Русский язык
Лучшая сатира, бесспорно, та, в которой столь мало злобы и столь много убедительности, что она вызывает улыбку даже у тех, по ком бьет.
Вероятно кто-то из Вас обратил внимание на полемику в сетях в связи с высказыванием либерала Гасана Гусейнова о "клоачном русском языке" в "это стране". Я не заметил, чтобы тему обсуждали здесь.
По skype: Гасан Гусейнов, доктор филологических наук
Русский язык, это язык Достоевского, Чехова, Шукшина, Гоголя, Шишкова.. И это просто позор, как можно подпасть под влияние чужой культуры, имея такую богатую свою.
Я бы добавил к этому ряду обязательно Тургенева и Бунина. А так как я занимаюсь русскими романсами, то могу утверждать, что даже самые примитивные романсы могут служить образцом хорошего русского языка.
Русский язык на мой взгляд разрушает его примитивизация и игнорирование богатства и пластичности русского языка. Например в русском языке достаточно слов для выражения самых различных эмоций, но почему то современные носители русского языка для вырадения крайней степени удивлениявместо того, чтобы сказать: "я изумлён" или "я обескуражен". говорят непременное : " я в шоке!" Как будто все они лечились в психушках и испытывали на себе действие шоковой терапии..
А от одной женщины я слышал: " я в шопе". Не знаю что она имела в виду, она звонила из обувного магазина.
Но больше всего меня раздражает собачье восклицание : "Вау!" так же одно из современных выражений изумления. Я допускаю, что у одного человекамогло вырваться это " Вау", но зачем тиражировать бесконечно? А ведь можно сказать в таких случаях "да ну?" или " ну да?" Посмотрите како бргатство оттенков. От перемены местами "да" и "ну" мы получаем тончайшие оттенки смыслов. Кроме того " ну да" сожно произнести как с вопросительной, так и с утвердительной интонацией- тогда ещё больше смыслов.
Междометие " Фу" можно сказать собаке и она поймёт, правда только в одном значении, но ведь можно и в другом значении. Например человек пришёл усиавший, присел и говорит : " Фу-у". То есть : " наконец то я присел и можно отдохнуть." Если поменять местами буквы и произнести " Уф", то это тоже может быть выражением усталости, но более энергичного человека, который перетаскивает тяжести, на секунду остановился, чтобы вытереть пот с лица и сказать : " Уф!" но сразу же продолжить работу..
Гусейнов на мой взгляд виноват в трм, что недостаточно владеет русским языком, иначе бы не допустил своим высказыванием разоичных трактовок.
Должен признаттся, что я и сам олнадды подставился не лучше Гусейнова.
Я тоже стал жертвой неудачного применения русского языка. Я был тогда в роли жениха и добувался согласия на брак у отца любимой девушки. Я тогда был студентом строительного факультета и употреблял к месту и не к месту строительные термины.
В тот раз я произнёс следующее: "Я готов заложить фундамент и балки большого счастья..."
И тут отец невесты назмурился, желваки у него заиграли, а лицо налилось кровью
: Какие еще .балки?
Начнём с того, что "Вау" - заимствованное восклицание. Заимствования допустимы, но только тогда, конда в этом есть необходимость.
Ленин писал по этому поводу: " зачем говорить "будировать", если можно говорить - " возбуждать".
Кроме того в русском языке уже есть " Ау"- которое имеет устойчивую оьласть применения. Напомню, когда русские левушки идут в лес по ягоды, то чтобы не потеряться, они окликают друг друга : " Ау" . с ударением на последнюю гласную.
Я не мону представить вообще, чтобы русская девушка говорила " Вау!" Мне такие девушки не нравятся, они мне кажутся распущенными и глуповатыми. Нудно быть сдержаннее в проявлении обыденных эмоций.
Вот если бы уже на упомянутых мной русских девушек в лесу напал бы медведь, то тут уже можно было бы дать волю эмоциям, воскликнув короткое: " Ой".
Давайте попробуем образовать глагол от " Вау!" Заметьте, что от " Ау" и " Ой" он легко оьразуются. Говорят, что люди аукаются. Или человек "ойкнул."
А про произносящего " Вау!" что можно сказать? Толтко то, что он тупит и загрязняет русский язык собачьими , не подрбающими русскому человеку выкриками.
Вот Вы , например, говорите " Вау"? Уверен, что нет. Так как обычно такие люди двух слов связать не могут, а Вы можете.
Ардальоныч этому боевому циклопу с 75 бригады бесполезно что то объяснять и обезьянка по русски не говорит и общается здесь через нормальный переводчик или через быдло настройку...дайте ей популярное видео из советского фильма и горилла не ответит собственно о чём там идёт речь..это провокатор которая служит для возникновения новой войны между германскими и славянскими племенами
Я просто люблю русский язык и испрльзую возможность его защитить. Яведу клуб любителей русского романса и на концертах меня благодарят в том числе и за то, что я показываю красоту, выразительность, пластичность русского языка..
Даже ругательные слова в русском языке звучит как музыка.
" Тёща блядище пекла блиищи ..."
Перевернула сковородищу
Обожгла всю пиздищу.
Обожаю русский фольклор
По моему мнению русский язык богаче в смысловом выражении , того же немецкого языка
Пример : Cмотрел перевод стиха Пушкина ,, Я помню чудное мгновенья ,, Было аж два перевода этого шедевра и всё равно не дотягивает для полного понимания , возможностей немецкого языка , он более груб, примитивен . Им только отдавать приказы .
Некоторые фразы на русском вообще в любом переводе непонятны немцам.
На первых шпрах курсах было задание написать о дорожном проишествии и я описал реальный случай , произошедший со мной на поезде Москва Ереван. Там по ошибки в моё купе было продано вместо четырёх билетов восемь. Прибежал начальник поезда, темпераментный армянин и орал: " Что я вам рожу что ли лишние места?"
Препод по немецкому говорит: Вы наверное ошиблись, Вы имели в виду другое. Я стал объяснять, что это такое выражение, препод Кристина не понимла, тогда весь класс стал ей объяснять. Кристина , пришедшая в ужас от русского выражения, жалко лепетала: Нет , нет так нельзя говорить.
Без обязывания. Так, чтобы семьи могли решать, в русский ли класс пойдет ребенок или в национальный
У русских всегда все разделяли счастье и горе. Поэтому если национальный ребенок не разделит горе и счастье с русским, то не быть этой национальности в России. Смотрите исторический опыт Советской России в Сталинский период.