русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Diskussionsclub

Реакция на акцент

798  1 2 3 alle
  Felicija прохожий27.07.06 14:24
27.07.06 14:24 
in Antwort Васильевна 27.07.06 11:43
Я думаю, этот преподаватель сама не знает, и ей это неприятно. Я читала, детям, которые учились за границей и поступают в русские вузы, трудно здать экзамены в России, потому что то, что хотят слышать эти преподаватели, дети за границей естественно не учили или не в таких деталях. Особенно это касается истории. Но это вообще уже тема образования в целом, не совсем то, о ч╦м я хотела поговорить.
#21 
alt-F4 завсегдатай27.07.06 15:37
alt-F4
27.07.06 15:37 
in Antwort Felicija 26.07.06 15:11
В ответ на:
Как бы Ва прореагировали, если бы Вам сказали или дали бы понять местные жители

мне тут много лет назад ктото чтото такое намекнул.
Надо максимально вежливо и внятно объяснить на хорошем немецком, стараясь проговаривать немецкие фразы правильно, дабы человек понял: дескать -- немецкий язык не родной. и если собеседнику пришлось бы учить, например русский, у него был бы тоже акцент. А в заключение, примирения ради, предложить сказать одно слово на выбор:
Чебурашка
или
сиреневенький

Пусть собеседник отрабатывает произношение
Ну и о своем, конечно забывать не надо и не р-рычать на них, наприбер, своим раскатистым "Р", а хоть чуть-чуть пытаться говорить правильно.
Nicht verhandeln, argumentieren! (c)
#22 
Васильевна завсегдатай27.07.06 15:46
27.07.06 15:46 
in Antwort Felicija 27.07.06 14:24
В этом случае шла речь именно о произношении,ответ на вопросы ситуаций в жизни,в сравнении " как ответит русский и немец".А произношение у девушки классический немецкий.баварский,швабский.Т.е. она отвечала преподавателю,именно с позиции Германии.Во время экзамена вышел спор,который втянул еще преподавателей.В заключении девушка оказалась права.Когда она училась в предыдущем заведении их преподаватель возила каждые пол года в Германию практиковать живой язык.И общение со сверстниками.Что было приятно,то на занятиях в Германии они показали более высокий уровень знаний по многим дисциплинам.Особенно по математике.
#23 
  -Archimed- коренной житель27.07.06 15:53
27.07.06 15:53 
in Antwort alt-F4 27.07.06 15:37
В ответ на:
Ну и о своем, конечно забывать не надо и не р-рычать на них, наприбер, своим раскатистым "Р", а хоть чуть-чуть пытаться говорить правильно.

При ч╦м здесь "Р". Посмотрите предвоенный немецкий фильм или послушайте теже песни. В них "Р" произносится порычавистей чем у русских. Это непонятное "Х-Ра" или "Р-Хг" пошло от подражания аннгличанам и амерам в процесе демократизации оными немцев.
#24 
Osti местный житель27.07.06 15:58
Osti
27.07.06 15:58 
in Antwort -Archimed- 27.07.06 15:53, Zuletzt geändert 27.07.06 16:05 (Osti)
Ваши познания в филологии поражают!
Почитайте что-нибудь о диалектах или хоть в виндовсе посмотрите, сколько их, немецких языков.
И не порите чушь.
А по теме, был и у меня близкий случай. На труднопонимание пожаловался мой тогдашний работодатель. Парадокс состоял в том, что сам он говорил на чистейшем кёльше (не пиво!). Понимать его мне было весьма сложно. Я так полагаю, что его жалоба была чем-то вроде защитной реакции на мои частые переспрашивания. Я предложил ему перейти на хохдойч. Этого он конечно не сделал. Но и "жалобы" сразу кончились.
Я только объясняю Вам свои обязанности, но не ограничиваю Ваших прав! (C)
#25 
  -Archimed- коренной житель27.07.06 16:10
27.07.06 16:10 
in Antwort Osti 27.07.06 15:58

В ответ на:
Ваши познания в филологии поражают!
Почитайте что-нибудь о диалектах или хоть в виндовсе посмотрите, сколько их, немецких языков.

Насколько я понял, тема не о диалектах, да и ни на одних шпрахах не учат диалектам.
Д╦рни ручку которая для слива и слив будет засчитан .
#26 
  Felicija прохожий27.07.06 16:16
27.07.06 16:16 
in Antwort -Archimed- 27.07.06 15:53
В Баварии тоже говорят раскатистое "Р". Но баварцы сами как иностранцы на севере.
#27 
  Felicija прохожий27.07.06 16:18
27.07.06 16:18 
in Antwort alt-F4 27.07.06 15:37
Здорово! Надо бы как-то так отвечать, что б у того действительно в голове "клик" сделало бы.
#28 
  -Archimed- коренной житель27.07.06 16:21
27.07.06 16:21 
in Antwort Felicija 27.07.06 16:16
Ещ╦ раз для тех, кто в танке под водой, тема о немецком языке, которому учат в ШКОЛАХ, т.е ГОСУДАРСТВЕННОМ.
#29 
  Felicija прохожий27.07.06 16:21
27.07.06 16:21 
in Antwort Васильевна 27.07.06 15:46
Классический немецкий, Hochdeutsch, в области Ганновера, но не на юге. А то что девушка смогла достичь своего, конечно дело большое, но с другой стороны неприятная ситуация для преподавателя. Если преподаватель только знает Hochdeutsch, то естественно баварские выражения для не╦ неправильны.
#30 
alt-F4 завсегдатай27.07.06 16:22
alt-F4
27.07.06 16:22 
in Antwort -Archimed- 27.07.06 15:53
Упс, а причем здесь предвоенное немецкое кино? живем-то мы в послевоенной Германии. И то как здесь говорили 60-100-200-etc. лет назад, имхо, не очень важно.
Наше общее очаровательное ррычание -- был просто пример, лежавший на поверхности. Как раз ррычание не искажает смысл сказзанного. Есть звуки, которые могут и вправду исказить, а то и сделать непонятным, что человек хотел сказать.
Есть общепринятые сейчас в Германии нормы языка. Вот к ним надо просто стремиться. Разумеется, нужно желание, и, может быть, то что принято называть музыкальным слухом и т.д.
А говорить мжно, ради Бога, как хотите. И в баварской деревне, разумеется, говорят не так как, например в Ростоке. А швейцарцев я, например, с трудом понимаю, даже когда они стараются по-немецки говорить
В ответ на:
подражания аннгличанам и амерам в процесе

я, например, "доподражался" : меня по телефону (а говорить приходится по несколько часов в день) принимают то за бельгийца то за француза . Не та техника "картавления" . Ну и ладно.
Nicht verhandeln, argumentieren! (c)
#31 
  Felicija прохожий27.07.06 16:26
27.07.06 16:26 
in Antwort -Archimed- 27.07.06 16:21
Да в школах конечно учат Хохдойч. Но во-первых не все учителя носителя языка, а во-вторых акцент у учеников им не важен. Даже такие ошибки, как русское произношение "а" вместо безударного "о", что переносится из русского в немецкий язык, не исправляются. Русские любят тянуть гласные, а в немецком это грубо слышится.
#32 
golma1 злая мачеха27.07.06 16:27
golma1
27.07.06 16:27 
in Antwort -Archimed- 27.07.06 16:21
Это Вы автору ветки рассказываете, о чем тема? Очень интересно.
#33 
  -Archimed- коренной житель27.07.06 16:35
27.07.06 16:35 
in Antwort Felicija 27.07.06 16:26
В ответ на:
Да в школах конечно учат Хохдойч. Но во-первых не все учителя носителя языка, а во-вторых акцент у учеников им не важен.

Где?
От того что на Урале о-кают, от этого русского жувущего и родивщегося на Урале не считают в России иностранцем. Точно так же и в Германии немцы относятся к акцентам и к людям носителям акцентов. А самое главное, пришол ты с акцентом что-то просить или предлагать. На это смотрят во вех странах и во все времена и тоже одинаково.
#34 
  kurban04 коренной житель27.07.06 16:44
kurban04
27.07.06 16:44 
in Antwort Felicija 26.07.06 15:11
О ч╦м спор, уважаемые?
Чтобы" носителю акцента" преподавать в школе, ему необходимо получить соответствующее немецкое образование. При зачислении в уни сдать тест на знание немецкого, что само по себе предполагает знание языка на очень хорошем уровне, плюс 12-14 семестров. За такое количество лет вопрос об акценте отпадает сам по себе, оста╦тся настолъко незаметный акцент, что воспринимается на слух как особенность речи никак не связанная с муттершпрахе учителя. Учителям, рыкающим и гакающим в школах просто неоткуда взяться.
#35 
  mama127 местный житель27.07.06 17:13
mama127
27.07.06 17:13 
in Antwort kurban04 27.07.06 16:44
В ответ на:
Учителям, рыкающим и гакающим в школах просто неоткуда взяться.

...а также нечего там делать.
#36 
alt-F4 завсегдатай27.07.06 17:13
alt-F4
27.07.06 17:13 
in Antwort Felicija 27.07.06 16:26
В ответ на:
Да в школах конечно учат Хохдойч.

тут недавно курьезную историю по TV рассказывали. Не вспомню только о какой земле. Гдето на юге: не то Пфальц, не то Баден. Неважно.
Итак. Учат там (все, и местные тоже ), разумеется высокий немецкий. А вот говорят на своем местном (вон саксонский диалект просто субтитрами по ящику переводят ). Так вот. Прикол в том, что тамошний диалект/акцент как то не очень котируется в ФРГ. Ну как то у него репутация типа: носитель такого акцента -- неудачник. (У нас в Нижней Саксонии, например есть Ostfriesland. Так над ними тольлко ленивый здесь не прикалывается . Почему -- никто не знает).
Так вот. эти южане, если хотят гдето както в Германии успеха достичь --- учат на курсах нормальный разговорный немецкий без местного акцента, чтобы иметь какие нибудь шансы, например, в Берлине...
Вот такие дела
Nicht verhandeln, argumentieren! (c)
#37 
alte Wolf старожил27.07.06 17:52
alte Wolf
27.07.06 17:52 
in Antwort alt-F4 27.07.06 17:13
В ответ на:
Так вот. эти южане, если хотят гдето както в Германии успеха достичь --- учат на курсах нормальный разговорный немецкий без местного акцента, чтобы иметь какие нибудь шансы, например, в Берлине...
Швабы наверное, в Вюртемберге, я с таким как-то работал недолго, мало того, что диалект ужасный, так еще во время разговора у него усы зажевываются. А за неудачников считаются из-за жлобства и жадности
#38 
arietina постоялец27.07.06 19:51
arietina
27.07.06 19:51 
in Antwort Felicija 26.07.06 15:11
А вы уверены что они действительно понимают но притворяются? Представте иностранца общающегося на русском с акцентом, я уверена что вы его не всегда пойм╦те.
#39 
  mama127 местный житель27.07.06 19:57
mama127
27.07.06 19:57 
in Antwort arietina 27.07.06 19:51
Я работала в России с иностранцами. При желании можно понять ВС╗. Другое дело, что в определ╦нных ситуациях от человека ожидают очень хорошего уровня владения языком и акцент или ошибки раздражают, режут ухо...Но не понять свой РОДНОЙ язык - мне этого не понять, пардон за каламбур.
#40 
1 2 3 alle