Вход на сайт
Русский язык в Германии
06.02.06 13:51
Лет 20 назад меня тоже поправлял один ревнитель русского языка , когда я говорил , надо машину припарковать - для него было правильно "поставить на стоянку " , но мне больше нравилось "припарковать" , тем более ,если это делаешь на несколько минут , то слово вроде бы даже точней , Уже позже ,купив словарь Ожегова , убедился , что это слово "Припарковать", можно так же употреблять и в русском
Раздражает некоторых , не очень давно здесь живуших , слово "закупаться", .... Хотя оно очень точно отображает поездку за продуктами
Там ведь как ,мы раньше брали в руку авоську и шли покупать в ближайшем гастрономе булку хлеба , молочка , колбасы , если урвёшь .. Здесь же едешь на авто ( ещё одно спорное слово ) и "закупаешся" на неделювсего необходимого ,
а ведь "закупать" по русски и означает -покупка в больших количествах или оптом
Раздражает некоторых , не очень давно здесь живуших , слово "закупаться", .... Хотя оно очень точно отображает поездку за продуктами
Там ведь как ,мы раньше брали в руку авоську и шли покупать в ближайшем гастрономе булку хлеба , молочка , колбасы , если урвёшь .. Здесь же едешь на авто ( ещё одно спорное слово ) и "закупаешся" на неделювсего необходимого ,
а ведь "закупать" по русски и означает -покупка в больших количествах или оптом
06.02.06 13:56
в ответ kingspider 06.02.06 13:38
>>>>А на счёт Ойро - это не русское слово и в Европе его никто не называет Евро
Нет, не русское. По-русски это евро. Я имела ввиду русских в германии, которые вроде и по-русски говорят, только никак не хотят понять, что НЕТ ТАКОГО СЛОВА В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
>>если вы не находитесь в окружении других людей, коллег, не понимающих этот язык. Просто является тактом поведения.
Согласна
, но о такой ситуации я уже писала.
>>А вот что касается русских, то здесь у вас очень уж расплывчато. Притом, что вы сами не русская
Не русская. Но к русским я отношусь хорошо, хотя и против интеграции, но это не по теме. Но я ведь уже писала, что выросла, в принципе, на русском языке. Мама, мамины сёстры, дедушка и бабушка - преподователи русского языка и литературы. А насчёт того, что у меня как-то расплывчато
, то это как раз потому, что я не понимаю сложившейся языкавой ситуации. Потому и задала вопрос на форуме. Может, я и не права.
Нет, не русское. По-русски это евро. Я имела ввиду русских в германии, которые вроде и по-русски говорят, только никак не хотят понять, что НЕТ ТАКОГО СЛОВА В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

>>если вы не находитесь в окружении других людей, коллег, не понимающих этот язык. Просто является тактом поведения.
Согласна

>>А вот что касается русских, то здесь у вас очень уж расплывчато. Притом, что вы сами не русская
Не русская. Но к русским я отношусь хорошо, хотя и против интеграции, но это не по теме. Но я ведь уже писала, что выросла, в принципе, на русском языке. Мама, мамины сёстры, дедушка и бабушка - преподователи русского языка и литературы. А насчёт того, что у меня как-то расплывчато

06.02.06 14:07
Девушка, а знаете ли Вы другие языки? Так там классиков и поболее, и которые классики подревнее.
И если бы у Вас родной язык не был бы русский, а какой-нибудь другой, и Вы бы только тогда ратовали за русский язык, то можно было бы это понять... что Вами движут
"культурные" порывы...
Но вот в этом конкретном случае очень похоже на пословицу русскую...
Я думаю что Вы е╦ тоже знаете.
в ответ Volen'ka 06.02.06 13:37
В ответ на:
что русский язык - это звучит гордо, потому как он язык мировых классиков.
что русский язык - это звучит гордо, потому как он язык мировых классиков.
Девушка, а знаете ли Вы другие языки? Так там классиков и поболее, и которые классики подревнее.
И если бы у Вас родной язык не был бы русский, а какой-нибудь другой, и Вы бы только тогда ратовали за русский язык, то можно было бы это понять... что Вами движут
"культурные" порывы...
Но вот в этом конкретном случае очень похоже на пословицу русскую...
Я думаю что Вы е╦ тоже знаете.
Чтение опасно для Вашей глупости. (с)
06.02.06 14:07
в ответ Volen'ka 06.02.06 12:20
"Дура Екимовна схватила крышку с одного блюда, взяла подмышку будто шляпу и начала кривляться, шаркать и кланяться во все стороны, приговаривая: 'мусье.... мамзель.... ассамблея.... пардон'. Общий и продолжительный хохот снова изъявил удовольствие гостей".



06.02.06 14:10
Ну вот я работаю в немецком университете... и с русскими по русски говорю. А с немцами по немецки. А когда немцы пытаются со мной по русски говорить (думая, что делают мне этим приятное), я их прошу этого не делать. Потому что люблю русский язык и не могу переносить, когда его коверкают разные фрицы преклонных годов. Говорю им, что если хотите Konversation, то это стоит 10 евро в час. А в ином случае - на туземном языке, плиз.
в ответ Volen'ka 06.02.06 12:20
В ответ на:
А разве "наши" физики, биологи, математики и т.д., работающие в немецких лабораториях и университетах, это тоже что-то стыдное
Уже столько об этом дискутировали... на моей памяти уже раз 8 за этот год, в архивах можно глянуть... А разве "наши" физики, биологи, математики и т.д., работающие в немецких лабораториях и университетах, это тоже что-то стыдное
Ну вот я работаю в немецком университете... и с русскими по русски говорю. А с немцами по немецки. А когда немцы пытаются со мной по русски говорить (думая, что делают мне этим приятное), я их прошу этого не делать. Потому что люблю русский язык и не могу переносить, когда его коверкают разные фрицы преклонных годов. Говорю им, что если хотите Konversation, то это стоит 10 евро в час. А в ином случае - на туземном языке, плиз.
плохо жить в путах необходимости, но жить в этой необходимости нет никакой необходимости
плохо жить в путах необходимости, но жить в этой необходимости нет никакой необходимости
06.02.06 14:24
в ответ landsmann 06.02.06 14:07
1)Зацитированной Вами репликой я истолковывала слова одного из участников форума.
2)зацитирую для обьяснения своей точки зрения себя: Я не ревнитель русского языка, я недоумевающий поклонник правильной речи.
3) кроме немецкого и русского, знаю белорусский, французский, испанский, английский (признаюсь, плохо), понимаю польский, учила (не доучила) португальский. Чтобы не показалось, что хвастаюсь,оговорюсь, что к языкам, в принципе, не способна, просто так получилось
4) Для того, чтобы знать, сколько классиков у какого народа, не обязательно знать язык этого народа.
2)зацитирую для обьяснения своей точки зрения себя: Я не ревнитель русского языка, я недоумевающий поклонник правильной речи.

3) кроме немецкого и русского, знаю белорусский, французский, испанский, английский (признаюсь, плохо), понимаю польский, учила (не доучила) португальский. Чтобы не показалось, что хвастаюсь,оговорюсь, что к языкам, в принципе, не способна, просто так получилось

4) Для того, чтобы знать, сколько классиков у какого народа, не обязательно знать язык этого народа.
06.02.06 14:29
Извените , честно , я вас не имел ввиду
Кстати Слово Diwan есть и в немецком я зыке , хоть и редко употребляется , 1. Niedriges Sofa zum liegen 2. orientalische samlung von Gedichten
После женитьбы (давно это было ) зашли с женой в мебельный купить диван , продавшица подивилась нашей дремучести , приглянувшая нам вещь ,оказалось софой
в ответ Volen'ka 06.02.06 14:09
В ответ на:
Я не ревнитель русского языка, я недоумевающий поклонник правильной речи . Как Вам фраза: " Ich sitze auf dem Divan?"
Я не ревнитель русского языка, я недоумевающий поклонник правильной речи . Как Вам фраза: " Ich sitze auf dem Divan?"
Извените , честно , я вас не имел ввиду

Кстати Слово Diwan есть и в немецком я зыке , хоть и редко употребляется , 1. Niedriges Sofa zum liegen 2. orientalische samlung von Gedichten
После женитьбы (давно это было ) зашли с женой в мебельный купить диван , продавшица подивилась нашей дремучести , приглянувшая нам вещь ,оказалось софой
06.02.06 14:37
в ответ Volen'ka 06.02.06 14:26
Да чего тут не понимать. Все понятно в Вашей теме. Процесс появления "варваризмов" в речи вполне естественная вещь, когда живешь заграницей. Вот раньше весь цвет российского общества отказывался разговаривать и писать на русском, имея, так сказать, столичную прописку.

06.02.06 14:38
как тогда люди научатся говорить правильно , если не с человеком , который пральна говорит ?
помню в Армии были у нас Киргизы из Прежевальска и литовцы , по русски не понимайт , если бы мы с ними , как вы с этими немцам.... А так ,к концу службы говорили уже прилично
в ответ Darja68 06.02.06 14:10
В ответ на:
Потому что люблю русский язык и не могу переносить, когда его коверкают разные фрицы преклонных годов. Говорю им, что если хотите Konversation, то это стоит 10 евро в час. А
Потому что люблю русский язык и не могу переносить, когда его коверкают разные фрицы преклонных годов. Говорю им, что если хотите Konversation, то это стоит 10 евро в час. А
как тогда люди научатся говорить правильно , если не с человеком , который пральна говорит ?
помню в Армии были у нас Киргизы из Прежевальска и литовцы , по русски не понимайт , если бы мы с ними , как вы с этими немцам.... А так ,к концу службы говорили уже прилично
06.02.06 14:42
в ответ landsmann 06.02.06 14:07
>>>Вы бы только тогда ратовали за русский язык
Я уже написла, что это явление до сих пор обнаружела только у русскоязычных. И ещё я написала, возможно, очень расплывчато, поэтому Вы и не заметили, что я не столько "за русский язык ратую" (я, в конце концов, не славист), сколько не понимаю причин, почему многие русские стесняются быть русскими.
Я уже написла, что это явление до сих пор обнаружела только у русскоязычных. И ещё я написала, возможно, очень расплывчато, поэтому Вы и не заметили, что я не столько "за русский язык ратую" (я, в конце концов, не славист), сколько не понимаю причин, почему многие русские стесняются быть русскими.
06.02.06 14:46
Есть один хороший способ пресечь такие од╦ргивания (по крайней мере, в данной ситуации я бы поступил именно так) - прямо в трамвае на чистом немецком языке, громко и членораздельно (чтобы слышали остальные пассажиры) повторить требование од╦ргивающего, попросить его объяснить причину такого требования и высказать сво╦ к этому отношение.
в ответ Volen'ka 06.02.06 12:43
В ответ на:
Но меня просто уже достали такие од╦ргивания среди русских: " В ШТРАСЕНБАНЕ говори по-немецки или вообще не говори" и т.д.
Но меня просто уже достали такие од╦ргивания среди русских: " В ШТРАСЕНБАНЕ говори по-немецки или вообще не говори" и т.д.
Есть один хороший способ пресечь такие од╦ргивания (по крайней мере, в данной ситуации я бы поступил именно так) - прямо в трамвае на чистом немецком языке, громко и членораздельно (чтобы слышали остальные пассажиры) повторить требование од╦ргивающего, попросить его объяснить причину такого требования и высказать сво╦ к этому отношение.