Login
Русский язык в Германии - Zwei
08.02.06 19:06
in Antwort Margodon 08.02.06 18:39
Я не притив заимствования иностранных слов , если слово или красиво звучит или соответсвующего оригинала в русском не существует.
В незалежний Украини до такого додумались например "шприц" перевели как "штрыкалка"
В незалежний Украини до такого додумались например "шприц" перевели как "штрыкалка"


08.02.06 20:16
in Antwort Phoenix 08.02.06 14:08
душевное стихотворение...

. Таким образом, специфические "эмигрантские языки" не только не способствуют лучшему взаимопониманию, но и приводят к изоляции их носителей как в нынешней языковой среде, так и в языковой среде стран их первоначального проживания.
соглашусь... только к временной изоляции...


. Таким образом, специфические "эмигрантские языки" не только не способствуют лучшему взаимопониманию, но и приводят к изоляции их носителей как в нынешней языковой среде, так и в языковой среде стран их первоначального проживания.
соглашусь... только к временной изоляции...
майнер майнунг нах...
08.02.06 20:18
in Antwort Логин Дoктор 08.02.06 16:50
08.02.06 20:20
Ну так рыгайте , котцайте , если блевать хочется
in Antwort Margodon 08.02.06 16:31
В ответ на:
Лично у меня выражения типа : "там улицу зашперовали" вызывает сильный рвотный рефлекс.
Лично у меня выражения типа : "там улицу зашперовали" вызывает сильный рвотный рефлекс.
Ну так рыгайте , котцайте , если блевать хочется
08.02.06 20:21
in Antwort Widd2603 08.02.06 17:02
ШильДЫ. ГельДЫ... (тут что-то намопинает Амангельды) ГельдЫ-бар? БаргельДы? Арбайтзам-анмельДЫ? Кукмаль - тут же шильДы! (автобаново-бундесштрассерово)
я повеселился...


майнер майнунг нах...
08.02.06 20:25
Яка ж Ви ерудована i обiзнана людина, солодкий Ви мiй!
Навiть мова украiнська у покоi Вас не лишаe...
in Antwort Логин Дoктор 08.02.06 19:06
В ответ на:
В незалежний Украини до такого додумались например "шприц" перевели как "штрыкалка"
В незалежний Украини до такого додумались например "шприц" перевели как "штрыкалка"
Яка ж Ви ерудована i обiзнана людина, солодкий Ви мiй!
Навiть мова украiнська у покоi Вас не лишаe...
08.02.06 20:26
in Antwort Margodon 08.02.06 18:39
Я не притив заимствования иностранных слов , если слово или красиво звучит или соответсвующего оригинала в русском не существует.
например "расторможка"... или вместо "ж" необходимо "ш" писать?
например "расторможка"... или вместо "ж" необходимо "ш" писать?
майнер майнунг нах...
08.02.06 20:47
in Antwort Логин Дoктор 08.02.06 20:38
08.02.06 20:57
in Antwort Widd2603 08.02.06 17:02
08.02.06 21:19
Товарисч,не сравнивайте ж..пу с пальцем...Одно дело слова заимствованные,за неимением аналогов в сво╦м языке,или изза более краткого,╦мкого и точного определения...Совсем другое коверкание языка,которого никто кроме живущих эмигрантов в одной-единственной стране не пойм╦т..
in Antwort KoelnerDan 08.02.06 18:00
В ответ на:
..А почему выражение ╚мы пошли на продярмарку╩ не вызывает такого рефлекса?
Немцы бы опплевались, узнав что к их Яхрмаркт русские так вольно присобачивают всякие суффиксы,
..А почему выражение ╚мы пошли на продярмарку╩ не вызывает такого рефлекса?
Немцы бы опплевались, узнав что к их Яхрмаркт русские так вольно присобачивают всякие суффиксы,
Товарисч,не сравнивайте ж..пу с пальцем...Одно дело слова заимствованные,за неимением аналогов в сво╦м языке,или изза более краткого,╦мкого и точного определения...Совсем другое коверкание языка,которого никто кроме живущих эмигрантов в одной-единственной стране не пойм╦т..
08.02.06 21:26
Чисто еврейская идея. Во втором, третьем поколении немцы из России будут ассимилированы и русский будет встоминаться только как реликвия.
in Antwort usausa 08.02.06 08:18
В ответ на:
И т.д. (унд со далее).У кого еше какие идеи?
И т.д. (унд со далее).У кого еше какие идеи?
Чисто еврейская идея. Во втором, третьем поколении немцы из России будут ассимилированы и русский будет встоминаться только как реликвия.

08.02.06 21:27
in Antwort M a r i t i m e 08.02.06 08:24
08.02.06 21:29
На русский этот ворд переведён как "баян" или так всё по инностранному и продолжают глаголить?
in Antwort Логин Дoктор 08.02.06 19:06
В ответ на:
В незалежний Украини до такого додумались например "шприц" перевели как "штрыкалка
В незалежний Украини до такого додумались например "шприц" перевели как "штрыкалка
На русский этот ворд переведён как "баян" или так всё по инностранному и продолжают глаголить?
08.02.06 21:32
in Antwort Margodon 08.02.06 16:31
08.02.06 21:45
in Antwort erwin__rommel 08.02.06 21:19
Конечно-же, а оффис-менеджеры и ки-акаунт-менедежеры все появились из-за недостатка устойчивых аналогов? )) Или менеджеры вместо продавцов?
08.02.06 21:56
in Antwort usausa 08.02.06 08:18
Мой брат наблюдал на тренировке следующий диалог двоих знакомых. Первый недавно в Германии, второй с детства.
- Ты сколько вигиваешь?
- Сколько весиваю?
Интересно, что недавно приехавший использовал немецкий корень, а давно - русский))
А в общем явление не только для Германии характерное. Немцы, переехавшие в Россию так же коверкали слова. Или у Ремарка, например, есть эпизод в Штатах о еврейской семье.
- Ты сколько вигиваешь?
- Сколько весиваю?
Интересно, что недавно приехавший использовал немецкий корень, а давно - русский))
А в общем явление не только для Германии характерное. Немцы, переехавшие в Россию так же коверкали слова. Или у Ремарка, например, есть эпизод в Штатах о еврейской семье.
08.02.06 21:59
Хорошо...Переведите оффис-менеджер на русский..Кстати,здесь язык не коверкается,а произносится вс╦ слово целиком.К тому же менеджмент,или менеджмеризм как термин возник в английском языке...
in Antwort Kurni 08.02.06 21:45
Хорошо...Переведите оффис-менеджер на русский..Кстати,здесь язык не коверкается,а произносится вс╦ слово целиком.К тому же менеджмент,или менеджмеризм как термин возник в английском языке...