Deutsch

Русский язык в Германии

1861  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 все
  Логин Доктор прохожий06.02.06 17:21
06.02.06 17:21 
в ответ Altwad 06.02.06 17:20
Не было бы БАНов - не было бы логинов. См , ветку про иран.
#81 
HerZilla постоялец06.02.06 17:21
HerZilla
06.02.06 17:21 
в ответ Volen'ka 06.02.06 12:20, Последний раз изменено 06.02.06 20:01 (HerZilla)
Я - не русский и не немец, а Russlanddeutscher. Кто-то здесь уже делал такое признание. У меня в роду по линиям отца и матери тоже все российские немцы. Я этого не стыжусь. И немцам при случае объясняю происхождение этой "народности".
В коллективах принято разговаривать на языке понятном всем. Я работал на юге Казахстана в коллективах на 80 процентов состоящих из казахов. И все планерки из-за нас не понимающих по-казахски, хотя родившихся и выросших в Казахстане, проводились на русском языке. Такова была нац. политика в "наше" время в советских республиках . Даже не по работе, подходишь к группе казахов разговаривающих между собой по-казахски, те сразу переходят на русский язык, чтобы мы - "одноязыкие" их понимали.
Теперь пример из Германии, пришлось на одних курсах здесь побывать, где 90 процентов слушателей были русскоязычные. Так вот у нас никакого такта по отношению к оставшимся немцам не было. Говорили между собой по-русски. Подумаешь, какой-то немец, или иранец, не понимают о чем мы говорим. Пусть учат русский. Вот это называется "культура", мне, как понимающему лучше других по-немецки, приходилось для немцев переводить: о чем же мы так оживленно разговариваем между собой, да так громко, что нас слышно во всех концах огромного корпуса.
Поэтому я считаю, между собой в узком кругу, где все русскоязычные, можно говорить по-русски (иначе не получается - уровень знания немецкого языка у всех разный), а вот при наличии хотя бы одного не понимающего по-русски, надо переходить на язык "межнационального" общения - здесь в Германии - немецкий. В поездах, трамваях, на улице не стесняясь говорю по-русски, только тоже не ору на весь вагон.
#82 
  Логин Доктор прохожий06.02.06 17:23
06.02.06 17:23 
в ответ KoelnerDan 06.02.06 17:20
Те кто придумал правила, не владеют им.
#83 
-Archimed- старожил06.02.06 17:24
06.02.06 17:24 
в ответ KoelnerDan 06.02.06 17:20
Potomu chto est' dekoder i chitat' ne udobno.
#84 
KoelnerDan знакомое лицо06.02.06 17:29
KoelnerDan
06.02.06 17:29 
в ответ -Archimed- 06.02.06 17:24
Provo.., тьфу, провокатор
#85 
lapidus старожил06.02.06 17:30
lapidus
06.02.06 17:30 
в ответ KoelnerDan 06.02.06 17:20
В ответ на:
------------------------------
прошу прощения, а когда здесь на форуме идет ДИАЛОГ транслитом - почему это часто банится?
понятия не имею... наверно, потому, что в ДИАЛОГЕ правилами форума предполагается участие других собеседников. ДИАЛОГ же двух людей в поезде не предполагает подключения к нему других пассажиров. лично я не буду считать свое поведение неэтичным, разговаривая с соотечественником в белорусском поезде по-русски... ну, не знаю я белорусского и не собираюсь его учить... аналогично для турецкого, немецкого, американского или китайского поезда...
Nec sutor ultra crepidam (не суди о том, чего не знаешь)
#86 
KoelnerDan знакомое лицо06.02.06 17:41
KoelnerDan
06.02.06 17:41 
в ответ lapidus 06.02.06 17:30
В ответ на:
ну, не знаю я белорусского и не собираюсь его учить

В этом и ключ. Ты - гость в этом поезде. По отношению к гостям существует свой этикет.
Автор же топика затрагивает тех, кто "загостился" настолько, что половики тепихами обзывать начинает
#87 
Пикуль коренной житель06.02.06 17:48
Пикуль
06.02.06 17:48 
в ответ -Archimed- 06.02.06 16:46
А я не русский и не немец, а <Russlanddeutscher>
полгода назад у меня в гостях был далёкий родственник... так вот, он точь в точь выпустил за столом при консумировании баварских продуктов эти слова... один в один... это не вы, случаем, были у меня в гостях?
..дискуссия получилась тогда на славу... вся компания пыталась понять его логику.. но ничего не получилось... пока жена его не применила тяжелую словестную артиллерию из смачного русского жаргона... он был сражен наповал... дохамал шпаргель и пошел курить малльбуру на террасу... наслаждаясь альпами думал наверно, кто он по происхождению...
майнер майнунг нах...
#88 
lapidus старожил06.02.06 17:52
lapidus
06.02.06 17:52 
в ответ KoelnerDan 06.02.06 17:41
В ответ на:
-----------------------------
В этом и ключ. Ты - гость в этом поезде. По отношению к гостям существует свой этикет.
так неизвестно же, гости они или живут тут?
Автор же топика затрагивает тех, кто "загостился" настолько, что половики тепихами обзывать начинает
у меня отношение к исковерканому русскому также крайне негативное... "мы сели фрюштюкать"... тут уж или по-русски или по-немецки...
Nec sutor ultra crepidam (не суди о том, чего не знаешь)
#89 
HerZilla постоялец06.02.06 17:53
HerZilla
06.02.06 17:53 
в ответ nadeжda 06.02.06 13:30
В ответ на:
Большинству дле переезда в Германию нужно было сдавать языковой тест и доказывать свою причастность к немецкой культуре.
Как минимум заявителю. Поэтому многте и вошли в роль.

Мне тоже приходилось сдавать тест на знание языка и причастность к немецкому народу. Хотя немецкий я слышал только на уроках немецкого языка в школе. Потому что и в семье говорили только по-русски. Только бабушки понимали по-немецки. Но ничего, выучил немецкий настолько, что смог сдать языковой тест, в то время когда они только вводились, и не очень обращали внимание: выученный он у тебя или от семьи унаследованный. И пока в Германии не получил нужный параграф еще делал вид, что я - "немец", а после получения оного, когда понял, что никого не интересует этот параграф, и скрывать свою причастность к российским немцам я не вижу никакой надобности. Тем более, что пока молчишь, то может еще и сойдешь за местного, тем более что у меня и имя и фамилия чисто немецкие, но только начнешь говорить, то тут ты уже никому и ничего не докажешь, никакой ты не немец, в лучшем случае российский немец. И мне честно говоря до лампочки, называют меня русским или нет. Я причастности к русской культуре, тем что знаю русский язык получше многих русских, не стыжусь.
#90 
Пикуль коренной житель06.02.06 17:57
Пикуль
06.02.06 17:57 
в ответ lapidus 06.02.06 17:52
у меня отношение к исковерканому русскому также крайне негативное... "мы сели фрюштюкать"...
это же воляпюк...
так же как например: подгони "бэху" или звякни на "мобилу"...
майнер майнунг нах...
#91 
  Логин Доктор прохожий06.02.06 17:58
06.02.06 17:58 
в ответ Пикуль 06.02.06 17:57
а также : "дохамал шпаргель" (Ц Пикуль)
#92 
Пикуль коренной житель06.02.06 18:01
Пикуль
06.02.06 18:01 
в ответ Логин Доктор 06.02.06 17:58
а также : "дохамал шпаргель"
цум байшпиль
майнер майнунг нах...
#93 
lapidus старожил06.02.06 18:07
lapidus
06.02.06 18:07 
в ответ Пикуль 06.02.06 17:57
В ответ на:
----------------------------
это же воляпюк...
судя по примерам, это должно быть использование жаргонных слов или?
Nec sutor ultra crepidam (не суди о том, чего не знаешь)
#94 
  Alltair посетитель06.02.06 18:11
06.02.06 18:11 
в ответ HerZilla 06.02.06 17:53
В ответ на:
только начнешь говорить, то тут ты уже никому и ничего не докажешь, никакой ты не немец

Акцент это такая вешь , надо начать говорить на языке с раней юности , чтобы не выделятся или обладать артистическими талантами
Например Сталин или тот же Назарбаев , конечно хорошо владеют русским , грамотно , но как заговорят , любой, даже несмотря на физиономию , скажет что это не русские
И наоборот , какой нибудь колхозник с вологодчины , речь мат-перемат , слова , каких половина в городе не поймут , а всё равно сразу понятно , что русский
#95 
Пикуль коренной житель06.02.06 18:12
Пикуль
06.02.06 18:12 
в ответ lapidus 06.02.06 18:07
наверно так... "фрюштикать", "бэха", "мобила" - слова явно не из русского языка...
майнер майнунг нах...
#96 
  M a r i t i m e посетитель06.02.06 18:17
06.02.06 18:17 
в ответ antiglobalist 06.02.06 17:04
KoelnerDan знакомое лицо06.02.06 18:18
KoelnerDan
06.02.06 18:18 
в ответ lapidus 06.02.06 17:52
В ответ на:
так неизвестно же, гости они или живут тут?

Так потому автор и отмечает, что не немцы одергивают - одергивают ╚свои╩, которые таки знают, кто и сколько ╚гостит╩.
В ответ на:
у меня отношение к исковерканому русскому также крайне негативное...

User=lapidus, search="патаму"
http://foren.germany.ru/arch/showmessage.pl?Cat=&Board=sieunder&Number=4262502
"пра всех судить не буду, патаму как не знаю. лична я не надеюсь, патаму что эта - беспалезна (ИМХО)"
Без комментариев...
#98 
Стёпа знакомое лицо06.02.06 18:19
06.02.06 18:19 
в ответ Volen'ka 06.02.06 12:20
При анализе второй мировой войны американские военные историки обнаружили очень интересный факт. А именно, при внезапном столкновении с силами японцев американцы, как правило, гораздо быстрее принимали решения, и как следствие, побеждали даже превосходящие силы противника. Исследовав данную закономерность, уч╦ные пришли к выводу, что средняя длина слова у американцев составляет 5,2 символа, тогда как у японцев 10,8, следовательно на отдачу приказов уходит на 56% меньше времени, что в коротком бою играет немаловажную роль.
Ради "интереса" они проанализировали русскую речь и оказалось, что длина слова в русском языке составляет в среднем 7,2 символа на слово. Однако в критических ситуациях русскоязычный комсостав переходит на ненормативную лексику, и длина слова сокращается до 3,2(!) символов. Это связано стем, что некоторые словосочетания и даже фразы заменяются ОДНИМ словом.

Легче нести ахинею, чем бревно.
#99 
HerZilla постоялец06.02.06 18:19
HerZilla
06.02.06 18:19 
в ответ Alltair 06.02.06 18:11
В ответ на:
И наоборот , какой нибудь колхозник с вологодчины , речь мат-перемат , слова , каких половина в городе не поймут , а вс╦ равно сразу понятно , что русский

То же самое и с немцами. Каких только диалектов не наслушаешься, по телевизору например. А ведь ясно они немцы из Германии. Швейцарцев с немецким языком уже переводят на Hochdeutsch. Но только начинают говорить иностранцы, как бы грамотно ни говорили - слышно: не немцы
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 все