что вы скажете по поводу языковых стандартов в Германии ?
Вопрос, правда, не мне был поставлен.... языковые стандарты в Германии- это немецкий язык, который написан в учебниках немецкого языка, не важно в Саксонии, Баварии или ещё где-нибудь. Это немецкий, на котором пишут в газетах, которые тоже читают в любой земле, в независимости от того, на каком диалекте в этой земле говорят. Хорошая газета не напишет "ich bin besser [wie] du", хотя многие немцы так говорят.
30.08.06 19:23
Да, я слышал, что Пушкин иностранными языками владел. Ну и что? Образованный был человек. Не все слова мира входят в русский язык. Никто Пушкина из классиков не исключал. Я тоже допускаю, что Толстой слова употреблял, не приданлежащие к русскому языку. Na und?
in Antwort gve 30.08.06 17:59
В ответ на:
А.С.Пушкин конечно же не классик русской литературы так как он использовал слова которых нет в русском языке . Да и многих других надо исключить !
А.С.Пушкин конечно же не классик русской литературы так как он использовал слова которых нет в русском языке . Да и многих других надо исключить !
Да, я слышал, что Пушкин иностранными языками владел. Ну и что? Образованный был человек. Не все слова мира входят в русский язык. Никто Пушкина из классиков не исключал. Я тоже допускаю, что Толстой слова употреблял, не приданлежащие к русскому языку. Na und?
30.08.06 19:25
in Antwort gve 30.08.06 17:50
об этом недавно, во время реформы правописания, так много в СМИ писали и говорили.
30.08.06 20:38
in Antwort Volen'ka 30.08.06 19:13
30.08.06 20:43
Я имел в виду не нормативную лексику .
in Antwort konstante 30.08.06 19:23
В ответ на:
Да, я слышал, что Пушкин иностранными языками владел.
Да, я слышал, что Пушкин иностранными языками владел.
Я имел в виду не нормативную лексику .
30.08.06 20:56
как это так , сам х.. есть , а слова его обозначающеее , только по латыни есть
и вроде у Шумахера , не гонщика, а поэта есть даже ода под названием Х..
in Antwort konstante 29.08.06 22:57
В ответ на:
И
слова "х.." в русском языке тоже нет, как и многих других слов, употребляемых в различных регионах России, Украины, Казахстана и т.д.[/цитата]И
как это так , сам х.. есть , а слова его обозначающеее , только по латыни есть
и вроде у Шумахера , не гонщика, а поэта есть даже ода под названием Х..
30.08.06 22:34
И диалекты русского то-же надо отличать от литературного языка.
in Antwort gve 30.08.06 20:38
В ответ на:
Ну диалекты то существуют .
Можете ознакомится с атласами и словарями .
Так они и называются диалектами - швебишь, зэксищ, и пр. в отличие от общепринятого немецкого - хохдойч Ну диалекты то существуют .
Можете ознакомится с атласами и словарями .
30.08.06 22:38 
От слова глаз можно произвести минимум два прилагательных - глазной (относящийся к глазу) и глазастый (имеющий глаза).
То же и с брюхом - брюшной (относящийся к брюху) и брюхатый (имеющий брюхо).
В первом примере все слова до сих пор имеют сво╦ прежнее значение и употребление.
Во втором примере - одно слово (брюхо) употребляется в основном в разговорной речи, одно слово (брюшной) - имеет широкое употребление и одно (брюхатый) из употребления вышло.
Но все эти слова правильные
in Antwort konstante 30.08.06 12:09
От слова глаз можно произвести минимум два прилагательных - глазной (относящийся к глазу) и глазастый (имеющий глаза).
То же и с брюхом - брюшной (относящийся к брюху) и брюхатый (имеющий брюхо).
В первом примере все слова до сих пор имеют сво╦ прежнее значение и употребление.
Во втором примере - одно слово (брюхо) употребляется в основном в разговорной речи, одно слово (брюшной) - имеет широкое употребление и одно (брюхатый) из употребления вышло.
Но все эти слова правильные
Приходит время разбрасывать камни.Приходит время их собирать.Алмазы и бриллианты... [миг]
30.08.06 23:01 
in Antwort Израилитянка 30.08.06 22:38
В ответ на:
одно слово (брюшной) - имеет широкое употребление и одно (брюхатый) из употребления вышло.
Ну вот теперь нам русским будут объяснять как надо правильно говорить изралитяне. Смешно ей богу... одно слово (брюшной) - имеет широкое употребление и одно (брюхатый) из употребления вышло.
Сисадмин мнил себя богом сети, электрик грубо развеял этот миф.
30.08.06 23:04
in Antwort Израилитянка 30.08.06 22:38
31.08.06 00:32
Страшно подумать
, а вопрос то где поднят - на германке!!! 
in Antwort блужонок 30.08.06 23:01
В ответ на:
Ну вот теперь нам русским будут объяснять как надо правильно говорить изралитяне. Смешно ей богу...
Ну вот теперь нам русским будут объяснять как надо правильно говорить изралитяне. Смешно ей богу...
Страшно подумать
31.08.06 00:48
in Antwort Leo_lisard 30.08.06 11:45
Так же и в языкознании: наберется критическая масса изменений - изменится и правило.
Именно. Только мне кажется она уже набралась. Также как с родом слова кофе. С www.gramota.ru - кофе, нескл., м. и (разг.) с.. А раньше тоже неправильно.
Именно. Только мне кажется она уже набралась. Также как с родом слова кофе. С www.gramota.ru - кофе, нескл., м. и (разг.) с.. А раньше тоже неправильно.
31.08.06 06:38
in Antwort блужонок 30.08.06 23:01
Смешно, друг мой, другое. 
Вам, русскому, надо не только объяснять, как правильно говорить, но ещ╦ и как правильно понимать значение русских слов.
Израильтянин вполне может быть русским.
Одно другому не мешает. 
А вот русский вполне может русским не владеть.
Что Вы с успехом нам, израильтянам и другим русским (
), демонстрируете - в Вашем манифесте Вы упустили по меньшей мере шесть зяпятых, один дефис, одно слово совершенно напрасно не написали с заглавной буквы и ещ╦ одно слово совершенно напрасно исковеркали. 
Спрашивайте - научим.
Вам, русскому, надо не только объяснять, как правильно говорить, но ещ╦ и как правильно понимать значение русских слов.
Израильтянин вполне может быть русским.
А вот русский вполне может русским не владеть.
Спрашивайте - научим.
Приходит время разбрасывать камни.Приходит время их собирать.Алмазы и бриллианты... [миг]
31.08.06 08:58
А я разве это отрицала? Но ещё существует разница между диалектом и просто неправильными словами. Даже в Германии!
in Antwort gve 30.08.06 20:38
В ответ на:
Ну диалекты то существуют
Ну диалекты то существуют
А я разве это отрицала? Но ещё существует разница между диалектом и просто неправильными словами. Даже в Германии!
31.08.06 10:01
in Antwort scorpi_ 31.08.06 00:48
Юристы говорят: "Распространенность правонарушения не является его оправданием". 
Früher an Später denken!
31.08.06 10:11
in Antwort Kravetz 29.08.06 14:46
Заоодно можно ещ╦ и по поводу слова бутИрброт ... вопрос провентелировать.

http://ipx.psyradio.org%3A8010/listen.pls http://di.fm/mp3/house.pls
31.08.06 10:15
Та-ак хорошо ... значит если это так , то тогда полуцаеться , что правильно будет
сказать не
Положи назад ,а ... поклади назад.
А у тюленей морских будет тогда значит
не лежбище , а ... кладбище.
А если всё переиначить и с друго конца посмотреть, и предполжить, что "ложить " верно.
То тогда например надо будет говорить .. ну скажем в отношении строительства.
Что это
не кирпичная кладка, а ... кирпичная ложка.
in Antwort Volen'ka 29.08.06 15:21, Zuletzt geändert 31.08.06 10:21 (Van'ka_vstan'ka)
В ответ на:
"Ложить" - это не правильно. Если многие так говорят, то это ещё ничего не значит. В Москве я даже не была никогда, но уроки русского языка в школе посещала. Если словари для Вас не авторитет, то что тогда? Пожалуйста, приведите мне пример какой-нибудь книги на русском языке, где употребляется это слово. "Ложить"- это не граммотно. Если я не ошибаюсь, корень "лож" употребляется только с приставкой. (Если ошибаюсь, то на форуме много филологов, поправят).
"Ложить" - это не правильно. Если многие так говорят, то это ещё ничего не значит. В Москве я даже не была никогда, но уроки русского языка в школе посещала. Если словари для Вас не авторитет, то что тогда? Пожалуйста, приведите мне пример какой-нибудь книги на русском языке, где употребляется это слово. "Ложить"- это не граммотно. Если я не ошибаюсь, корень "лож" употребляется только с приставкой. (Если ошибаюсь, то на форуме много филологов, поправят).
Та-ак хорошо ... значит если это так , то тогда полуцаеться , что правильно будет
сказать не
Положи назад ,а ... поклади назад.
А у тюленей морских будет тогда значит
не лежбище , а ... кладбище.
А если всё переиначить и с друго конца посмотреть, и предполжить, что "ложить " верно.
То тогда например надо будет говорить .. ну скажем в отношении строительства.
Что это
не кирпичная кладка, а ... кирпичная ложка.
http://ipx.psyradio.org%3A8010/listen.pls http://di.fm/mp3/house.pls
31.08.06 10:30
in Antwort mama127 30.08.06 12:57
"евонная", ... Упсс ! А это, что за слово то такое ?
Напомните пожалуйста.
Напомните пожалуйста.
http://ipx.psyradio.org%3A8010/listen.pls http://di.fm/mp3/house.pls
31.08.06 10:31
in Antwort mama127 30.08.06 12:57
Мне режет слух, когда говорят "ихние" или "дОговор".
Обязательно поправлю!
А мои родственники из Казахстана говорят "мы плОтим" или "махай" и т.д.
Обязательно поправлю!
А мои родственники из Казахстана говорят "мы плОтим" или "махай" и т.д.
The hardest thing in life is to know which bridge to cross and which to burn
31.08.06 10:40
Нет, Ванечка, не получается....
Потому что слово "положить" существует, о ч╦м здесь и пишут на 4 страницах.
in Antwort Van'ka_vstan'ka 31.08.06 10:15
В ответ на:
Та-ак хорошо ... значит если это так , то тогда полуцаеться , что правильно будет
сказать не
Положи назад ,а ... поклади назад.
Та-ак хорошо ... значит если это так , то тогда полуцаеться , что правильно будет
сказать не
Положи назад ,а ... поклади назад.
Нет, Ванечка, не получается....
Потому что слово "положить" существует, о ч╦м здесь и пишут на 4 страницах.
31.08.06 10:48
in Antwort solej 31.08.06 10:40, Zuletzt geändert 31.08.06 10:52 (Van'ka_vstan'ka)
Да .. вы правы
Не получаеться, 
никак не получаеться с вами ... пошутить.
И ещё кстати ... как наш "Финансист " немноо выше говорил
Но на сегодняшний день правильно говорить "класть", а не "ложить".
Так что Юленька ... искладывайте дальше ваши мысли.
никак не получаеться с вами ... пошутить.
И ещё кстати ... как наш "Финансист " немноо выше говорил
Но на сегодняшний день правильно говорить "класть", а не "ложить".
Так что Юленька ... искладывайте дальше ваши мысли.
http://ipx.psyradio.org%3A8010/listen.pls http://di.fm/mp3/house.pls
31.08.06 10:51
Слово кофе уже было в русском языке (кажется со времен Петра 1). Заимствовать слово оказалось легче, чем его правильно употреблять. Если слово заимствовано из немецкого языка, то нужно было и его мужкой род тоже заимствовать. Что скорее всего было и сделано, но не вписывалось в правила русского языка. Поэтому большинство людей употребляли и продолжают употреблять это слово с ошибочным родом. (ну трудно им было запомнить!). Тут слово есть и надо внести ясность.
Слова же "ложить" пока еще в русском языке никогда не существовало. Тут нужно ждать, пока кто-нибудь из авторитетов (корифеев) русской речи впервые решится употребить его в печати. Чего скорее сего в ближайшее время не случится, т.к. в этом просто нет надобности. (Если Пушкин где-то на пьянке и употребил это слово - это еще не значит, что оно в русском языке существует.)
Можно попытаться пробить это "слово" через государственные комиссии/инстанции, но опять же возникает вопрос: "зачем" и кто будет этим заниматься? Нет слова - и так меньше проблем.
in Antwort scorpi_ 31.08.06 00:48
В ответ на:
Так же и в языкознании: наберется критическая масса изменений - изменится и правило.
Именно. Только мне кажется она уже набралась. Также как с родом слова кофе. С www.gramota.ru - кофе, нескл., м. и (разг.) с.. А раньше тоже неправильно.
Так же и в языкознании: наберется критическая масса изменений - изменится и правило.
Именно. Только мне кажется она уже набралась. Также как с родом слова кофе. С www.gramota.ru - кофе, нескл., м. и (разг.) с.. А раньше тоже неправильно.
Слово кофе уже было в русском языке (кажется со времен Петра 1). Заимствовать слово оказалось легче, чем его правильно употреблять. Если слово заимствовано из немецкого языка, то нужно было и его мужкой род тоже заимствовать. Что скорее всего было и сделано, но не вписывалось в правила русского языка. Поэтому большинство людей употребляли и продолжают употреблять это слово с ошибочным родом. (ну трудно им было запомнить!). Тут слово есть и надо внести ясность.
Слова же "ложить" пока еще в русском языке никогда не существовало. Тут нужно ждать, пока кто-нибудь из авторитетов (корифеев) русской речи впервые решится употребить его в печати. Чего скорее сего в ближайшее время не случится, т.к. в этом просто нет надобности. (Если Пушкин где-то на пьянке и употребил это слово - это еще не значит, что оно в русском языке существует.)
Можно попытаться пробить это "слово" через государственные комиссии/инстанции, но опять же возникает вопрос: "зачем" и кто будет этим заниматься? Нет слова - и так меньше проблем.
31.08.06 10:54
А на Украине чиновник мне сказал: "ПРОплатите". Это правильно?
in Antwort irina_m82 31.08.06 10:31
В ответ на:
А мои родственники из Казахстана говорят "мы плОтим"
А мои родственники из Казахстана говорят "мы плОтим"
А на Украине чиновник мне сказал: "ПРОплатите". Это правильно?
31.08.06 11:29
Москвичи правы, но правы и вы
Русский язык настолько умен и хорош, смышлен и динамичен в своем еволюционном развитии, что нет резона переживать о его засорении нестабильностью буквосочетания какого-либо лексического понятия. Душа русская(то бишь язык) сама поставит все на свои места. Перед тем как выбросить на помойку словосочетание она его проверит на нужность, необходимость и на выживание того самого слова. Так что
если нравиться говори, но если тебя хронические не понимают, то это уже говорит кое о чем
Кстати русский язык довольно сложен в изучении, но это благодаря его богатству.
Это мой ответ на ваш второй вопрос.
/*.*/
А по поводу первого вопроса
Нет
in Antwort Kravetz 29.08.06 14:46
В ответ на:
В частности по поводу слова "ложить". Это слово вполне органично входит в мой лексикон, с самого детства слышу его, и сам его использую. Теперь же "образованные" москвичи доказывают мне - что такого слова нет в русском языке. Я же говорю, что русский язык не состоит из словарей московских профессоров, он гораздо больше,
В частности по поводу слова "ложить". Это слово вполне органично входит в мой лексикон, с самого детства слышу его, и сам его использую. Теперь же "образованные" москвичи доказывают мне - что такого слова нет в русском языке. Я же говорю, что русский язык не состоит из словарей московских профессоров, он гораздо больше,
Москвичи правы, но правы и вы
Это мой ответ на ваш второй вопрос.
В ответ на:
2. Что можете сказать по поводу употребления этого слова.
2. Что можете сказать по поводу употребления этого слова.
/*.*/
А по поводу первого вопроса
В ответ на:
1. Употребляете ли Вы это слово
1. Употребляете ли Вы это слово
Нет
Games.Germany.ru: ROSAMAXA is banned.
31.08.06 11:37
in Antwort Израилитянка 31.08.06 06:38
Израилитянка Шалом!
В качестве маленького флуда, у меня флаг был покруче, хлопцы не дадут соврать, у многих аж перехватывало дыхание, от зависти видать......
Не удержался 
В качестве маленького флуда, у меня флаг был покруче, хлопцы не дадут соврать, у многих аж перехватывало дыхание, от зависти видать......
Games.Germany.ru: ROSAMAXA is banned.
31.08.06 11:46
Нет, так не будет. И почему не будет - я уже объяснял:
Вы можете найти достаточно много разъяснений, что это слово употребимо только с приставками:
положить
наложить
разложить
предложить
и т.д.
Сопутствующее же ему слово класть, наоборот правильно употреблять только без приставок:
Слова покласть, накласть, раскласть будут ошибочными (я уж и не говорю про предкласть).
in Antwort Van'ka_vstan'ka 31.08.06 10:15
В ответ на:
Та-ак хорошо ... значит если это так , то тогда полуцаеться , что правильно будет
сказать не
Положи назад ,а ... поклади назад.
Та-ак хорошо ... значит если это так , то тогда полуцаеться , что правильно будет
сказать не
Положи назад ,а ... поклади назад.
Нет, так не будет. И почему не будет - я уже объяснял:
Вы можете найти достаточно много разъяснений, что это слово употребимо только с приставками:
положить
наложить
разложить
предложить
и т.д.
Сопутствующее же ему слово класть, наоборот правильно употреблять только без приставок:
Слова покласть, накласть, раскласть будут ошибочными (я уж и не говорю про предкласть).
31.08.06 11:56
in Antwort Schachspiler 31.08.06 11:46
Да да ... вы уже писали .. я видел там с верху ..
мне понравилось оформление вашего поста.
Спасибо что побеспокоились ещ╦ раз дать ответ.

мне понравилось оформление вашего поста.
Спасибо что побеспокоились ещ╦ раз дать ответ.
http://ipx.psyradio.org%3A8010/listen.pls http://di.fm/mp3/house.pls
31.08.06 11:58
in Antwort Schachspiler 31.08.06 11:46
Скажите, а как будет правильно в подобном сочетании?
- пошли ложиться спать ... или такое словосочетание нельзя образовать?
- пошли ложиться спать ... или такое словосочетание нельзя образовать?
31.08.06 12:14
in Antwort ROSAMAXA 31.08.06 11:37
Не могу себе представить флаг, от которого у меня перехватило бы дыхание. 
Другие вещи - могу, а вот флаг - нет.
А куда флаг-то дел?
Шалом-шалом!
Другие вещи - могу, а вот флаг - нет.
А куда флаг-то дел?
Шалом-шалом!
Приходит время разбрасывать камни.Приходит время их собирать.Алмазы и бриллианты... [миг]
31.08.06 12:18
in Antwort фулиган 31.08.06 11:58
Можно такое образовывать, только лучше говорить ид╦м/пойд╦м, а не пошли. А то пошлют.

Приходит время разбрасывать камни.Приходит время их собирать.Алмазы и бриллианты... [миг]
31.08.06 12:24
in Antwort konstante 31.08.06 10:54
Ну так тож на Украине! :)))))
The hardest thing in life is to know which bridge to cross and which to burn
31.08.06 12:25
in Antwort Kravetz 29.08.06 14:46
На самом деле, Кравец, я тож не раз задумывалась над подобным вопросом: стоит ли коверкать русские слова или говорить правильно и по-книжному? "Ложить" - слово действительно не самое правильное, и когда я его слышу где-нибудь - мне не нравится. Как издеревни человек приехал. Поэтому, на мой взгляд, лучше не говори так. А вообще, язык изменяется именно на разговорном уровне: это сначала не принмает никто, например, то же самое "превед" или "чё". Но язык-то живой! Лично я выступаю ЗА разговорные нововведения и сама их внедряю. Вот. 
31.08.06 12:27
in Antwort Израилитянка 31.08.06 12:18
Вспомнила Жванецкого..
"- Вы не подскажете, где тут почта? Я хотел бы отправить письмо.
- Почта? Пошлите со мной.
- Да нет, я хотел бы послать письмо почтой.."
"- Вы не подскажете, где тут почта? Я хотел бы отправить письмо.
- Почта? Пошлите со мной.
- Да нет, я хотел бы послать письмо почтой.."
Erlebnissuchmaschine www.wonderzeit.de
31.08.06 12:27
in Antwort irina_m82 31.08.06 12:24
31.08.06 12:36
А без "преведов" и "красафчегов" он, по-Вашему, стал бы мёртвым?
По-моему, эти "новые" слова выдумывают те, кто не в состоянии выучить все "старые",
которых вполне достаточно для "живого" общения.
in Antwort Юля Птичка 31.08.06 12:25, Zuletzt geändert 31.08.06 12:37 (Катрин)
В ответ на:
язык изменяется именно на разговорном уровне: это сначала не принмает никто,
например, то же самое "превед" или "чё". Но язык-то живой!
язык изменяется именно на разговорном уровне: это сначала не принмает никто,
например, то же самое "превед" или "чё". Но язык-то живой!
А без "преведов" и "красафчегов" он, по-Вашему, стал бы мёртвым?
По-моему, эти "новые" слова выдумывают те, кто не в состоянии выучить все "старые",
которых вполне достаточно для "живого" общения.
Erlebnissuchmaschine www.wonderzeit.de
31.08.06 12:42
in Antwort Юля Птичка 31.08.06 12:27
31.08.06 12:43
in Antwort Катрин 31.08.06 12:36
Уверяю вас, в других языках все то же самое. прсто вы не сторонник такого новаторства, и я могу это понять. но язык нас особо не страшивает - такая уж у него субстанция... 
31.08.06 12:52
Ага, да там коверканье Русских слов поставлено на поток....не побоюсь сказать-на государственном уровне ..не удержался от шутки
in Antwort irina_m82 31.08.06 12:24
В ответ на:
Ну так тож на Украине! :)))))
Ну так тож на Украине! :)))))
Ага, да там коверканье Русских слов поставлено на поток....не побоюсь сказать-на государственном уровне ..не удержался от шутки
Games.Germany.ru: ROSAMAXA is banned.
31.08.06 13:02
Да знашь, некоторые ники, когда аргументы кончались, кидались на мой стяг как быки в поединке с тореро, мне их столо просто жаль и из за милосердия месяцев через семь я его снял и сложил на нижнюю полку гардероба (часто его вытягиваю, так удобнее внизу) и буду вывешивать только на праздники
in Antwort Израилитянка 31.08.06 12:14
В ответ на:
Не могу себе представить флаг, от которого у меня перехватило бы дыхание.
Другие вещи - могу, а вот флаг - нет.
Не могу себе представить флаг, от которого у меня перехватило бы дыхание.
Другие вещи - могу, а вот флаг - нет.
Да знашь, некоторые ники, когда аргументы кончались, кидались на мой стяг как быки в поединке с тореро, мне их столо просто жаль и из за милосердия месяцев через семь я его снял и сложил на нижнюю полку гардероба (часто его вытягиваю, так удобнее внизу) и буду вывешивать только на праздники
Games.Germany.ru: ROSAMAXA is banned.
31.08.06 13:16
Ещ╦ как спрашивает.. Если мы их будем употреблять, то они внедрятся, если нет, то
очень быстро забудутся.
in Antwort Юля Птичка 31.08.06 12:43
В ответ на:
но язык нас особо не страшивает - такая уж у него субстанция...
но язык нас особо не страшивает - такая уж у него субстанция...
Ещ╦ как спрашивает.. Если мы их будем употреблять, то они внедрятся, если нет, то
очень быстро забудутся.
Erlebnissuchmaschine www.wonderzeit.de
31.08.06 14:51
in Antwort hups 29.08.06 17:37
То, что слово ЛОЖИТЬ по крайней мере существовало и часто употреблялось раньше, можно понять, если рассмотреть этимологию производного от него слова ЛОЖЬ : раньше словом ложь обозначали гирьку, которую "ложили" на весы, чтобы уравновесить товар. И только потом, когда в торговлю пробрались обманщики, которые стали "обвешивать" покупателей, слово ЛОЖЬ приобрело вторичный смысл вранья.
31.08.06 14:55
in Antwort Yeuriy 31.08.06 14:51
ну надо ж!..как интересно.
Я вообще филолог по образованию и всякие такие факты меня очень занимают...
31.08.06 17:56
И где эта разница ? В распространенности ? А что вы скажете о происхождении выражения ОК ?
in Antwort Volen'ka 31.08.06 08:58
В ответ на:
Но ещ╦ существует разница между диалектом и просто неправильными словами.
Но ещ╦ существует разница между диалектом и просто неправильными словами.
И где эта разница ? В распространенности ? А что вы скажете о происхождении выражения ОК ?
31.08.06 18:22
Как вы думаете ? Поймут друг друга швебишь и зэксищ ? Думаю нет . В России таких проблем не существует.
Даже при употреблении белорусского, русского и украинского проблем практически не существует .
in Antwort alte Wolf 30.08.06 22:34
В ответ на:
Так они и называются диалектами - швебишь, зэксищ,
Так они и называются диалектами - швебишь, зэксищ,
Как вы думаете ? Поймут друг друга швебишь и зэксищ ? Думаю нет . В России таких проблем не существует.
Даже при употреблении белорусского, русского и украинского проблем практически не существует .
31.08.06 18:59
Речь шла лишь о неправильности употребления глагола "ложить" в чистом виде.
Но если он вполне употребим с приставками, то видимо так же употребим и с возвратной частицей -ся.
Кстати, точно так же, если глагол "класть" не употребляется с приставками, то его нельзя употребить и с этой возвратной частицей:
Класться спать - каково?
in Antwort фулиган 31.08.06 11:58
В ответ на:
Скажите, а как будет правильно в подобном сочетании?
- пошли ложиться спать ... или такое словосочетание нельзя образовать?
Скажите, а как будет правильно в подобном сочетании?
- пошли ложиться спать ... или такое словосочетание нельзя образовать?
Речь шла лишь о неправильности употребления глагола "ложить" в чистом виде.
Но если он вполне употребим с приставками, то видимо так же употребим и с возвратной частицей -ся.
Кстати, точно так же, если глагол "класть" не употребляется с приставками, то его нельзя употребить и с этой возвратной частицей:
Класться спать - каково?
31.08.06 19:08
in Antwort Schachspiler 31.08.06 18:59
Класться спать - каково?
Хмм..
Эт-то наверно штабелями, если только. 
Хмм..
http://ipx.psyradio.org%3A8010/listen.pls http://di.fm/mp3/house.pls
31.08.06 19:17
Он может быть евреем, а русским - никогда! 
И чего вам русский язык дался. Я когда в Россию приезжаю меня все за своего принимают в аэропорту девки - таможницы улыбаються стоит мне раскрыть рот без досмотра пропускают - сразу видят свой не диссидент какой нибудь, плохого за пузухой не держит. Любят они меня с матрасами бывало бегали стоит мне на русском заговорить. А говорящие на литературном с запятыми сразу настораживают - шпиёны как бабка моя говаривала.
in Antwort Израилитянка 31.08.06 06:38
В ответ на:
Израильтянин вполне может быть русским.
Это как? Израильтянин вполне может быть русским.
В ответ на:
А вот русский вполне может русским не владеть.
Дожился... а на каком же языке ему мама колыбельные пела на идиш что ли? Вон евреи 7:40 на русском расспевают, а на своём нехотят - хоть убей.А вот русский вполне может русским не владеть.
И чего вам русский язык дался. Я когда в Россию приезжаю меня все за своего принимают в аэропорту девки - таможницы улыбаються стоит мне раскрыть рот без досмотра пропускают - сразу видят свой не диссидент какой нибудь, плохого за пузухой не держит. Любят они меня с матрасами бывало бегали стоит мне на русском заговорить. А говорящие на литературном с запятыми сразу настораживают - шпиёны как бабка моя говаривала.
Сисадмин мнил себя богом сети, электрик грубо развеял этот миф.
31.08.06 19:27
Вопрос к филологу по образованию:
Вам не кажется, что слово "тусовка" введено в обращение той публикой, которая не знает, что карты в колоде тасуют, а не тусуют?
Вот своё топтание в заплёваных подъездах и на танцплощадках они и стали называть "тусовками".
in Antwort Юля Птичка 31.08.06 14:55, Zuletzt geändert 31.08.06 19:30 (Schachspiler)
В ответ на:
Я вообще филолог по образованию и всякие такие факты меня очень занимают...
Я вообще филолог по образованию и всякие такие факты меня очень занимают...
Вопрос к филологу по образованию:
Вам не кажется, что слово "тусовка" введено в обращение той публикой, которая не знает, что карты в колоде тасуют, а не тусуют?
Вот своё топтание в заплёваных подъездах и на танцплощадках они и стали называть "тусовками".
31.08.06 19:52
in Antwort Schachspiler 31.08.06 19:27
..или это специально так было задумано, чтобы отличать мирную тусовку от потасовки ?

Erlebnissuchmaschine www.wonderzeit.de
31.08.06 20:11
, а вообще думаю разница меньше, чем между русским и белорусским 
in Antwort gve 31.08.06 18:22
В ответ на:
Как вы думаете ? Поймут друг друга швебишь и зэксищ ? Думаю нет .
Ну баеришь по АРД чаще всего с субтитрами идет Как вы думаете ? Поймут друг друга швебишь и зэксищ ? Думаю нет .
31.08.06 20:13
in Antwort блужонок 31.08.06 19:17
Не знаю, серьезно ли Вы говорите или провоцируете...
Евреям можно памятник поставить: практически все русские школы в Германии ими организованы, прекрасный литературный журнал издают, "Зарубежные записки" называется, сколько замечательных писателей и поэтов, тонко чувсвующих язык...
Я (русская) никогда не стеснялась поучиться...
А Вы чем бравируете?
Евреям можно памятник поставить: практически все русские школы в Германии ими организованы, прекрасный литературный журнал издают, "Зарубежные записки" называется, сколько замечательных писателей и поэтов, тонко чувсвующих язык...
Я (русская) никогда не стеснялась поучиться...
А Вы чем бравируете?
31.08.06 20:15
И я о том же !
Из чего следует этот вывод ?
in Antwort alte Wolf 31.08.06 20:11
В ответ на:
Ну баеришь по АРД чаще всего с субтитрами идет ,
Ну баеришь по АРД чаще всего с субтитрами идет ,
И я о том же !
В ответ на:
а вообще думаю разница меньше, чем между русским и белорусским
а вообще думаю разница меньше, чем между русским и белорусским
Из чего следует этот вывод ?
31.08.06 20:44
Интересно , где же это произошло ?
ведь нмецкое "люген" и русское "лгать" родственники
Это ,наверное , когда в Германии турки стали дыни продавать
то стали совсем другие гирьки на весы "леген"
in Antwort Yeuriy 31.08.06 14:51
В ответ на:
То, что слово ЛОЖИТЬ по крайней мере существовало и часто употреблялось раньше, можно понять, если рассмотреть этимологию производного от него слова ЛОЖЬ : раньше словом ложь обозначали гирьку, которую "ложили" на весы, чтобы уравновесить товар. И только потом, когда в торговлю пробрались обманщики, которые стали "обвешивать" покупателей, слово ЛОЖЬ приобрело вторичный смысл вранья.
То, что слово ЛОЖИТЬ по крайней мере существовало и часто употреблялось раньше, можно понять, если рассмотреть этимологию производного от него слова ЛОЖЬ : раньше словом ложь обозначали гирьку, которую "ложили" на весы, чтобы уравновесить товар. И только потом, когда в торговлю пробрались обманщики, которые стали "обвешивать" покупателей, слово ЛОЖЬ приобрело вторичный смысл вранья.
Интересно , где же это произошло ?
ведь нмецкое "люген" и русское "лгать" родственники
Это ,наверное , когда в Германии турки стали дыни продавать
то стали совсем другие гирьки на весы "леген"
31.08.06 21:43
Такого слова действительно нет.
Есть слова положить, уложить.
Нет.
" Ложить книгу на стол" - это неправильно.
А правильно - " положить книгу на стол".
Так тоже не говорят. Это просто неграмотно.
Так оно и есть.
Значит этот челевок с двумя высшими образованиями безграмотный. Такое значит в Рязани высшее образование.
in Antwort Kravetz 29.08.06 14:46, Zuletzt geändert 31.08.06 21:53 (Eugene_T)
В ответ на:
"образованные" москвичи доказывают мне - что такого слова нет в русском языке.
"образованные" москвичи доказывают мне - что такого слова нет в русском языке.
Такого слова действительно нет.
В ответ на:
Употребляете ли Вы это слово, если да - то с какой местности Вы родом.
Употребляете ли Вы это слово, если да - то с какой местности Вы родом.
Нет.
В ответ на:
Что можете сказать по поводу употребления этого слова.
Что можете сказать по поводу употребления этого слова.
" Ложить книгу на стол" - это неправильно.
А правильно - " положить книгу на стол".
В ответ на:
человек с двумя высшими образованиями, из Рязани - он употребляет слово "ехай"
человек с двумя высшими образованиями, из Рязани - он употребляет слово "ехай"
Так тоже не говорят. Это просто неграмотно.
В ответ на:
эти слова употребляют необразованные люди
эти слова употребляют необразованные люди
Так оно и есть.
В ответ на:
как-то этот аргумент не вяжется на примере, в частности, этого человека.
как-то этот аргумент не вяжется на примере, в частности, этого человека.
Значит этот челевок с двумя высшими образованиями безграмотный. Такое значит в Рязани высшее образование.
31.08.06 21:43
in Antwort Kravetz 29.08.06 14:46
Украинское ГБ всегда легко отличить от москалей.. 
С Украинскими дефчёнками - сложнее...
Хоть и знаешь, шо ..., всё равно любишь по полной программе.....

С Украинскими дефчёнками - сложнее...
Хоть и знаешь, шо ..., всё равно любишь по полной программе.....
Кто нам мешает - тот нам поможет! www.youtube.com/watch?v=M97lagpS4I8
31.08.06 21:46
Ну, улыбаться можно по-разному.
Сочувственно, к примеру, или потешаясь.
А уже как там на Вас девки в аэропорту смотрят, когда Вы с раскрытым ртом таможенный контроль проходите - это Вам виднее.
К языку же это никакого отношения не имеет. А вот владеть языком можно в разной степени - один за своего сойд╦т, другой даже записку нацарапать сумеет, а кто-нибудь ещ╦, знаете ли, диссертации и романы пишет. Но ни Вам, ни мне это не надо, не так ли?
Тем не менее, чтобы владеть языком, не достаточно слушать колыбельные и разбирать буквы на клавиатуре. Язык надо учить. Даже если ты русский - это не гарантирует тебе автоматическое знание русского языка. Грамотный иностранец может владеть русским языком лучше неграмотного русского.
Что же касается израильтян - так это опять же вопрос Вашего владения языком.
Владей Вы им как следует, Вы бы знали, что израильтяне - это представители населения Израиля. А население Израиля состоит из евреев (преимущественно), а так же (прошу обратить Ваше внимание!) русских, арабов, немцев и представителей прочих национальностей.
Не хочется Вас пугать на ночь глядя, но бывают и арабы-израильтяне

in Antwort блужонок 31.08.06 19:17
В ответ на:
Я когда в Россию приезжаю меня все за своего принимают в аэропорту девки - таможницы улыбаються стоит мне раскрыть рот без досмотра пропускают - сразу видят свой не диссидент какой нибудь, плохого за пузухой не держит.
Я когда в Россию приезжаю меня все за своего принимают в аэропорту девки - таможницы улыбаються стоит мне раскрыть рот без досмотра пропускают - сразу видят свой не диссидент какой нибудь, плохого за пузухой не держит.
Ну, улыбаться можно по-разному.
Сочувственно, к примеру, или потешаясь.
А уже как там на Вас девки в аэропорту смотрят, когда Вы с раскрытым ртом таможенный контроль проходите - это Вам виднее.
К языку же это никакого отношения не имеет. А вот владеть языком можно в разной степени - один за своего сойд╦т, другой даже записку нацарапать сумеет, а кто-нибудь ещ╦, знаете ли, диссертации и романы пишет. Но ни Вам, ни мне это не надо, не так ли?
Тем не менее, чтобы владеть языком, не достаточно слушать колыбельные и разбирать буквы на клавиатуре. Язык надо учить. Даже если ты русский - это не гарантирует тебе автоматическое знание русского языка. Грамотный иностранец может владеть русским языком лучше неграмотного русского.
Что же касается израильтян - так это опять же вопрос Вашего владения языком.
Владей Вы им как следует, Вы бы знали, что израильтяне - это представители населения Израиля. А население Израиля состоит из евреев (преимущественно), а так же (прошу обратить Ваше внимание!) русских, арабов, немцев и представителей прочих национальностей.
Не хочется Вас пугать на ночь глядя, но бывают и арабы-израильтяне
Приходит время разбрасывать камни.Приходит время их собирать.Алмазы и бриллианты... [миг]
31.08.06 22:50
Я думаю, что те люди, которые карты в колоде тусуют, а не тасуют - они и потасовку могут назвать потусовкой.
in Antwort Катрин 31.08.06 19:52
В ответ на:
..или это специально так было задумано, чтобы отличать мирную тусовку от потасовки ?
..или это специально так было задумано, чтобы отличать мирную тусовку от потасовки ?
Я думаю, что те люди, которые карты в колоде тусуют, а не тасуют - они и потасовку могут назвать потусовкой.
31.08.06 23:02
Утомляет, однако, доказывать очевидные вещи.
Уже приводилось как аргумент в этой теме - поиск слова в поисковике. Google - 192000, Yandex - 592738 - слово ложить. Его нет?!
Вот, к примеру слова "вждаоыжа" действительно нет - никогда его не слышал и русскоязычный поисковик ни одного примера не нашел. Впрочем если окажется, что в каком-то далеком селе живут русские и они это слово употребляют и употребляли, и у них оно имеет смысл - я не буду говорить, что его нет. Я скажу: в этом селе употребляется это слово, которое не употребляется в других краях России. Ощутите разницу между понятием "слова нет" и понятием "спорное слово". Это разные вещи. Если бы его не было - то и не было бы разговора о нем.
Неужели так сложно понять мою мысль?! Просто вглянуть на вещи шире, а не из своей норки. Ведь в многих краях России есть своеобразие в словах. Это нормально! Я считаю, что это прекрасно! Не нужно выстраивать всю страну, чтобы она разговарила по-мАсковски. По поводу слова "ехай" - лично я так никогда не бы не написал, просто по той причине, что я не знал этого слова, и когда его услышал от этого человека - меня это удивило. Это так живо звучало! Я был приятно удивлен. Однако уверен, что он бы это слово не использовал в письменной форме. И не потому я это говорю, чтобы как-то оправдать его, отнюдь. Повторяюсь еще: так говорят в его краях, для жителей тех краев это нормальное слово и я считаю дикостью и узколобостью заставлять их признавать, что они неправы и так говорить нельзя.
Вы нападаете на образование этого человека. Для себя же я делаю следующие выводы беседуя на эту тему со многими: выступающие против подобных слов, зачастую, оперируют двумя высказываниями - они говорят "так надо", а всех остальных обвиняют в безграмотности. Уважаемые - что-то новое можете сказать? В частности - меня интересует не "как", а "почему"!!! Почему так надо? Объяснить и обосновать можете? Или будете цеплятся за правила русского языка как за свои священные манускрипты? Просто тупо повторяя свою мантру: "слова нет, слова нет, так надо, так надо, они безграмотные, они безграмотные" и т.п. Среди тех кого Вы беретесь обвинять, уверяю Вас, есть весьма образованные и мудрые люди - они умеют рассуждать и объяснить, и донести собеседнику это "почему". Если уж Вы беретесь опровергать - так давайте рассуждать. А то, получается спор как с попугаем: что ему доводы - он повторяет те "правила" которые ему вбили в голову.
in Antwort Eugene_T 31.08.06 21:43
В ответ на:
Такого слова действительно нет.
Такого слова действительно нет.
Утомляет, однако, доказывать очевидные вещи.
Уже приводилось как аргумент в этой теме - поиск слова в поисковике. Google - 192000, Yandex - 592738 - слово ложить. Его нет?!
Вот, к примеру слова "вждаоыжа" действительно нет - никогда его не слышал и русскоязычный поисковик ни одного примера не нашел. Впрочем если окажется, что в каком-то далеком селе живут русские и они это слово употребляют и употребляли, и у них оно имеет смысл - я не буду говорить, что его нет. Я скажу: в этом селе употребляется это слово, которое не употребляется в других краях России. Ощутите разницу между понятием "слова нет" и понятием "спорное слово". Это разные вещи. Если бы его не было - то и не было бы разговора о нем.
В ответ на:
Значит этот челевок с двумя высшими образованиями безграмотный. Такое значит в Рязани высшее образование
Значит этот челевок с двумя высшими образованиями безграмотный. Такое значит в Рязани высшее образование
Неужели так сложно понять мою мысль?! Просто вглянуть на вещи шире, а не из своей норки. Ведь в многих краях России есть своеобразие в словах. Это нормально! Я считаю, что это прекрасно! Не нужно выстраивать всю страну, чтобы она разговарила по-мАсковски. По поводу слова "ехай" - лично я так никогда не бы не написал, просто по той причине, что я не знал этого слова, и когда его услышал от этого человека - меня это удивило. Это так живо звучало! Я был приятно удивлен. Однако уверен, что он бы это слово не использовал в письменной форме. И не потому я это говорю, чтобы как-то оправдать его, отнюдь. Повторяюсь еще: так говорят в его краях, для жителей тех краев это нормальное слово и я считаю дикостью и узколобостью заставлять их признавать, что они неправы и так говорить нельзя.
Вы нападаете на образование этого человека. Для себя же я делаю следующие выводы беседуя на эту тему со многими: выступающие против подобных слов, зачастую, оперируют двумя высказываниями - они говорят "так надо", а всех остальных обвиняют в безграмотности. Уважаемые - что-то новое можете сказать? В частности - меня интересует не "как", а "почему"!!! Почему так надо? Объяснить и обосновать можете? Или будете цеплятся за правила русского языка как за свои священные манускрипты? Просто тупо повторяя свою мантру: "слова нет, слова нет, так надо, так надо, они безграмотные, они безграмотные" и т.п. Среди тех кого Вы беретесь обвинять, уверяю Вас, есть весьма образованные и мудрые люди - они умеют рассуждать и объяснить, и донести собеседнику это "почему". Если уж Вы беретесь опровергать - так давайте рассуждать. А то, получается спор как с попугаем: что ему доводы - он повторяет те "правила" которые ему вбили в голову.
31.08.06 23:59
in Antwort Kravetz 31.08.06 23:02
А давайте взглянем шире на таблицу умножения, ведь у многих проблемы и с ней бывают.Если мне кто-то скажет, что 5х5=26, то я приму это к сведению.
А если серьёзно, то норма в языке должна быть. Сейчас Вы подумаете:"Ну, вот, опять "должна быть", а почему должна?"
Если вопрос ставить по-другому, а именно: надо ли поравлять кого-то, если он говорит неправильно, то, может, и не надо, чтобы не обидеть (хотя я не обижаюсь, даже благодарю, ведь, как говорится, век живи-век учись). Но если принимать за норму любой "выкрутас", то как же отличить правильное от неправильного? Как тогда писать учебники для иностранцев, например? Тут уже подтвердили, что корень "лож" без приставки не употребляется, такое правило... Ведь никто же не запрещает говорить "ложить" или "ехай", просто говорят: это не грамотно....Мне кажется (не утверждаю на 100%), что Вы филологию и лингвистику отрицаете как науки.
Моя вторая специальность- испанская филология. Естественно, для своей учёбы я должна выучить испанский язык. Отличий между испанским в каждой испаноязычной стране уйма, но выбрана норма, так сказать "правильный испанский". Таковым ппинято считать испанский в Кастилии (хотя, казалось бы, что она по сравнению с Лат.Америкой!) И слава Богу!Латиноамериканские школьники учат кастильский, хотя им никто не запрещает говорить на местном наречии (зачастую с примесями языков индейцев). Пример: в Испании глагол, обозначающий "брать", в Лат.Америке обозначает что-то совершенно другое (кстати, довольно вульгарное), но если испанец в Лат. Америке его всё же произнесёт, то его поймут правильно, потому что в школах учат и изначальное значение этого слова.
Мой пример с испанским был ответом на Вашу критику по поводу "так надо" и "так правильно".
Кстати, а может принять за "правильный русский" и орфографические ошибки, потому что оооооооочень многие русскоязычные люди их допускают. Ну, выбрать самые частые ошибки и сказать: так тоже можно.
А если серьёзно, то норма в языке должна быть. Сейчас Вы подумаете:"Ну, вот, опять "должна быть", а почему должна?"
Если вопрос ставить по-другому, а именно: надо ли поравлять кого-то, если он говорит неправильно, то, может, и не надо, чтобы не обидеть (хотя я не обижаюсь, даже благодарю, ведь, как говорится, век живи-век учись). Но если принимать за норму любой "выкрутас", то как же отличить правильное от неправильного? Как тогда писать учебники для иностранцев, например? Тут уже подтвердили, что корень "лож" без приставки не употребляется, такое правило... Ведь никто же не запрещает говорить "ложить" или "ехай", просто говорят: это не грамотно....Мне кажется (не утверждаю на 100%), что Вы филологию и лингвистику отрицаете как науки.
Моя вторая специальность- испанская филология. Естественно, для своей учёбы я должна выучить испанский язык. Отличий между испанским в каждой испаноязычной стране уйма, но выбрана норма, так сказать "правильный испанский". Таковым ппинято считать испанский в Кастилии (хотя, казалось бы, что она по сравнению с Лат.Америкой!) И слава Богу!Латиноамериканские школьники учат кастильский, хотя им никто не запрещает говорить на местном наречии (зачастую с примесями языков индейцев). Пример: в Испании глагол, обозначающий "брать", в Лат.Америке обозначает что-то совершенно другое (кстати, довольно вульгарное), но если испанец в Лат. Америке его всё же произнесёт, то его поймут правильно, потому что в школах учат и изначальное значение этого слова.
Мой пример с испанским был ответом на Вашу критику по поводу "так надо" и "так правильно".
Кстати, а может принять за "правильный русский" и орфографические ошибки, потому что оооооооочень многие русскоязычные люди их допускают. Ну, выбрать самые частые ошибки и сказать: так тоже можно.
01.09.06 06:24
in Antwort Ясный Сокол 31.08.06 20:44
Ясный Сокол :
- Где - установить трудно, скорее всего, на территории Европы. А вот на вопрос когда можно было бы попытаться ответить более конкретно : деформация внутреннего значения слова ЛОЖЬ (положенное на чашку весов) на переносное (врань╦) произошло примерно тогда, когда слово РАБ ("разговаривающий с солнцем") стало озвучивать невольника, как и слово SLAVE - "славянин" - тоже стало отождествляться с рабом. Причем, в случае со словом РАБ, чтобы сохранить хорошую мину, предложена такая "этимология" : РАБ - см. РЕБ; РЕБ - см. РЕБЕНОК. А т.к. раньше использовали детский подневольный труд (какая сволочь?), то и РАБ стал означать невольника. Каково, а?
В ответ на:
Интересно , где же это произошло ?
ведь нмецкое "люген" и русское "лгать" родственники
Это ,наверное , когда в Германии турки стали дыни продавать
то стали совсем другие гирьки на весы "леген"
Интересно , где же это произошло ?
ведь нмецкое "люген" и русское "лгать" родственники
Это ,наверное , когда в Германии турки стали дыни продавать
то стали совсем другие гирьки на весы "леген"
- Где - установить трудно, скорее всего, на территории Европы. А вот на вопрос когда можно было бы попытаться ответить более конкретно : деформация внутреннего значения слова ЛОЖЬ (положенное на чашку весов) на переносное (врань╦) произошло примерно тогда, когда слово РАБ ("разговаривающий с солнцем") стало озвучивать невольника, как и слово SLAVE - "славянин" - тоже стало отождествляться с рабом. Причем, в случае со словом РАБ, чтобы сохранить хорошую мину, предложена такая "этимология" : РАБ - см. РЕБ; РЕБ - см. РЕБЕНОК. А т.к. раньше использовали детский подневольный труд (какая сволочь?), то и РАБ стал означать невольника. Каково, а?
01.09.06 08:48
Слов существует много. Например, существует воровской язык. Там много всяких разных слов. Но разве это русский язык? Это какой-то мусор, который придумали очень недалёкие люди, как в плане образования, так и интеллекта.
Какие ещё норки?
Всё намного проще. Есть грамотная русская речь, а есть безграмотная.
Я не против этого слова.
И вообще, каждый имеет право разговаривать так как хочет, использовать в своём лексиконе те слова, которые ему нравятся.
Просто мне, например, все эти - ложить, ехай, здеся, режут слух.
И как Ваш знакомый объяснил Вам почему он говорить "ехай" вместо "езжай"?
in Antwort Kravetz 31.08.06 23:02, Zuletzt geändert 01.09.06 08:53 (Eugene_T)
В ответ на:
Уже приводилось как аргумент в этой теме - поиск слова в поисковике. Google - 192000, Yandex - 592738 - слово ложить. Его нет?!
Уже приводилось как аргумент в этой теме - поиск слова в поисковике. Google - 192000, Yandex - 592738 - слово ложить. Его нет?!
Слов существует много. Например, существует воровской язык. Там много всяких разных слов. Но разве это русский язык? Это какой-то мусор, который придумали очень недалёкие люди, как в плане образования, так и интеллекта.
В ответ на:
Просто вглянуть на вещи шире, а не из своей норки.
Просто вглянуть на вещи шире, а не из своей норки.
Какие ещё норки?
Я не против этого слова.
Просто мне, например, все эти - ложить, ехай, здеся, режут слух.
В ответ на:
Среди тех кого Вы беретесь обвинять, уверяю Вас, есть весьма образованные и мудрые люди - они умеют рассуждать и объяснить, и донести собеседнику это "почему"
Среди тех кого Вы беретесь обвинять, уверяю Вас, есть весьма образованные и мудрые люди - они умеют рассуждать и объяснить, и донести собеседнику это "почему"
И как Ваш знакомый объяснил Вам почему он говорить "ехай" вместо "езжай"?
01.09.06 08:58
Я это слово часто слышала в ироническом тоне, от людей, которые его в нормальной речи не
употребляют, но в шутку могут сказать "ну ладно, хватит болтать.. Давай уже ехай.."
Один мой знакомый говорил так, когда его машина не заводилась. "Ну же, ехай!" Я спросила его, что это за "ехай", он ответил,
что его машина нормальный язык не понимает)). Знаю одного, который говорил "Проходяй!" вместо "проходи!". Это из той же оперы:
ломание языка с целью поприкалываться.
in Antwort Eugene_T 01.09.06 08:48, Zuletzt geändert 01.09.06 09:21 (Катрин)
В ответ на:
почему он говорить "ехай" вместо "езжай"?
почему он говорить "ехай" вместо "езжай"?
Я это слово часто слышала в ироническом тоне, от людей, которые его в нормальной речи не
употребляют, но в шутку могут сказать "ну ладно, хватит болтать.. Давай уже ехай.."
Один мой знакомый говорил так, когда его машина не заводилась. "Ну же, ехай!" Я спросила его, что это за "ехай", он ответил,
что его машина нормальный язык не понимает)). Знаю одного, который говорил "Проходяй!" вместо "проходи!". Это из той же оперы:
ломание языка с целью поприкалываться.
Erlebnissuchmaschine www.wonderzeit.de
01.09.06 09:08
in Antwort Kravetz 31.08.06 23:02
Я думаю, что споры на эту тему пусты, в любом языке есть язык, так называемый, литературный, а есть разговорный, кроме того есть географически привязанные диалекты и говоры. В разных регионах, бывает, даже мелодика речи другая, хотя и говорят на русском. Имеено поэтому часто уже в начале разговора, слышно, что человек приехал из другого региона. Слово "ложить" конечно же есть, как и "ехай", просто они не соответсвуют нормам русского литературного языка. В конце концов в Германии тоже есть хохдейчь..
Soy el fuego que arde tu piel |
Liebesformel
Liebesformel
01.09.06 09:24
in Antwort DBOPHiK 01.09.06 09:08
Вот именно.. Люди диисертации пишут иногда только по одному слову, оправдывая его право на существование.
Даже в литературном языке существует куча синонимов, то есть человеку совершенно легально да╦тся выбор.
Но ему этого мало и он выдумывает новые слова.
Даже в литературном языке существует куча синонимов, то есть человеку совершенно легально да╦тся выбор.
Но ему этого мало и он выдумывает новые слова.
Erlebnissuchmaschine www.wonderzeit.de
01.09.06 09:37
Простите, но, по-моему, тусовка - не от слова "тасовать". "А" в "У" вряд ли могла трансформироваться в данном случае. Тут что-то другое...
in Antwort Schachspiler 31.08.06 19:27
В ответ на:
Вам не кажется, что слово "тусовка" введено в обращение той публикой, которая не знает, что карты в колоде тасуют, а не тусуют?
Вам не кажется, что слово "тусовка" введено в обращение той публикой, которая не знает, что карты в колоде тасуют, а не тусуют?
Простите, но, по-моему, тусовка - не от слова "тасовать". "А" в "У" вряд ли могла трансформироваться в данном случае. Тут что-то другое...
01.09.06 10:03
in Antwort Schachspiler 31.08.06 22:50
01.09.06 10:32
Хочу только добавить, хотя и так достаточно было сказано о существовании норм, которым обычно следует нормальный человек.
Слово "ложить" не диалектное, потому как его употребляют во всех регионах России, и в основном те, кого языковые нормы
не волнуют и те, видимо, кому ЛЕНЬ добавить приставку "ПО". Давайте облегчим себе речь, как во многих деревнях, где вместо
"что" говорят "ШО? или "ЧО? Ведь понятно же? Или как во Французском языке свед╦м произнесение звуков до минимума!
Ведь русские слова такие длинные!
in Antwort Kravetz 31.08.06 23:02
В ответ на:
Я скажу: в этом селе употребляется это слово, которое не употребляется в других краях России.
Я скажу: в этом селе употребляется это слово, которое не употребляется в других краях России.
Хочу только добавить, хотя и так достаточно было сказано о существовании норм, которым обычно следует нормальный человек.
Слово "ложить" не диалектное, потому как его употребляют во всех регионах России, и в основном те, кого языковые нормы
не волнуют и те, видимо, кому ЛЕНЬ добавить приставку "ПО". Давайте облегчим себе речь, как во многих деревнях, где вместо
"что" говорят "ШО? или "ЧО? Ведь понятно же? Или как во Французском языке свед╦м произнесение звуков до минимума!
Ведь русские слова такие длинные!
01.09.06 10:55
Не могли бы попытаться предположить - что именно другое?
У меня нет других ассоциаций, а широкое распространение этой "тусовки" вс╦ равно не перестало резать слух.
Впрочем, такой же дурью и обезьяньичаньем явилось слово "дискотека" во времена, когда вместо патефонных дисков т╦рлись магнитофонные ленты.
Хорошо, что хоть появление CD и DVD придало этой глупости осмысленный вид.
in Antwort Юля Птичка 01.09.06 09:37
В ответ на:
Простите, но, по-моему, тусовка - не от слова "тасовать". "А" в "У" вряд ли могла трансформироваться в данном случае. Тут что-то другое...
Простите, но, по-моему, тусовка - не от слова "тасовать". "А" в "У" вряд ли могла трансформироваться в данном случае. Тут что-то другое...
Не могли бы попытаться предположить - что именно другое?
У меня нет других ассоциаций, а широкое распространение этой "тусовки" вс╦ равно не перестало резать слух.
Впрочем, такой же дурью и обезьяньичаньем явилось слово "дискотека" во времена, когда вместо патефонных дисков т╦рлись магнитофонные ленты.
Хорошо, что хоть появление CD и DVD придало этой глупости осмысленный вид.
01.09.06 11:20
in Antwort Schachspiler 01.09.06 10:55
http://zhurnal.lib.ru/e/eduard_s/2yu.shtml
В ответ на:
Не могли бы попытаться предположить - что именно другое?
Не могли бы попытаться предположить - что именно другое?
01.09.06 11:32
Мне кажется это дало начало не столько "тусовкам", сколько скотоложству.
in Antwort solej 01.09.06 11:20
В ответ на:
- ему невыносимо захотелось компании. И до утра ему пришлось общаться с конем Гецалом.
- ему невыносимо захотелось компании. И до утра ему пришлось общаться с конем Гецалом.
Мне кажется это дало начало не столько "тусовкам", сколько скотоложству.
01.09.06 16:38 
Тут у одного ника мне автоподпись понравилась: "не умеешь сам - научи другого".

in Antwort hilde wolf 31.08.06 20:13
В ответ на:
Евреям можно памятник поставить:
Что всем без исключения? Мдааа... Евреям можно памятник поставить:
В ответ на:
Я (русская) никогда не стеснялась поучиться...
Чему можно поучиться у евреев? Русскому языку? Я (русская) никогда не стеснялась поучиться...
Тут у одного ника мне автоподпись понравилась: "не умеешь сам - научи другого".
Сисадмин мнил себя богом сети, электрик грубо развеял этот миф.
01.09.06 16:50 
Поверьте, это для вас, заумных, орфография и правильное произношение играет роль. Для истинно русских - не играет роли вообще. Главное как это сказано. Ведь слова это чувства...
in Antwort Израилитянка 31.08.06 21:46
В ответ на:
А уже как там на Вас девки в аэропорту смотрят, когда Вы с раскрытым ртом таможенный контроль проходите - это Вам виднее.
К языку же это никакого отношения не имеет.
Ну не скажите. Когда в Россию приезжаю, то никогда паспорт с собой не беру. Русский язык моё оружие и документ порой так заверну на русском..., что милиция отмахивается лишь бы ушёл и не говорил ничего. А к девкам-таможницам сразу с порога целоваться лезу и сыплю комплементами - тоже отмахиваються пропускают без досмотра. А уже как там на Вас девки в аэропорту смотрят, когда Вы с раскрытым ртом таможенный контроль проходите - это Вам виднее.
К языку же это никакого отношения не имеет.
Поверьте, это для вас, заумных, орфография и правильное произношение играет роль. Для истинно русских - не играет роли вообще. Главное как это сказано. Ведь слова это чувства...
Сисадмин мнил себя богом сети, электрик грубо развеял этот миф.
02.09.06 10:13
in Antwort Kravetz 31.08.06 23:02, Zuletzt geändert 02.09.06 16:46 (sameach)
Навеяло воспоминаниями - это я по поводу "ехай". Когда-то, уже живя в Германии, смотрела "Скорость" с Киано Ривес в русском переводе.
"Ехай прямо!" - скомандовал главный герой "по-русски".
Для меня сейчас- это как метафора; когда вдруг к слову придется, так и хочется ответить фразой "в тему".
О "ложить" и "класть". Тут кто-то правильно написал, что "ложить" , если употребляется, то только с приставкой "по-".
Либо в неопределенной форме глагола как с приставкой, так и без нее. В форме повелительного наклонения- также: либо с "по-", либо без приставки.
O Google - он в качестве "орфографического словаря" - плохой советчик. Мое "ИМХО".
Ну и вернусь к моему же первому абзацу. Пример из жизни (как "рождаются метафоры"):
Как-то, много лет назад (уже в Германии) возникла необходимость "близко к тексту" донести смысл выражения "schlechtes Gewissen".
Спросив у сына (на момент приезда ему было 8 лет, на момент вопроса - 11 лет), услышала в ответ: - " Угрызнения совести".
Для меня эта фраза стала "лакмусовой бумажкой", говорящей о том, как ребенок, стараясь не забыть русский, найдя правильное толкование фразы,
тем не менее, допустил такую "милую" ошибку.
"Ехай прямо!" - скомандовал главный герой "по-русски".
Для меня сейчас- это как метафора; когда вдруг к слову придется, так и хочется ответить фразой "в тему".
О "ложить" и "класть". Тут кто-то правильно написал, что "ложить" , если употребляется, то только с приставкой "по-".
Либо в неопределенной форме глагола как с приставкой, так и без нее. В форме повелительного наклонения- также: либо с "по-", либо без приставки.
O Google - он в качестве "орфографического словаря" - плохой советчик. Мое "ИМХО".
Ну и вернусь к моему же первому абзацу. Пример из жизни (как "рождаются метафоры"):
Как-то, много лет назад (уже в Германии) возникла необходимость "близко к тексту" донести смысл выражения "schlechtes Gewissen".
Спросив у сына (на момент приезда ему было 8 лет, на момент вопроса - 11 лет), услышала в ответ: - " Угрызнения совести".
Для меня эта фраза стала "лакмусовой бумажкой", говорящей о том, как ребенок, стараясь не забыть русский, найдя правильное толкование фразы,
тем не менее, допустил такую "милую" ошибку.
02.09.06 10:27
Моему сыну было 3 года, когда в Германию приехали. И он очень быстро стал забывать русский язык. Хоть мы и старались с ним говорить только
по-русски, но немецкий садик брал своё. Но дома я просила его говорить по-русски.
Так вот однажды они с моей старшей дочкой спорили, у кого больше стикеров. Разложили картинки друг перед другом и она ему говорит:
"Смотри, сколько их у меня! Вон как много!" А он, не долго думая, выпалил:"А у меня ещё многнее! Мам, правда, у меня многнее?!"
Но мама уже на полу от смеха валялась..
Подруге как-то звоню,
её сынишка взял трубку. Она его тоже заставляет говорить по-русски, если по телефону кто-то по-русски спрашивает. Я его спрашиваю:"Мама дома?" А он:"Мама дома, только она занята.." "А что она делает?" Он подумал-подумал и говорит:"Пыль сосёт!" (пылесосит то есть) 
in Antwort sameach 02.09.06 10:13, Zuletzt geändert 02.09.06 10:32 (Катрин)
В ответ на:
Спросив у сына (на момент приезда ему было 8 лет, на момент вопроса - 11 лет), услышала в ответ: - " Угрыз нения совести".
Спросив у сына (на момент приезда ему было 8 лет, на момент вопроса - 11 лет), услышала в ответ: - " Угрыз нения совести".
Моему сыну было 3 года, когда в Германию приехали. И он очень быстро стал забывать русский язык. Хоть мы и старались с ним говорить только
по-русски, но немецкий садик брал своё. Но дома я просила его говорить по-русски.
Так вот однажды они с моей старшей дочкой спорили, у кого больше стикеров. Разложили картинки друг перед другом и она ему говорит:
"Смотри, сколько их у меня! Вон как много!" А он, не долго думая, выпалил:"А у меня ещё многнее! Мам, правда, у меня многнее?!"
Но мама уже на полу от смеха валялась..
Erlebnissuchmaschine www.wonderzeit.de
02.09.06 10:28
in Antwort alte Wolf 29.08.06 17:35
"Транвай" звучал не в "Доживем до понедельника!",
а в фильме "Учитель музыки":
- Вы на чем сюда добрались?
- На транвае..
а в фильме "Учитель музыки":
- Вы на чем сюда добрались?
- На транвае..
02.09.06 10:35
Поверьте, что все, кто здесь сейчас "тусуется" - "истинно русские". Не играет роли, из каких стран и каких национальностей собралась здесь "местная тусовка".
Всех "истинно русских" объединяет то, что они пишут и думают по-русски. Проще сказать: родной язык у них (нас) - русский.
Или Вы в "истинно руских" другой смысл "вложили"?
in Antwort блужонок 01.09.06 16:50
В ответ на:
Поверьте, это для вас, заумных, орфография и правильное произношение играет роль. Для истинно русских - не играет роли вообще
Поверьте, это для вас, заумных, орфография и правильное произношение играет роль. Для истинно русских - не играет роли вообще
Поверьте, что все, кто здесь сейчас "тусуется" - "истинно русские". Не играет роли, из каких стран и каких национальностей собралась здесь "местная тусовка".
Всех "истинно русских" объединяет то, что они пишут и думают по-русски. Проще сказать: родной язык у них (нас) - русский.
Или Вы в "истинно руских" другой смысл "вложили"?
02.09.06 14:29
- Можно только согласиться с таким определением "русских". Одно лишь небольшое уточнение : если оно верно, а оно, очевидно, верно, то русскими можно считать всех людей и все народы планеты. Потому что, и это можно показать, русский язык является современным (на масштабе десяти тыс. лет) представителем единого языка нынешней цивилизации. Как это ни дико звучит для образованного человека.
in Antwort Aloi Pilioko 02.09.06 10:35
В ответ на:
Поверьте, что все, кто здесь сейчас "тусуется" - "истинно русские". Не играет роли, из каких стран и каких национальностей собралась здесь "местная тусовка".
Всех "истинно русских" объединяет то, что они пишут и думают по-русски. Проще сказать: родной язык у них (нас) - русский.
Поверьте, что все, кто здесь сейчас "тусуется" - "истинно русские". Не играет роли, из каких стран и каких национальностей собралась здесь "местная тусовка".
Всех "истинно русских" объединяет то, что они пишут и думают по-русски. Проще сказать: родной язык у них (нас) - русский.
- Можно только согласиться с таким определением "русских". Одно лишь небольшое уточнение : если оно верно, а оно, очевидно, верно, то русскими можно считать всех людей и все народы планеты. Потому что, и это можно показать, русский язык является современным (на масштабе десяти тыс. лет) представителем единого языка нынешней цивилизации. Как это ни дико звучит для образованного человека.
02.09.06 22:10
in Antwort Kravetz 29.08.06 14:46, Zuletzt geändert 02.09.06 22:16 (barashek)
Мне кажется, что язык - это нечто настолько живое и подвижное, гибкое, что далеко не все правила произношения сохраняются более 50 лет.
Но, как и в любом виде искусства не каждому дан слух. Говорить - так же как и напевать - может каждый. А вот чувствовать язык - дани далеко не каждому. Можно, конечно сказать : "ну и что, я всегда так напеваю, ну и что , что мелодия фальшивая, зато я привык и мне так нравится."
Мой коллега по работе, еще лет 20 назад, любил повторять: языкОвая бывает только колбаса. Барьер, например - языковОй."
Многие говорят мы позвОним вместо мы позвонИм. НУ что тут скажешь. Есть правила, есть чувство языка. И совершенно не имеет значения, где ты родился и вырос.
Есть разговорные диалекты, а есть то, что в Германии называют < Hochdeutsch >.
Так что решайте сами. Это, знаете, как дети, что в детстве половины букв не выговаривают. Можно потрудиться и научиться правильно все произносить. А можно оставить все, как есть и потом всю жизнь гордится шепелявостью.
Извините, если мой ответ покажется Вам несколько резким.
с Уважением,
Но, как и в любом виде искусства не каждому дан слух. Говорить - так же как и напевать - может каждый. А вот чувствовать язык - дани далеко не каждому. Можно, конечно сказать : "ну и что, я всегда так напеваю, ну и что , что мелодия фальшивая, зато я привык и мне так нравится."
Мой коллега по работе, еще лет 20 назад, любил повторять: языкОвая бывает только колбаса. Барьер, например - языковОй."
Многие говорят мы позвОним вместо мы позвонИм. НУ что тут скажешь. Есть правила, есть чувство языка. И совершенно не имеет значения, где ты родился и вырос.
Есть разговорные диалекты, а есть то, что в Германии называют < Hochdeutsch >.
Так что решайте сами. Это, знаете, как дети, что в детстве половины букв не выговаривают. Можно потрудиться и научиться правильно все произносить. А можно оставить все, как есть и потом всю жизнь гордится шепелявостью.
Извините, если мой ответ покажется Вам несколько резким.
с Уважением,



















