Сулеймани - бочка с порохом?!
буду Клэр, америкосы тож заинтересрванная сторона.
Яков, как насчет Швеции? Ты не против!? Надеюсь, Зеленский с тобой согласовал свое приглашение!? Какой ты, оказывается, привередливый.....
"Президент Украины Владимир Зеленский провел телефонный разговор с премьер-министром Швеции Стефаном Левеном, пригласив шведскую сторону присоединиться к расследованию причин крушения украинского самолета в Тегеране."
пасс6, слезайте уже с любимого конька.... Вот еще Вам пример "хайли лайкли" ( большая просьба - не учите меня английскому )...
" Госсекретарь США Майк Помпео признался, что у американских спецслужб не было информации, где и когда якобы планировал нападения против Соединенных Штатов убитый иранский генерал Касем Сулеймани.
"Нет никаких сомнений, что была целая серия надвигающихся атак, которую планировал Касем Сулеймани. Мы не знаем точно когда и не знаем точно где. Но это было реально", - сказал Помпео в интервью телеканалу Fox News."
Знаток немецкого.
Что это вообще?
Зенки разуй и посмотри какой глагол и в какой форме употреблён, затем открой список синонимов и найди к нему синоним.
Впрочем, кому это я предлагаю.
Забудь, не надо.
Сейчас ты показал ещё раз свою тупость на весь мир. Молодец. Именно этого я и добивался. )
Пасс, чтоб правильно употребить глагол, нужно весь текст иметь.
смысл будет от ОБВИНИТЕЛьНОГО тогда применяют детоттет, до нейтрального умс леbен гекоммен.
и просто неправильно применять гетоттет, не имея никаких оснований (а их ведь нет?)
вот когда будут неопровергаемые доказательства, тогда и имеет место гетоттет.
это всего лишь трюк журналиста, преподнести информацию, как он считает нужным.
за три дня после падения один и тот же журналист по телеку высказал три совершенно разных версии (я просто щас привязан к телеку и могу анализировать)
Федя, я показал , что тебе что немецкий, что китайский, что тётен, что гетётеt верден, всё одинаково. Ты Федя троль, поэтому ты и вопишь про весъ мир, про чужую тупость. Но это же никакого значения не имеет. Вот Алексус не троль, он ошибся, не обратил внимание на форму глагола и перевёл в инфинитиве, я его поправил, а ты ничего не понимаешь и лепишь что попало. Поэтому свободен.
Какая формулировка, такой и перевод. Я ведь Вам объяснил уже, что заголовок это махимум информации и минимум грамматики не обязательное правописанию.
Cовершенно верно.
Поэтому написали "гетётет" вместо длиннющего "ум дас Лебен гекоммен".
Что для вас было выводом, что преднамеренно убили.
И в вашей первой ссылки, из-за которого начался сырбор, формулировка была не в заголовке, а в тексте. С контекстом, который все объясняет