Deutsch

русский язык

1196  1 2 3 4 5 6 7 8 все
FrauLo знакомое лицо17.08.06 16:43
FrauLo
17.08.06 16:43 
Вот, господа, решила поднять эту тему, поскольку наболело, да что там наболело, ужо просто нет сил слушать..!
Общаюсь с русскоязычным населением, то есть, акцентирую, людьми, говорящими на русском языке.
Но при этом, я никак не могу понять, почему почти все говорят - созвОнимся. Да-да, вот это одно слово и доводит меня до исступления !
Причем, зачастую это никак не связано с возрастом-образованием-местом, откуда человек приехал(!).
При этом, я не беру людей, которые культивируют нелюбовь к России как таковой, и переносят это на язык. Подобные люди прикрывают свою безграмотность жизненной позицией.
Но весьма странно слышать от человека, с которым только что беседовал о литературе-истории-искусстве, реплику - ну, созвОнимся..!
Посему меня и интересуют истоки сего феномена.
Но больше всего удивляет другой факт. Один немец, живущий в Петербурге достаточно долгое время, и говоривший на превосходном русском языке, просто недоуменно вскинул брови, на мой вопрос - не стал ли у него хуже немецкий. Но у русского человека, живущего в другой языковой среде, значительно упрощается его родной язык, начиная от формулировки фразы и заканчивая используемым словарным запасом.
Посему меня и интересует вопрос - отчего ?!
Мы еще обрастем нежилыми стенками в стылом ветру, но нынче-то поутру всё, что мы нажили общего - это терпкая черная теплота меж сплетенных рук.
#1 
  Schloss коренной житель17.08.06 16:53
17.08.06 16:53 
в ответ FrauLo 17.08.06 16:43
Ни фига себе, заявка! ... Вы что, в ДК ни одного сообщения не читали ...
#2 
FrauLo знакомое лицо17.08.06 16:57
FrauLo
17.08.06 16:57 
в ответ Schloss 17.08.06 16:53
не нашла... к сожалению...
Мы еще обрастем нежилыми стенками в стылом ветру, но нынче-то поутру всё, что мы нажили общего - это терпкая черная теплота меж сплетенных рук.
#3 
  Schloss коренной житель17.08.06 17:05
17.08.06 17:05 
в ответ FrauLo 17.08.06 16:57
Сообщений не нашли??? ....
Значит так: заходите на любую ветку и читаете вс╦ подряд... Гарантирую, что мысль об ударениях оставит Вас при первых же минутах чтения...
#4 
  Horeck-II завсегдатай17.08.06 17:06
17.08.06 17:06 
в ответ FrauLo 17.08.06 16:43, Последний раз изменено 17.08.06 17:08 (Horeck-II)
>>Значит так: заходите на любую ветку и читаете всё подряд... Гарантирую, что мысль об ударениях оставит Вас при первых же минутах чтения...
Слушай сюда!!!
>>Но при этом, я никак не могу понять, почему почти все говорят - созвОнимся
Тов., ну ти тут написала, наверное все правилно по грамматике.
Но не одной фрази на хорошем русском язике не зделала:
штампами говориш как партийний работник среднего звена.
Не горуй.
У меня точе знакомая била она меня етим ударениэм "позвонич"
качдий раз поправляла.
Так я до сих пор не знаю как правилно.
"Религия - Опиум народа!"
Сходи постав свечку господу нашему иисусу Христу.
Аминь.
Слава Партии Родной!
#5 
FrauLo знакомое лицо17.08.06 17:11
FrauLo
17.08.06 17:11 
в ответ Horeck-II 17.08.06 17:06
В ответ на:
Но не одной фрази на хорошем русском язике не зделала

во-во, на себе уже чувствую, отсюда и беспокоюс....
Мы еще обрастем нежилыми стенками в стылом ветру, но нынче-то поутру всё, что мы нажили общего - это терпкая черная теплота меж сплетенных рук.
#6 
  serge-j знакомое лицо17.08.06 17:16
17.08.06 17:16 
в ответ FrauLo 17.08.06 16:43
ваш вопрос похож на выдумку, я думаю что в Русском языке ето вполне допустимо, также как например сказать пойдем в кино, ведь в кино то никто не ходит, а ходят в кинотеатер...
Или например в немецком... Дие Бан коммт...
#7 
Altwad патриот17.08.06 17:17
Altwad
17.08.06 17:17 
в ответ Schloss 17.08.06 16:53
В ответ на:
Ни фига себе, заявка! ... Вы что, в ДК ни одного сообщения не читали

Я пока ещё только начал читать ветку, у уже офигевший
Увидить в слове созвонимся нелюбовь к РФ.............
А вообщето давненько о "великом и могучем" трейдов не было
Сейчас посмотрю как много чиста русских слов ревнители и защитники отечества используют
#8 
hilde wolf постоялец17.08.06 17:18
hilde wolf
17.08.06 17:18 
в ответ FrauLo 17.08.06 16:43
Меня этот вопрос тоже интересует.
Читала и слышала интервью эмигрантов 1-ой волны: какой прекрасный язык!
Удалось же им сохранить, даже и во втором поколении.
#9 
Altwad патриот17.08.06 17:31
Altwad
17.08.06 17:31 
в ответ hilde wolf 17.08.06 17:18
В ответ на:
Читала и слышала интервью эмигрантов 1-ой волны: какой прекрасный язык!
Удалось же им сохранить, даже и во втором поколении.

Я у одной старушки, эмигранте 1й воны был, разговаривал, спасибо, по немецки получалось лучше
#10 
  Phoenix демагог и словоблуд17.08.06 17:36
Phoenix
17.08.06 17:36 
в ответ FrauLo 17.08.06 16:43
В ответ на:
Один немец, живущий в Петербурге достаточно долгое время, и говоривший на превосходном русском языке, просто недоуменно вскинул брови, на мой вопрос - не стал ли у него хуже немецкий. Но у русского человека, живущего в другой языковой среде, значительно упрощается его родной язык, начиная от формулировки фразы и заканчивая используемым словарным запасом.

У меня есть сильное подозрение, что "ухудшение языка" в другой языковой среде - не более, чем отговорка. Трудно себе представить изначально правильно говорящего по-русски человека, который бы прожив некоторое время за границей, начал употреблять такие слова, как "созвОнимся", "уплОчено" или "ложить". У кого он здесь мог такого "нахвататься"? Ну не у немцев же. Скорее всего, весь свой "руский изык" он прив╦з с собой, а потом стал объяснять свою безграмотность длительным пребыванием в другой языковой среде. А как может в другой языковой среде испортиться правописание? Опять же, скорее всего, тут дело не в среде, а в том, что человек просто мало читает либо не читает вообще. Видя некоторые сообщения, я иногда удивляюсь тому, как их авторы (приехавшие в Германию уже взрослыми) умудрились дома окончить среднюю школу - вроде на выпускных экзаменах, среди прочего, писали и сочинение. Ну а что касается словарного запаса и построения фраз, то это показатели уровня развития человека, а никак не места его проживания и не длительности его проживания в данном месте.
#11 
DVS свой человек17.08.06 17:40
DVS
17.08.06 17:40 
в ответ FrauLo 17.08.06 16:43
Это привычка. Равно как и тЕфтеля, которая для 95% людей все же тефтЕля. Думаю, язык, в том числе и русский, не дожнет стоять на месте. Он может и обязан изменяться вслед за традициями и новыми веяниями. Если ошибки укореняются, то может нужно перестать считать их ошибками? Ну есть конечно совсем уж ужасные вещи вроде "пОРтфель", "стуло" или тудой-сюдой". Но процент и культурный уровень таких людей значительно ниже, чем у говорящих "созвОнимся". Стоп... А как вообще правильно "созвОнимся" или "созвонИмся"?
#12 
golma1 злая мачеха17.08.06 17:43
golma1
17.08.06 17:43 
в ответ DVS 17.08.06 17:40
Приблизительно в третьем классе моя учительница русского языка произнесла фразу:
"СозвОнимся - от слова вонь". С тех пор я всегда говорю "созвонИмся".
Говорят, что эта фраза принадлежит Маяковскому, но я этого не знаю.
#13 
Osti местный житель17.08.06 17:44
Osti
17.08.06 17:44 
в ответ FrauLo 17.08.06 16:43
В ответ на:
созвОнимся..!

Тема старая, как мир. Ещё в Литературке жевали. Язык - вещь динамичная. Часто меняется явочным порядком, проив мнения спецов. Уже тогда слышались мнения узаконить обе формы. Мне слух ну абсолютно не режет. И вообще, мы тут язык все коллективно обогащаем. Где бы ещё возникли необходимейшие слова МЕЛЬДОВАТЬСЯ, ЧУСИКИ, МИТОВАТЬ
Я только объясняю Вам свои обязанности, но не ограничиваю Ваших прав! (C)
#14 
Altwad патриот17.08.06 17:50
Altwad
17.08.06 17:50 
в ответ golma1 17.08.06 17:43
В ответ на:
"СозвОнимся - от слова вонь". С тех пор я всегда говорю "созвонИмся"

А сейчас телефонируете?
#15 
Катрин ..пишу, снимаю, порчу17.08.06 17:54
Катрин
17.08.06 17:54 
в ответ FrauLo 17.08.06 16:43
В ответ на:
Один немец, живущий в Петербурге достаточно долгое время, и говоривший на превосходном русском языке, просто недоуменно вскинул брови, на мой вопрос - не стал ли у него хуже немецкий.

Неудивительно, что он недоумевал, хотя сие не означает, что его немецкий действительно не стал хуже.
Просто он сам мог этого не заметить, так же, как и многие русскоговорящие не замечают постепенного ухудшения своего русского языка.
Я вот недавно на форуме прочитала такую фразу:"К тому приходит ещ╦ то, что..." далее следовал текст на русском , но: чувствовалось, что человек подумал по-немецки (dazu kommt noch, dass..) и только потом перев╦л на русский, прич╦м невпопад. Я такое у своих детей часто замечаю. Стараюсь, конечно, поправлять, но я рада, что они хотя бы так говорят по-русски. Если бы я начала придираться к ним из-за каждого неправильного ударения, вряд ли им захотелось бы заняться его усовершенствованием, скорее всего они просто перестали бы говорить на русском.
Поэтому я думаю, что надо быть снисходительнее к таким ошибкам. В конце концов, более важно всегода то, что человек говорит, а не то, как он это говорит. Если Вам было приятно с человеком беседовать о литературе, то неужели из-за одного его слова "созвОнимся" вы перестанете с ним общаться?
Я этого не понимаю. Конечно, я тоже за то, чтобы все и всегда говорили исключительно правильно и писали без ошибок. Но ведь всего знать невозможно. Я, например, даже если всю жизнь посвящу изучению языка, никогда не возьмусь утверждать, что я абсолютно все слова употребляю правильно и с правильным ударением..
Erlebnissuchmaschine www.wonderzeit.de
#16 
Катрин ..пишу, снимаю, порчу17.08.06 17:58
Катрин
17.08.06 17:58 
в ответ golma1 17.08.06 17:43
Я помню, тоже где-то в классе третьем написала слово "лестница" без Т.
Когда учительница указала мне на эту ошибку, я аргументировала:
"Я же писала про деревянную лестницу, а деревья растут в лесу, значит, проверочное слово "леса" без всяких Т в середине"
Она так смеялась, что я это каждый раз вспоминаю, когда приходится писать это слово.
Erlebnissuchmaschine www.wonderzeit.de
#17 
Лицедейка коренной житель17.08.06 18:01
Лицедейка
17.08.06 18:01 
в ответ hilde wolf 17.08.06 17:18
В ответ на:
Читала и слышала интервью эмигрантов 1-ой волны: какой прекрасный язык!
Удалось же им сохранить, даже и во втором поколении.

Ну, это ведь подготовленные или отредактированные выступления были. На самом деле не все так замечательно.
Тоже считаю, что утратить способность свободно и правильно изъясняться на некогда родном тебе языке - это почти как стать инвалидом. Но чтобы этого не произошло нужны усилия, а это не всем понятно. Некоторые считают, что приобретут второй родной язык, а родного им как-нибудь хватит. Но для тех кто начал изучать его будучи взрослым это не реально. Чтобы чувствовать все стилистические и интонационные нюансы, получать удовольствие от поэзии (не интелектуальное, а эмоциональное), надо вырасти в языковой среде. Потеря языка - это деградация. ИМХО Кроме того, сохранение родного языка вовсе не мешает изучению других.
Автору ветки по поводу созвОнимся: это болезнь провинциалов, в русской глубинке и сейчас так говорят. Поэтому не стоит раздражаться, считайте это просто диалектальным вариантом к созвонИмся.
и vice versa...
#18 
golma1 злая мачеха17.08.06 18:03
golma1
17.08.06 18:03 
в ответ Altwad 17.08.06 17:50
Нет. Но "беру термин".
#19 
  Schloss коренной житель17.08.06 18:03
17.08.06 18:03 
в ответ Osti 17.08.06 17:44
Кстоти, на МЕЛЬДОВАТЬСЯ я так и не нашел подходящей русской аналогии... А Вы?...
#20 
1 2 3 4 5 6 7 8 все