русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Diskussionsclub

Говорим по-русски:)

2214  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 alle
Tillotama знакомое лицо23.06.05 20:04
23.06.05 20:04 
Привет!
Вот хотелось бы узнать отношение народа к русскому языку.Как относятся к русскому языку россияне.Имеет ли смысл поддерживать свои знания русского языка на территории в Германии?
Да,я звезда,а что мне остаётся.........
Да,я звезда,а что мне остаётся........
#1 
Phoenix коренной житель23.06.05 20:17
Phoenix
23.06.05 20:17 
in Antwort Tillotama 23.06.05 20:04, Zuletzt geändert 23.06.05 20:19 (Phoenix)
В ответ на:
Как относятся к русскому языку россияне.

Они на нём разговаривают (правда с переменным успехом).
В ответ на:
Имеет ли смысл поддерживать свои знания русского языка на территории в Германии?

Ну и вопросец! Да, имеет смысл поддерживать.
Эгоист - это человек, который любит себя больше, чем других эгоистов.
#2 
Tillotama знакомое лицо23.06.05 20:32
23.06.05 20:32 
in Antwort Phoenix 23.06.05 20:17, Zuletzt geändert 23.06.05 20:33 (Tillotama)
вопросец тупейший,согласна.
Но просто встречаются знакомые,живущие здесь подолгу,у которых фраза "а как это по-русски" не соскакивает с уст.
Или другой случай.Другие знакомые категорически не хотят учить своих маленьких детей русскому языку.Пусть дети типа интегрируются.
Да,я звезда,а что мне остаётся.........
Да,я звезда,а что мне остаётся........
#3 
Phoenix коренной житель23.06.05 20:42
Phoenix
23.06.05 20:42 
in Antwort Tillotama 23.06.05 20:32
В ответ на:
Но просто встречаются знакомые,живущие здесь подолгу,у которых фраза "а как это по-русски" не соскакивает с уст.

Мне такие тоже встречались. Но это же чистая показуха. Эти люди в большинстве сво╦м прекрасно знают, "как это по-русски". Просто им очень хочется хоть немного быть иностранцами (в советском понимании) - вот и кривляются.
В ответ на:
Другие знакомые категорически не хотят учить своих маленьких детей русскому языку.Пусть дети тихо интегрируются.

То же самое. Непреодол╦нные комплексы и жалкие попытки откреститься от самих себя.
Эгоист - это человек, который любит себя больше, чем других эгоистов.
#4 
kokainetka старожил23.06.05 21:09
kokainetka
23.06.05 21:09 
in Antwort Tillotama 23.06.05 20:04
сключительно мое субьективное мнение-знание языка, тем более родного, всегда нужно поддерживать на высоком уровне, ОСОБЕННО в эмиграции...отож, Иваны, не помнящие родства, млин...
Wissen ist Macht! Wir wissen nichts. Macht nichts!
#5 
wladika постоялец23.06.05 21:19
wladika
23.06.05 21:19 
in Antwort Tillotama 23.06.05 20:04
Одна моя знакомая кичилась отменным знанием немецкого. Вс╦ выставляла себя за высокого интеллектуала. Ей пришлось менять паспорт и она позвонила в посольство России. С ней разговаривал помощник посла на чистом русском языке. А она его после каждого предложения спрашивала, что он имеет в виду.
Она и дома понятия о чистой русской речи не имела и тут такой язык ей показался сложным.
Зато немецкий почти в перфекте. Но разговорный немецкий, не хохдойч. А как она его освоит, если не знает, как это на родном-то языке выразить?
"Безграничных вещей только две: вселенная и дурь человеческая. Впрочем, за вселенную я не уверен" (c)
#6 
aaa-elita местный житель23.06.05 21:50
aaa-elita
23.06.05 21:50 
in Antwort Phoenix 23.06.05 20:42
В ответ на:
Но это же чистая показуха. Эти люди в большинстве своём прекрасно знают, "как это по-русски". Просто им очень хочется хоть немного быть иностранцами (в советском понимании) - вот и кривляются.

Неправда Ваша Не надо всех в один ящичек складывать - я тоже ооооочень часто не знаю "как это по-русски", но мне не хочется быть иностранцем. Многих слов и обозначений я в моей"советской" жизни просто не знала. А самая главная причина - лень ... и жадность еще: книги, газеты, телевидение - все на немецком. На русское телевидение и книги (особенно - новые) - денег жалко честное слово - жалко. В библиотеке пару раз брала из современного творчества - ну не то и не так...
Работа - все местные вокруг, мне с ними общаться вроде тоже как-то надо Соседи опять же...
Про детей - то же самое: я ленивая, они - ленивые - и им и мне легче по-немецки. Но никаких комплексов и никаких попыток открещиваться. Каждый год в России пару недель - там сами выплывают как могут. (я по лени своей не перводчик им )
-Сейчас никому верить нельзя, даже себе. Мне - можно
В наше время верить нельзя никому. Даже себе. Мне можно[улыб]
#7 
Van'ka_vstan'ka местный житель23.06.05 21:53
Van'ka_vstan'ka
23.06.05 21:53 
in Antwort Tillotama 23.06.05 20:04
Вы шо ... ??? Предлагаете мычанием и рукомаханием изьясняться начать ?
http://ipx.psyradio.org%3A8010/listen.pls http://di.fm/mp3/house.pls
#8 
CrappyGuy старожил23.06.05 21:59
23.06.05 21:59 
in Antwort Tillotama 23.06.05 20:04
Мы очень трепетно относимся к чистоте русского языка, потому что для нас очень важно точно выражать свои мысли и чувства (вполне возможно, что это является сильным тормозом в изучении немецкого - требования к самим себе слишком высоки). Иногда от смешения трех языков (на работе - английский) происходит ступор и тогда так и хочется сказать "как же это будет по-русски", но мы воздерживаемся .
Наши дети говорят по-русски. Потому что мы с ними говорим только по-русски. Во-первых, потому что дома лень тереть мозги и говорить на чужом языке. Во-вторых, потому что нам важно точно передавать и точно понимать мысли, чувства и информацию от нас детям и обратно. Ну и в-третьих, потому что любое знание расширяет кругозор и тренирует мозги, а когда же их еще тренировать, как не в детстве.
#9 
Phoenix коренной житель23.06.05 22:00
Phoenix
23.06.05 22:00 
in Antwort aaa-elita 23.06.05 21:50, Zuletzt geändert 23.06.05 22:13 (Phoenix)
В ответ на:
На русское телевидение и книги (особенно - новые) - денег жалко честное слово - жалко.

Это конечно аргумент!
В ответ на:
Про детей - то же самое: я ленивая, они - ленивые - и им и мне легче по-немецки.

А это ещё один аргумент.
Вот Вам ссылка на бесплатную библиотеку: http://www.lib.ru. Читайте даром (если конечно не лень).
Эгоист - это человек, который любит себя больше, чем других эгоистов.
#10 
aaa-elita местный житель23.06.05 22:25
aaa-elita
23.06.05 22:25 
in Antwort Phoenix 23.06.05 22:00
Знакомо, бываю. Спасибо
Для таких как я заведите, пжлста, отдельный ящичек: без комплексов, но ленивые
-Сейчас никому верить нельзя, даже себе. Мне - можно
В наше время верить нельзя никому. Даже себе. Мне можно[улыб]
#11 
Schachspiler коренной житель23.06.05 22:55
23.06.05 22:55 
in Antwort Tillotama 23.06.05 20:04
В ответ на:
Вот хотелось бы узнать отношение народа к русскому языку.Как относятся к русскому языку россияне.Имеет ли смысл поддерживать свои знания русского языка на территории в Германии?

Мо╦ мнение - чем беднее были знания человека, чем ниже запас употребляемых слов - тем легче и быстрее он переходит на новый язык.
Почему бы ему и не заговорить полностью на немецком - если даже те слова, которые он встретил на языковых курсах - уже превысили его прошлый словарный запас?
Но чем глубже человек чувствовал нюансы языка, чем более тонкие оттенки он мог раньше выразить, чем большим запасом специальной терминологии он обладал - тем сложнее совершается этот переход.
Этот человек, даже если уже и освоил немецкий язык не хуже того - первого, вс╦ равно, в отличие от него, считает, что он может на этом новом для него языке лишь изъясняться или обмениваться информацией, а вовсе не разговаривает так - как он привык и в той манере - которая отражает его личность.
#12 
sensor завсегдатай23.06.05 23:02
sensor
23.06.05 23:02 
in Antwort Schachspiler 23.06.05 22:55
/чем ниже запас употребляемых слов - тем легче и быстрее он переходит на новый язык./
Так,секреты познания языка не выдавать.
#13 
  Findеr практически лингвист23.06.05 23:30
23.06.05 23:30 
in Antwort Schachspiler 23.06.05 22:55
Чем беднее были знания родного языка, тем меньше потребность в иностранном. Этим, в-основном, и объясняется тот факт, что дети осваивают иностранные языки быстрее чем взрослые - язык ребенка куда проще чем язык взрослого.
Я как-то книгу одной переводчицы-полиглотки прочитал - она считает, что изучение нового языка не только вносит необратимые изменения в личность, но даже менят черты лица. Так что, придется столкнуться с неким раздвоением - твоя русская личность будет очень долгое время доминировать над немецкой - но потом устанавливается некий статус кво - на одни темы будет проще и уместнее говорить по-русски, на другие - по-немецки.
Нихт ферштейн?
http://foren.germany.ru/232762.html
#14 
Jana33 птица-секретарь24.06.05 07:36
Jana33
24.06.05 07:36 
in Antwort Phoenix 23.06.05 20:42
В ответ на:
Но это же чистая показуха. Эти люди в большинстве сво╦м прекрасно знают, "как это по-русски".

протестую....потому что на самом деле не всегда могу подобрать быстро нужное слово в русском, и, дабы не умолкать совершенно непонятно для собеседника на полуслове с паузой в непонятную длительность, употребляю упомянутое выше выражение. Никакого "кривляния", которое видят в этом, на самом деле там и не наблюдалось.
#15 
M13 постоялец24.06.05 07:40
24.06.05 07:40 
in Antwort Findеr 23.06.05 23:30
Я как-то книгу одной переводчицы-полиглотки прочитал - она считает, что изучение нового языка не только вносит необратимые изменения в личность, но даже менят черты лица.
Как то не замечали подобного, - фотографии сосканили/цифру залили - профотошопили - ну нет изменений черт и фсе тут.
#16 
M13 постоялец24.06.05 07:42
24.06.05 07:42 
in Antwort Jana33 24.06.05 07:36
протестую....потому что на самом деле не всегда могу подобрать быстро нужное слово в русском,
Частично отклоняю протест - множество раз замечал, что люди, (НЕ ВСЕ!) приехавшие 1-2 года в ФРГ начинают вворачивать русифицированные немцкие слова на "суржик"-лад. Мало того, при желании моги это доказать на примере сообщений в ДK
#17 
  pitbul17 старожил24.06.05 07:45
24.06.05 07:45 
in Antwort Jana33 24.06.05 07:36, Zuletzt geändert 24.06.05 07:54 (pitbul17)
Точно! Хуже нет когда не знаешь, да еще и забудешь.
Когда в русскую речь вставляют ах со или або, тут-то чего забыли?
Не стой под грузом и стрелой!!!
#18 
M13 постоялец24.06.05 07:49
24.06.05 07:49 
in Antwort Tillotama 23.06.05 20:04
Вот хотелось бы узнать отношение народа к русскому языку.Как относятся к русскому языку россияне.Имеет ли смысл поддерживать свои знания русского языка на территории в Германии?
Надеюсь, что вы под народом подразумевали все группы, приехавшие из бесесерии. Вот про отдельные наблюдения -и сообщу:
Существует несколько категорий в группах мигрантов, находяшихся на тер-рии ФРГ:
- одни выдумывают "новые" слова ( как то "мельдоваться, бреновать, хаовать, ит.д )
- другие стараются все-таки использовать тезаурус русского языка и не выдумывать /вводить в обиход "суржик". К сожалению введением суржика занимаются не только простые россияне/мигранты из бесесерии, но и разного рода "русскоязычные" фирмы.
Смысл поддерживать русский язык на территории ФРГ в век глобализации конечно же имеет смысл. Скажу даже больше лет 25 назад на территории ФРГ - учили русский язык.( Не путать с ГДР)
#19 
M13 постоялец24.06.05 07:53
24.06.05 07:53 
in Antwort Schachspiler 23.06.05 22:55

Но чем глубже человек чувствовал нюансы языка, чем более тонкие оттенки он мог раньше выразить, чем большим запасом специальной терминологии он обладал - тем сложнее совершается этот переход.

Усе верно, токма некоторые понятия появились в обиходе уже после того, как люди сюда приехали. К тому же следует добавтиь, что определенная когорта вообще ранее с определенными понятиями не сталкивалась
#20 
Jana33 птица-секретарь24.06.05 08:14
Jana33
24.06.05 08:14 
in Antwort pitbul17 24.06.05 07:45
у тех, кто вставляет и поинтересуйтесь
#21 
Jana33 птица-секретарь24.06.05 08:20
Jana33
24.06.05 08:20 
in Antwort Findеr 23.06.05 23:30
В ответ на:
. Так что, придется столкнуться с неким раздвоением - твоя русская личность будет очень долгое время доминировать над немецкой - но потом устанавливается некий статус кво - на одни темы будет проще и уместнее говорить по-русски, на другие - по-немецки.

согласна, мне, например, очень сложно, даже при желании, объяснить сущность моей профессиональной деятельности на русском языке не в общих чертах, потому что все термины - сплошная специализация, и в моем русском отсутсвует напрочь, т.к. всему этому я училась здесь и непосредственно на работе.
#22 
Jana33 птица-секретарь24.06.05 08:24
Jana33
24.06.05 08:24 
in Antwort M13 24.06.05 07:42
Один - два года...Рано или поздно это и для них становится "пройденным этапом" ( если не застрянут).
Дети ведь тоже лопочут всякую ерунду, когда учатся говорить, и никто не называет это "суржиком"...
#23 
CrappyGuy старожил24.06.05 08:45
24.06.05 08:45 
in Antwort Findеr 23.06.05 23:30
Я согласна с Шахматистом! А Вы смешиваете абстрактную тягу к изучению иностранного языка, который вообще может никогда не понадобиться в жизни и необходимость, и освоение языка в силу необходимости - надо же как-то с окружающей действительностью взаимодействовать.
И кроме того, Вы противоречите сами себе: если бы степень потребность в иностранном языке определялась богатством родного, то дети бы напротив осваивали язык с большим трудом.
переводчицы-полиглотки прочитал - она считает, что изучение нового языка не только вносит необратимые изменения в личность, но даже менят черты лица.
:)))). Бедная, у нее должно быть даже не раздвоение, а распад личности на много маленьких кусочков, коль скоро она полиглот. А лицо должно было измениться так, что мама родная не узнает.
#24 
M13 постоялец24.06.05 08:56
24.06.05 08:56 
in Antwort Jana33 24.06.05 08:24
Дети ведь тоже лопочут всякую ерунду, когда учатся говорить, и никто не называет это "суржиком"..
то, что лопочут дети зовется эее эеее ну вот эквивалент забыл ...<protosprache> по-немеЦки. Судя по тезаурсу долгоживущих могу сказать, что у одних - этот этап - пройденный, а у других затягиватеся на 10 ки лет.
Причем у некторых етот етап начнается очь рано прим после полугода прибывания
#25 
M13 постоялец24.06.05 09:02
24.06.05 09:02 
in Antwort Jana33 24.06.05 08:14
у тех, кто вставляет и поинтересуйтесь
а они - не отвечают или "валенком" прикидываются ( во всяком случае некоторые из тех, кого в ДК - спрашивали. Некоторые даже начинают утверждать, что де у них была правильная русская речь, ДО приезда в ФРГ. Отсылают в архивы, но поскольку и ДО отьезда речь их была такая же убогая, в чем убеждаются все, кто перечизал таки архивы, начинают эти "знатоки"-"отсылатели" юродстовать )
#26 
olena5 знакомое лицо24.06.05 09:55
24.06.05 09:55 
in Antwort Findеr 23.06.05 23:30
вот уж не скажите! у детей быстрее получается, потому что они изучают язык в игровой форме, не зацикливаются как взрослые на правилах, и голова у них не забита другими проблемами! мой 15 летний сын через 2 года говорил намного лучше, чем 10 летний. К тому же известно, чем больше языков человек знает, тем легче ему учить новый на аналогии с другими языками.
#27 
Phoenix коренной житель24.06.05 10:18
Phoenix
24.06.05 10:18 
in Antwort Jana33 24.06.05 07:36
В ответ на:
...потому что на самом деле не всегда могу подобрать быстро нужное слово в русском,...

Не привед╦те ли пару примеров таких слов?
P.S.: Я не зря в сво╦м сообщении употребил оборот "в большинстве сво╦м".
Эгоист - это человек, который любит себя больше, чем других эгоистов.
#28 
Jana33 птица-секретарь24.06.05 10:33
Jana33
24.06.05 10:33 
in Antwort Phoenix 24.06.05 10:18
вот несколько:
Prüfbescheinigung zur Inneren Prüfung an einem Dampfkessel vom Sachverständigen...
Tätigkeitsberichte der letzten drei Monate den Herrn ...
Fakturierung der Jahresgebühr ist um weitere 3 Tage verschoben...
#29 
M13 постоялец24.06.05 10:46
24.06.05 10:46 
in Antwort Jana33 24.06.05 10:33
Подозреваю, что у тех, кто непосредственно не занимался - тоже быстро не возродились мысли на русском
Хотя лично я сказал бы на 1) акт поверки
на 2) род деятельности за истекшие 3 месяца
на 3) скаал бы фактурирунг ...
#30 
Phoenix коренной житель24.06.05 10:52
Phoenix
24.06.05 10:52 
in Antwort M13 24.06.05 09:02
В ответ на:
а они - не отвечают или "валенком" прикидываются ( во всяком случае некоторые из тех, кого в ДК - спрашивали.

Вряд ли они могут ответить что-либо вразумительное. Дело в том, что если употребление в русской речи таких слов как "Arbeitsamt" ещ╦ можно как-то понять (человек не сталкивался "там" с подобным учреждением), то употребление слов "Vermieter" и "Versicherung" понять уже несколько сложнее (вероятно человек, употребляющий эти слова, не слышал, живя в России, о таких вещах как аренда жилплощади и страхование ), а объяснить существование таких словесных уродцев как "путцать" и "шпрахи" вообще невозможно (разве что, человек умудрился никогда не слышать слов "убирать" и "язык" ).
Эгоист - это человек, который любит себя больше, чем других эгоистов.
#31 
Man-i-pulyator прохожий24.06.05 10:56
Man-i-pulyator
24.06.05 10:56 
in Antwort M13 24.06.05 07:49
"лет 25 назад на территории ФРГ..."
--------------
Забавно, но и сейчас некоторые из моих знакомых (и не только немцы - французы, американцы тоже) учат русский.
Твори, выдумывай, пробуй! А если попробовать, то можно такого натворить, что и не выдумаешь...
[син]Твори, выдумывай, пробуй! А если попробовать, то можно такого натворить, что и не выдумаешь...[/син]
#32 
Planeta_2003 знакомое лицо24.06.05 11:03
Planeta_2003
24.06.05 11:03 
in Antwort Phoenix 23.06.05 20:42
Но это же чистая показуха. Эти люди в большинстве сво╦м прекрасно знают, "как это по-русски".
Не вегда так бывает.Иногда, часто употребляемые на немецком слова или выражения, просто трудно быстро вспомнить и легче это сказать по-немецки.
#33 
Man-i-pulyator прохожий24.06.05 11:04
Man-i-pulyator
24.06.05 11:04 
in Antwort Phoenix 24.06.05 10:52
Анекдотец из американской жизни:
Покупатель: Мне бы колбаски киллограмчик :-)
Продавец : Вам наслайсить или писом возьмёте?
Твори, выдумывай, пробуй! А если попробовать, то можно такого натворить, что и не выдумаешь...
[син]Твори, выдумывай, пробуй! А если попробовать, то можно такого натворить, что и не выдумаешь...[/син]
#34 
Phoenix коренной житель24.06.05 11:04
Phoenix
24.06.05 11:04 
in Antwort Jana33 24.06.05 10:33
1. Prüfbescheinigung zur Inneren Prüfung an einem Dampfkessel vom Sachverständigen... - справка о проверке парового котла экспертами...
2. Tätigkeitsberichte der letzten drei Monate den Herrn ... - Отч╦т г-на ... о проделанной работе за ист╦кшие три месяца.
3. Fakturierung der Jahresgebühr ist um weitere 3 Tage verschoben... - составление сч╦та по годовым взносам перенесено на 3 дня...
Эгоист - это человек, который любит себя больше, чем других эгоистов.
#35 
Jana33 птица-секретарь24.06.05 11:19
Jana33
24.06.05 11:19 
in Antwort Phoenix 24.06.05 11:04, Zuletzt geändert 24.06.05 11:21 (Jana33)
1. Prüfbescheinigung zur Inneren Prüfung an einem Dampfkessel vom Sachverständigen... - Aкт о внутренней !проверке парового котла эксперт ом

2. Tätigkeitsberichte der letzten drei Monate den Herrn ... - Отчёт(ы) г-на ... о проделанной работе за последние три месяца.
3. Fakturierung der Jahresgebühr ist um weitere 3 Tage verschoben... - составление счёта по годовым взносам перенесено на 3 дня...
Выставление счета перенесено еще на 3 дня ( составлен он уже давно и готов в любой момент быть выставленным)
Но в целом:
Это было быстро!
A в прямой речи это заминка в полминуты на формулировку ( у меня н-мер)
#36 
  ganz1 знакомое лицо24.06.05 11:34
24.06.05 11:34 
in Antwort Jana33 24.06.05 08:14
Я честно говоря не понимаю,почему многих так раздражает смесь языков.Мы дома тоже говорим на смеси-не вижу в этом проблему.На работе только по-немецки,по телефону с подругой в Казахстане только по-русски.Я жила одно время в Уругвае и часто бывала в гостях у семей потомков русских и немецких эмигрантов.Так в одной семье русско-испанская смесь языка,в другой немецко-испанская.И я с ними также .Хотя каждый из нас владеет каждым из этих языков.Мы это делаем просто из удобства,а не на зло кому-то,и комплексов по этому поводу у меня тоже нет.
#37 
Altwad коренной житель24.06.05 11:58
Altwad
24.06.05 11:58 
in Antwort M13 24.06.05 10:46
Мутя твоя формулировка твоих мылёф в последнии пару лет чото и стала грамотнее, но так и осталась топорной, как машинный перевод у тебя все посты
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
#38 
golma1 коренной житель24.06.05 12:00
golma1
24.06.05 12:00 
in Antwort pitbul17 24.06.05 07:45
В ответ на:
Точно! Хуже нет когда не знаешь, да еще и забудешь.
Когда в русскую речь вставляют ах со или або, тут-то чего забыли?

Ну, зачем же так? А Вы скажите - с налету, не задумываясь: Для него это unzumutbar.
Только честно - сколько Вам понадобилось слов, чтобы описать то, что Вы хотите сказать?
#39 
golma1 коренной житель24.06.05 12:04
golma1
24.06.05 12:04 
in Antwort Findеr 23.06.05 23:30
В ответ на:
на одни темы будет проще и уместнее говорить по-русски, на другие - по-немецки.

Насчет "уместнее" - не знаю, но "проще" - наверняка.
У меня просто ступор, когда надо что-то рассказать о компьютере на русском языке. Я никогда не видела русские меню со всеми этими "Rückgängig", "Einfügen", "markieren" и пр. Приходится описывать, вместо того, чтобы пользоваться терминологией.
#40 
Phoenix коренной житель24.06.05 12:08
Phoenix
24.06.05 12:08 
in Antwort golma1 24.06.05 12:00
В ответ на:
Для него это unzumutbar. Только честно - сколько Вам понадобилось слов, чтобы описать то, что Вы хотите сказать?

Одно - "непосильно".
Эгоист - это человек, который любит себя больше, чем других эгоистов.
#41 
Altwad коренной житель24.06.05 12:14
Altwad
24.06.05 12:14 
in Antwort golma1 24.06.05 12:04
В ответ на:
У меня просто ступор, когда надо что-то рассказать о компьютере на русском языке. Я никогда не видела русские меню со всеми этими "Rückgängig", "Einfügen", "markieren" и пр. Приходится описывать, вместо того, чтобы пользоваться терминологией.

Вы думаете это проще объяснять на русском, даже если и большой опыт работы в русской оси???
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
#42 
Phoenix коренной житель24.06.05 12:16
Phoenix
24.06.05 12:16 
in Antwort golma1 24.06.05 12:04
В ответ на:
Я никогда не видела русские меню со всеми этими "Rückgängig", "Einfügen", "markieren" и пр. Приходится описывать, вместо того, чтобы пользоваться терминологией.

Я тоже не видел. Тем не менее, слова "вернуть", "ввести" и "отметить" знаю.
Эгоист - это человек, который любит себя больше, чем других эгоистов.
#43 
golma1 коренной житель24.06.05 12:19
golma1
24.06.05 12:19 
in Antwort Phoenix 24.06.05 12:08
Класс!
Действительно потрясающая реакция.
Но можно было бы сказать и "неприемлемо", и "недопустимо", и "от него нельзя этого требовать".
У меня с этим словом был Schlüsselerlebnis (как это будет по-рюсськи? ), поэтому особо запомнилось.
Но все-таки я тоже придерживаюсь той точки зрения, что называть огульно всех, произносящих фразу "Как это будет по-русски?" выпендрежниками, несправедливо.
При печатании и письме есть возможность задуматься, сделать паузу, которая в разговоре выглядела бы странной. Я не отношу себя к косноязычным (простите мне мою самоуверенность ), но порой немецкие слова вспоминаю быстрее, чем русские. Наверное, потому что слышу/читаю/пользуюсь ими чаще, чем их русскими Pendants.
#44 
  pitbul17 старожил24.06.05 12:21
24.06.05 12:21 
in Antwort golma1 24.06.05 12:00
Вам в русском языке не доводилось применять слово неприемлемо, неприемлемый.
Для Вас все было zumutbar.
Не стой под грузом и стрелой!!!
#45 
Schachspiler коренной житель24.06.05 12:24
24.06.05 12:24 
in Antwort ganz1 24.06.05 11:34
В ответ на:
Я честно говоря не понимаю,почему многих так раздражает смесь языков.Мы дома тоже говорим на смеси-не вижу в этом проблему.
...
Так в одной семье русско-испанская смесь языка,в другой немецко-испанская.И я с ними также .Хотя каждый из нас владеет каждым из этих языков.Мы это делаем просто из удобства,а не на зло кому-то,и комплексов по этому поводу у меня тоже нет.

Не подменяйте понятия.
Если Вы или кто-либо другой говорите на любой смеси языков дома - то это никого не может раздражать - поскольку вас просто не слышат.
Но когда это у Вас закрепляется в привычку и прорывается в обществе других людей - то нет ничего удивительного, что выдуманная Вами немецко-испанская смесь оказывается для людей не всегда понятна. А те люди, которые знают, что Вы можете говорить и по-немецки и по-испански, делают вывод - что Вы просто кривляетесь или придуриваетесь.
Вот Вам и объяснение возникающего раздражения.
#46 
golma1 коренной житель24.06.05 12:25
golma1
24.06.05 12:25 
in Antwort Phoenix 24.06.05 12:16
В ответ на:
Я тоже не видел. Тем не менее, слова "вернуть", "ввести" и "отметить" знаю.

И уверены, что Ваш собеседник прочтет их на экране своего монитора?
А если он работает с французской версией Windows?
Впрочем, я признаю Ваше превосходство в этой области, Phoenix! Вы можете лучше. По крайней мере, что касается приведенных примеров.
#47 
golma1 коренной житель24.06.05 12:27
golma1
24.06.05 12:27 
in Antwort Altwad 24.06.05 12:14
В ответ на:
Вы думаете это проще объяснять на русском, даже если и большой опыт работы в русской оси???

Не знаю. Думаю, что объяснять всегда не просто. Зависит от рецептора. (Ой, ничего, что я не по-русски? )
#48 
M13 постоялец24.06.05 12:27
24.06.05 12:27 
in Antwort golma1 24.06.05 12:04

У меня просто ступор, когда надо что-то рассказать о компьютере на русском языке. Я никогда не видела русские меню со всеми этими "Rückgängig", "Einfügen", "markieren" и пр. Приходится описывать, вместо того, чтобы пользоваться терминологией.

Достаточно проинсталлировать русскоязычный вариант, и вы приобретете соотв. навыки быстрого перевода ( только надо ли оно вам )
#49 
  pitbul17 старожил24.06.05 12:28
24.06.05 12:28 
in Antwort Phoenix 24.06.05 12:16
Да можно еще сказать "вставить", "выделить".
Не стой под грузом и стрелой!!!
#50 
M13 постоялец24.06.05 12:28
24.06.05 12:28 
in Antwort golma1 24.06.05 12:27
Не знаю. Думаю, что объяснять всегда не просто. Зависит от рецептора. (Ой, ничего, что я не по-русски? )

#51 
golma1 коренной житель24.06.05 12:28
golma1
24.06.05 12:28 
in Antwort pitbul17 24.06.05 12:21
В ответ на:
Вам в русском языке не доводилось применять слово неприемлемо, неприемлемый.
Для Вас все было zumutbar.

Задумалась над точкой, стоящей в конце первого предложения. И решила воспринять его как комплимент. Пожалуйста, не уточняйте.
#52 
M13 постоялец24.06.05 12:31
24.06.05 12:31 
in Antwort Phoenix 24.06.05 12:16

Я тоже не видел. Тем не менее, слова "вернуть", "ввести" и "отметить" знаю

Камень в огород ревнителей языка вообще:
На работе (IT) ну чиста <denglisch>ом грят. Ну просто нету мАих сил больше
#53 
M13 постоялец24.06.05 12:34
24.06.05 12:34 
in Antwort golma1 24.06.05 12:25
И уверены, что Ваш собеседник прочтет их на экране своего монитора?
А если он работает с французской версией Windows?

Приходилось советы ив в енгерской и ивритской весриях давать.
<windoofffs> в этом плане " "
( Но это уже невербальные способы коммуникации )
#54 
M13 постоялец24.06.05 12:35
24.06.05 12:35 
in Antwort Altwad 24.06.05 11:58
Маладой человек, на усе вопросы я дам те ответ в группе "Дикатура Разума"
#55 
  Findеr практически лингвист24.06.05 12:39
24.06.05 12:39 
in Antwort golma1 24.06.05 12:04
Ага, компьютерная терминология - то, по чему часто можно определить русскоязычного специалиста от вчерашнего "чайника". Первые чаще используют русско- и англоязычные жаргонизмы, вторые - немецкоязычные типа "зашпайхеровать" итд.
Нихт ферштейн?
http://foren.germany.ru/232762.html
#56 
  pitbul17 старожил24.06.05 12:43
24.06.05 12:43 
in Antwort golma1 24.06.05 12:28
Да ради бога! Спрашивайте, с какими еще словами есть проблемы.
Не стой под грузом и стрелой!!!
#57 
Man-i-pulyator прохожий24.06.05 12:44
Man-i-pulyator
24.06.05 12:44 
in Antwort M13 24.06.05 12:31
Англо- и немецкоязычная (в гораздо меньшей степени) терминология, ранее характерная исключительно для специальних областей знания всё больше и больше проникает в нормальный разговорный, обиходный язык (и не только в русский - и немцы, и французы, и испанцы, и т.д., вобщем - у птичек - то е самое :-)) Достаточно обратить внимание на фактически повсеместное использование ранее узкоспециальных компьютерных или генетических терминов. Так что - языки развиваются (чего нельзя сказать о некоторых их пользователях :-). Ну, Вы меня поняли :-)).
Твори, выдумывай, пробуй! А если попробовать, то можно такого натворить, что и не выдумаешь...
[син]Твори, выдумывай, пробуй! А если попробовать, то можно такого натворить, что и не выдумаешь...[/син]
#58 
Phoenix коренной житель24.06.05 13:07
Phoenix
24.06.05 13:07 
in Antwort golma1 24.06.05 12:25
В ответ на:
И уверены, что Ваш собеседник прочтет их на экране своего монитора?

Нет. Но он пойм╦т, о ч╦м ид╦т речь.
В ответ на:
А если он работает с французской версией Windows?

Мне недавно по почте приш╦л мой заказ из Японии. В посылке была какая-то сопроводительная бумага. Догадываетесь, на каком языке она написана?
Эгоист - это человек, который любит себя больше, чем других эгоистов.
#59 
  ganz1 знакомое лицо24.06.05 13:24
24.06.05 13:24 
in Antwort Schachspiler 24.06.05 12:24
В ответ на:
Но когда это у Вас закрепляется в привычку и прорывается в обществе других людей - то нет ничего удивительного, что выдуманная Вами немецко-испанская смесь оказывается для людей не всегда понятна. А те люди, которые знают, что Вы можете говорить и по-немецки и по-испански, делают вывод - что Вы просто кривляетесь или придуриваетесь.

Вы меня не правильно поняли.Я никогда не стану говорить например с коренным немцем на смеси.Только с человеком который говорит на этих языках.Я могу себе позволить говорить на смеси,только если я уверенна,что человек меня понимает.В разговоре с "русским" немцев никто от меня не услышит испанского,зато здесь я не стесняясь буду говорить любимое aber,oder и.т.д.И наоборот "русский" испанец не услышит от меня немецких слов,зато русские будут проскальзывать
#60 
alpoliak завсегдатай24.06.05 13:25
24.06.05 13:25 
in Antwort Phoenix 24.06.05 12:08
"Эмигрантский" акцент - вешь не выдуманная, и не только у взрослых. У нас английский, но то же самое: не удивляюсь, когда говорят "взяла" автобус, или "забуковал" билет. Одна знакомая девочка, говоряшая с акцентом по-русски, вообше выдала: "мне надо зубы расчесать" (расчёсывать волосы и чистить зубы в англ. одним глаголом - brush). Ничего страшного и удивительного.
Но есть исключения. Познакомился с парой, не пожелавшей сначала со мной говорить по-русски, мотивируя "мы не хотим быть русскими, мы австралийцы, ненавидим..." и т.д., а английский до того хреновый, что местные не понимают! И при этом скрывают (пытаются) что они русские (из Украины, к слову сказать!). Так жалко это выглядит! Это-то как называется? А ведь умные люди, из учёных. Обида за непризнание в Союзе? Так ведь доктора наук, он - лауреат госпремии...
#61 
Schachspiler коренной житель24.06.05 14:18
24.06.05 14:18 
in Antwort ganz1 24.06.05 13:24
В ответ на:
Вы меня не правильно поняли.Я никогда не стану говорить например с коренным немцем на смеси.Только с человеком который говорит на этих языках.Я могу себе позволить говорить на смеси,только если я уверенна,что человек меня понимает.В разговоре с "русским" немцев никто от меня не услышит испанского,зато здесь я не стесняясь буду говорить любимое aber,oder и.т.д.И наоборот "русский" испанец не услышит от меня немецких слов,зато русские будут проскальзывать

Если Вы способны отсеять суржиковый мусор в разговоре с тем - кому он непонятен - то откуда же у него может появиться раздражение?
И ещ╦ одно замечание общего плана:
Таков уж исторический факт, что в качестве наследия прошлого нам досталось разноязычие. В эпоху, когда даже между раздел╦нными большими расстояниями народами устанавливаются вс╦ более тесные информационные связи, эти языковые различия являются барьером (который различными методами преодолевается).
Возможно я очередной раз раздразню националистов, но я считаю, что в будущем неизбежно сокращение общего количества применяемых на земном шаре языков и наречий. Прич╦м, это должно произойти вовсе не по какому-то приказу и не методом запретов, а просто из-за нецелессобразности нести устаревший информационный мусор.
Чтобы не задевать чьи-либо национальные амбиции, я предлагаю просто посмотреть на историю развития языков программирования. Там свободно уходят в небытие старые и громоздкие языки и получают дальнейшее развитие более удобные и целесообразные. И по этому поводу никто не ломает копий.
Если бы в обществе не было столь много амбициозных шовинистов - то нечто подобное происходило бы и с языками общения людей.
С этой точки зрения проникновение иностранных слов в язык, видимо, следовало бы признать логичным и неизбежным явлением.
Например, когда персональные компьютеры только появились - то и все команды можно было вводить в командную строку только английские. А для того, чтобы в них разобраться, люди вынуждены были и ╚help-files╩ читать на английском языке.
Каким могучим стимулом это послужило для массового изучения английского!
Но, к сожалению, другой стимул - продажи программ, оказался ещ╦ более сильным.
Пошла всякая русификация...с такими птичьими сокращения (уже знакомых) английских команд...что приходилось заглядывать в английскую версию - чтобы понять сокращение в русской.
И ведь подобная ╚0000...фикация╩ коснулась всех стран и языков.
А жаль...
#62 
Phoenix коренной житель24.06.05 16:10
Phoenix
24.06.05 16:10 
in Antwort Phoenix 23.06.05 20:42
Ещ╦ одно наблюдение. Существует немало людей, выехавших за рубеж уже десятилетия тому назад, и тем не менее разговаривающих и пишущих по-русски правильно, грамотно и без вкрапления иностранных и псевдоиностранных (типа "путцать", "шпарить" и т.п.) слов. Вместе с тем, есть люди, которые умудряются, живя на Западе "без году неделю" и ещ╦ толком не выучив язык новой страны обитания, уже наполовину забыть и замусорить свой родной язык. В результате бывает так, что встречаешь человека, одинаково ужасно говорящего по-русски и по-немецки, и не можешь понять, на каком же языке он вообще способен выражать свои мысли (и есть ли что выражать? ).
Эгоист - это человек, который любит себя больше, чем других эгоистов.
#63 
PostDoc старожил24.06.05 18:20
24.06.05 18:20 
in Antwort Phoenix 24.06.05 10:52
а объяснить существование таких словесных уродцев как "путцать" и "шпрахи" вообще невозможно
Объясняю происхождение в немецко-русском языке слова "пуцать".
Пуцать - производить по найму уборку в (как правило жилых) помещениях, без официального заключения полноценного трудового соглашения и надлежащего уведомления государственных органов, не уплачивая налогов с заработанного вознаграждения за труд.
Попробуйте перевести это понятие на русский язык в одно слово.
#64 
  pitbul17 старожил24.06.05 18:22
24.06.05 18:22 
in Antwort PostDoc 24.06.05 18:20
Калымить, шабашить, подрабатывать
Не стой под грузом и стрелой!!!
#65 
PostDoc старожил24.06.05 18:58
24.06.05 18:58 
in Antwort Tillotama 23.06.05 20:04, Zuletzt geändert 24.06.05 19:35 (PostDoc)
-Поручик, вы меня любите?
-А я, по-вашему, что делаю?

Если мы заходим на русскоязычный форум, это как раз и означает, что мы нуждаемся в общении на русском языке.
Имеет ли смысл поддерживать свои знания русского языка на территории в Германии?
Какой-то туманный вопрос, Вам не кажется? Имеет ли смысл жениться на Маше? Мне вот никакого, а Петя от нее без ума.
Хотите Вы сохранить русскую культуру в своей семье - для Вас вопрос не стоит. Не хотите ее, проклятую, сохранять - опять вопрос не возникает.
Или Вы о внешнем смысле поддержания русскоязычной культуры? С точки зрения неопределенного будущего детей (лет через 10-20)? Типа вдруг хороший русский язык позволит детям найти замечательную работу (связанную с Россией), или например, в Германии все грохнется, и по экономическим причинам детям придется драпать из Германии, как россиянам пришлось драпать сюда от последствий перестройки. Сами понимаете, никто такого рода прогнозов на 10 лет вперед сделать не возьмется.
Как относятся к русскому языку россияне
Вам уже ответили весьма удачно: мы к нему не относимся, мы на нем говорим.
-Штирлиц! как вы относитесь к евреям?
-А я к ним не отношусь.
#66 
Van'ka_vstan'ka местный житель24.06.05 19:35
Van'ka_vstan'ka
24.06.05 19:35 
in Antwort Phoenix 24.06.05 16:10
Ещ╦ одно наблюдение. Существует немало людей, выехавших за рубеж уже десятилетия тому назад, и тем не менее разговаривающих и пишущих по-русски правильно, грамотно и без вкрапления иностранных и псевдоиностранных (типа "путцать", "шпарить" и т.п.) слов.
Верное наблюдение .. существуют такие люди.
Прич╦м у тех ... ,давноуехавших, у них тоже случаеться, ... збылось какое нибудь слово,
и тогда зменяют они етот пробел "иноязычным" синонимом.
НО ... звучит ето не как "путцать".. до суржика они не доходят.
Впечатление и звучание речи оста╦ться русским.
Весьма интересно было бы узнать ...почему проишодит такое различное развитие речи.
п.с. свои положительны стороны у "шпарить" тоже есть.
Помню когда впервые услышал ..."Позвонить нельзя телефон скапутился " .. то смеялся долго.
http://ipx.psyradio.org%3A8010/listen.pls http://di.fm/mp3/house.pls
#67 
Phoenix коренной житель24.06.05 20:01
Phoenix
24.06.05 20:01 
in Antwort PostDoc 24.06.05 18:20
В ответ на:
Объясняю происхождение в немецко-русском языке слова "пуцать".

Это что за язык такой??? "Auf der Polka steht die Banka mit Warenje"?
В ответ на:
Попробуйте перевести это понятие на русский язык в одно слово.

На русский язык слово "putzen" переводится как "чистить", "убирать" (без уточнения особенностей трудоустройства). А слово "пуцать" в немецком языке отсутствует, как впрочем и в русском.
Эгоист - это человек, который любит себя больше, чем других эгоистов.
#68 
olena5 знакомое лицо24.06.05 20:17
24.06.05 20:17 
in Antwort PostDoc 24.06.05 18:20
Пуцать - производить по найму уборку в (как правило жилых) помещениях, без официального заключения полноценного трудового соглашения и надлежащего уведомления государственных органов,
могли бы вы об*яснить откуда такая информация? Может быть и putzfrau не официальная работа? Что касается меня, то некоторые "словесные уродцы" мне кажутся забавными и среди друзей не считаю страшным их употреблять. Может этим мы загаживаем речь, но это ведь, как мат. С уст образованного человека это звучит как фолькл╦р, а у необразованного звучит, как невежество.
#69 
Altwad коренной житель24.06.05 20:32
Altwad
24.06.05 20:32 
in Antwort pitbul17 24.06.05 18:22
В ответ на:
Калымить, шабашить,

Это если связанно с ремонтом, строительством
В ответ на:
подрабатывать

Почти официально работать
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
#70 
  pitbul17 старожил24.06.05 20:49
24.06.05 20:49 
in Antwort Altwad 24.06.05 20:32
Почти да не совсем. Допустим, твоя мамка днем работает санитаркой, а после работы подрабатывает мытьем подъездов. Деньги ей платят непосредственно жильцы. Вот тебе еще глагол халтурить.
Не стой под грузом и стрелой!!!
#71 
Altwad коренной житель25.06.05 00:59
Altwad
25.06.05 00:59 
in Antwort pitbul17 24.06.05 20:49
В ответ на:
Почти да не совсем. Допустим, твоя мамка днем работает санитаркой, а после работы подрабатывает мытьем подъездов. Деньги ей платят непосредственно жильцы.

Простите , но не в курсе как это называется одним словом?
В ответ на:
Вот тебе еще глагол халтурить.

Это когда работают опустив рукава ?
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
#72 
golma1 коренной житель25.06.05 06:22
golma1
25.06.05 06:22 
in Antwort Phoenix 24.06.05 13:07
В ответ на:
- И уверены, что Ваш собеседник прочтет их на экране своего монитора?
- Нет. Но он пойм╦т, о ч╦м ид╦т речь.
- Мне недавно по почте приш╦л мой заказ из Японии. В посылке была какая-то сопроводительная бумага. Догадываетесь, на каком языке она написана?

Думаю, по-английски. Нет?
В нашей беседе была потеряна главная мысль.
Компьютерная терминология была использована мной лишь как самый распространенный пример темы, на которую (мне) легче беседовать по-немецки, чем по-русски. А значит, в разговоре с русскоязычным собеседником, не владеющим немецким языком, я с высокой степенью вероятности произнесу: "В меню "Ansicht"...", запнусь и добавлю: "Как это будет по-русски?", и опишу: "Там, где можно изменить...". Дождусь кивка собеседника (или его подсказки) и продолжу разговор.
То, что любую фразу можно перевести на русский язык, ни у кого не вызывает сомнения. Мысль, которую я хочу донести, можно сформулировать так:
В разговоре на определенные темы немецкие слова "всплывают" в памяти раньше, чем русские. Поэтому "спотыкание" в виде фразы "Как это будет по-русски?" ни в коей мере не может служить признаком "выпендрежа".
Вот и вс╦. О тех, кто демонстрирует свою "немецкость" при помощи все той же фразы, речь здесь не идет.
#73 
  pitbul17 старожил25.06.05 07:53
25.06.05 07:53 
in Antwort Altwad 25.06.05 00:59
1. Вот это и есть так называемая подработка.
2. Это так же можно применить и к левой работе. Поверь если скажешь так о работе на стороне тебя поймут.
Не стой под грузом и стрелой!!!
#74 
M13 постоялец25.06.05 07:54
25.06.05 07:54 
in Antwort olena5 24.06.05 20:17
могли бы вы об*яснить откуда такая информация? Может быть и putzfrau не официальная работа? Что касается меня, то некоторые "словесные уродцы" мне кажутся забавными и среди друзей не считаю страшным их употреблять.
Надо же как то оправдать употребление суржика, вот и ринулся постдок в омут обоснования лени людей.
#75 
M13 постоялец25.06.05 08:02
25.06.05 08:02 
in Antwort golma1 25.06.05 06:22
В разговоре на определенные темы немецкие слова "всплывают" в памяти раньше, чем русские. Поэтому "спотыкание" в виде фразы "Как это будет по-русски?" ни в коей мере не может служить признаком "выпендрежа".
Насколько я понимаю феникс ведет речь не о ведении беседы , где априори вспывут проффесионализмы ( медицина, компьютер итд.), а про обычные беседы на тему покупки товаров первой необходимости, житейских историях ит.д и.т.п.
Уж в облсасти психологической лингивстики, областей знания, связанных с изучением коммуникационых каналов меж людми давным давном доказано, что слова "повседневного обихода" , словарный запас "повседевного обихода", который обладает ребенок, затем становящийся подростком и затем - взрослым человеком - не "стираются " из долговременной памяти при прибывании в иноязычной стране десятилетиями. И все эти "пуцать", "мельдоваться" , "хасовать" , "альсо", ни что иное как проявление лени.
#76 
anabis2000 коренной житель25.06.05 08:03
anabis2000
25.06.05 08:03 
in Antwort golma1 25.06.05 06:22
О тех, кто демонстрирует свою "немецкость"

А шо делать?
Иногда немецкие слова в русских транскрипиях выползають......
Кто нам мешает - тот нам поможет! www.youtube.com/watch?v=M97lagpS4I8
#77 
M13 постоялец25.06.05 08:06
25.06.05 08:06 
in Antwort pitbul17 25.06.05 07:53
Не старайтесь объаснить что-либо тому, у которого словарный запас состоит из ссылок на макулатуру и неконструктивного желания обосновать свою природную ленность.
#78 
M13 постоялец25.06.05 08:08
25.06.05 08:08 
in Antwort anabis2000 25.06.05 08:03
никто не отрицает небратимый процесс заимствования.
#79 
golma1 коренной житель25.06.05 09:47
golma1
25.06.05 09:47 
in Antwort M13 25.06.05 08:02
Понимаю. Поэтому и подчеркнула - "разговоры на определенные темы".
Но употреблением словосочетания "поставить антраг" вместо "внести ходатайство" сама грешу.
Но мы ведь сейчас не о заимствованиях, которые, как Вы справедливо заметили, никто не отрицает. Мы о раздрающей многих фразе "Как это будет по-русски?".
Моя кузина приехала в Германию на 8 лет позже меня. Конечно, я ей давала советы, "что, куда, зачем" и что в первую очередь надо сделать. Много позже она мне призналась, что слыша от меня "ну... это... черт, как же это будет по-русски", считала, что я выпендриваюсь, а сейчас сама себя ловит на том же. Те слова, которые чаще употребляются по-немецки, сами просятся на язык.
Нужно сказать, что Германка в этом смысле мне (лично) очень помогла. Здесь появилась необходимость найти русский эквивалент тех слов, которые я впервые встретила в немецком языке. На сегодняшний день ситуаций "мммм... как это будет по-русски?" значительно меньше.
Просто я категорически против огульного обвинения всех "мммм"-кающих (виват неологизмам! ) в желании набить цену своему знанию немецкого языка. Что и хотела подчеркнуть всеми своими "выступлениями".
#80 
Van'ka_vstan'ka местный житель25.06.05 10:48
Van'ka_vstan'ka
25.06.05 10:48 
in Antwort M13 25.06.05 08:02
"хасовать" ,
А ето кто такой ?
http://ipx.psyradio.org%3A8010/listen.pls http://di.fm/mp3/house.pls
#81 
olena5 знакомое лицо25.06.05 11:10
25.06.05 11:10 
in Antwort Van'ka_vstan'ka 25.06.05 10:48
который ненавидит?!!
#82 
Phoenix коренной житель25.06.05 11:14
Phoenix
25.06.05 11:14 
in Antwort golma1 25.06.05 06:22, Zuletzt geändert 25.06.05 11:18 (Phoenix)
В ответ на:
Думаю, по-английски. Нет?

Если бы! По-английски там только квитанция была. А это какой-то формуляр для заполнения на японском языке.
В ответ на:
В разговоре на определенные темы немецкие слова "всплывают" в памяти раньше, чем русские. Поэтому "спотыкание" в виде фразы "Как это будет по-русски?" ни в коей мере не может служить признаком "выпендрежа".

Верно, если разговор ведётся на специальные темы. Так например, если я говорю о Иаидо, то я использую японскую терминологию (хотя неспециалисту всё равно пришлось бы объяснять, что такое "бункай", "субури", "ното" и пр.), а в разговорах на музыкальные темы - итальянскую (хотя конечно можно вместо "меццо форте" сказать "с умеренной громкостью"). Но часто приходится слышать, как люди вставляют иностранные слова (иногда в изуродованной форме) в русскую речь, говоря на обычные, бытовые темы. Вот несколько "перлов", которые я нашёл в течение 5 минут на форумах Germany.ru:
Подскажите какой кухен можно исчечь из яблок и бананов ?
Принесла пару лет назад такооой Цойгнис - запретила вообще на неделе смотреть телевизор.
Сейчас самое страшное наказание. когда я ей говорю. что она пойдет на целый день к Оме.
Смотри, Натали, не штрапацире нервы мужа, ...
Так же смотрите в Фертрагах когда нужен ремонт, ...

Неужели существуют люди, испытывающие сложности со словами "пирожное", "табель", "бабушка", "нервировать" и "договор"?
Эгоист - это человек, который любит себя больше, чем других эгоистов.
#83 
olena5 знакомое лицо25.06.05 11:24
25.06.05 11:24 
in Antwort olena5 25.06.05 11:10
по вопросу"как это по-русски?"
Когда я однажды везла "высоких" представителей из Москвы и сказала:" сейчас появится Шильд и посмотрим куда дальше...", то после выяснения значения этого слова, чего я только не услышала в свой адрес. Но на тот момент я действительно не могла вспомнить слово "щит" (потому что в россии это слово не употребляла). Я думаю надо просто снисходительнее относится к подобным вещам...
#84 
Van'ka_vstan'ka местный житель25.06.05 11:43
Van'ka_vstan'ka
25.06.05 11:43 
in Antwort olena5 25.06.05 11:10

http://ipx.psyradio.org%3A8010/listen.pls http://di.fm/mp3/house.pls
#85 
Phoenix коренной житель25.06.05 11:46
Phoenix
25.06.05 11:46 
in Antwort olena5 25.06.05 11:24
В ответ на:
Но на тот момент я действительно не могла вспомнить слово "щит" (потому что в россии это слово не употребляла).

Слова "знак" и "указатель" Вы тоже в России не употребляли?
Эгоист - это человек, который любит себя больше, чем других эгоистов.
#86 
Van'ka_vstan'ka местный житель25.06.05 11:50
Van'ka_vstan'ka
25.06.05 11:50 
in Antwort Phoenix 25.06.05 11:14
Как пипл денкАет ... так он и шпрехАет.
http://ipx.psyradio.org%3A8010/listen.pls http://di.fm/mp3/house.pls
#87 
donella Кошачьей породы25.06.05 11:58
donella
25.06.05 11:58 
in Antwort Phoenix 25.06.05 11:14, Zuletzt geändert 25.06.05 12:03 (donella)
В ответ на:
Неужели существуют люди, испытывающие сложности со словами "пирожное", "табель", "бабушка", "нервировать" и "договор"?

Слово" пирожное " к к кухену из яблок и бананов не относится
Это был пирог Потому что он бывает открытый или закрытый и по-русски его никак пироженным не назовёшь.
А пироженое( это небольшие прямоугольнички ,приблизительно 3 на 6 или 5на 10 см(зависит то желания изготовителя) украшенные и наполненные кремом.Или квадратики )--это обычно слоями,как маленькие тортики..ну ооочень маленькие
А слово "Табель " и я успела забыть --я его аттестатом называю ---хоть и знаю,что это не аттестат еще
А мы в школе называли " Годовые оценки" --,а "Табель"---моя бабушка так говорила
#88 
Phoenix коренной житель25.06.05 11:59
Phoenix
25.06.05 11:59 
in Antwort Van'ka_vstan'ka 25.06.05 11:50
В ответ на:
Как пипл денкАет ... так он и шпрехАет.

И наоборот. Единство формы и содержания.
Эгоист - это человек, который любит себя больше, чем других эгоистов.
#89 
olena5 знакомое лицо25.06.05 12:02
25.06.05 12:02 
in Antwort Phoenix 25.06.05 11:46
правильный ты наш! Тобой может гордиться страна!
Может убер╦м из русской речи слово "шлагбаум" и скажем просто- перекладина для перекрытия движения перед железнодорожными путями.
#90 
Phoenix коренной житель25.06.05 12:09
Phoenix
25.06.05 12:09 
in Antwort donella 25.06.05 11:58
В ответ на:
Слово пирожное к к кухену из яблок и бананов не относиться
Это был пирог

"Пирог" - это тоже очень редкое и экзотическое для русскоязычного населения слово.
В ответ на:
А пироженое( это небольшие прямоугольнички ,приблизительно 3 на 6 или 5на 10 см(зависит то желания изготовителя) украшенные и наполненные кремом.Или квадратики )--это обычно слоями,как маленькие тортики..ну ооочень маленькие

А ещ╦ они бывают цилиндрической ("эклер"), "трубчато-спиралевидной" ("трубочка") и даже шарообразной ("картошка") формы.
Эгоист - это человек, который любит себя больше, чем других эгоистов.
#91 
donella Кошачьей породы25.06.05 12:13
donella
25.06.05 12:13 
in Antwort Phoenix 25.06.05 12:09, Zuletzt geändert 25.06.05 12:14 (donella)
По гуглю прошёлся?
Пирог---это совершенно не экзотическое слово .....

Ну я не знаю,где вы там жили в России..что"пирог" был экзотикой
Неее..вы меня разыгрываете...
Вашими бы устами да помолчать..
#92 
donella Кошачьей породы25.06.05 12:17
donella
25.06.05 12:17 
in Antwort Phoenix 25.06.05 12:09
В ответ на:
А ещё они бывают цилиндрической ("эклер"), "трубчато-спиралевидной" ("трубочка") и даже шарообразной ("картошка") формы.

А еще бывают --пирожки Это маааленькие такие,закрытые кухены
Вашими бы устами да помолчать..
#93 
Phoenix коренной житель25.06.05 12:18
Phoenix
25.06.05 12:18 
in Antwort olena5 25.06.05 12:02
В ответ на:
Может убер╦м из русской речи слово "шлагбаум" и скажем просто- перекладина для перекрытия движения перед железнодорожными путями.

Я говорил о словах, переводимых одним словом (а не семью словами, как в Вашем примере). Никакого упрощения в замене этих слов иностранными аналогами нет.
Эгоист - это человек, который любит себя больше, чем других эгоистов.
#94 
Phoenix коренной житель25.06.05 12:24
Phoenix
25.06.05 12:24 
in Antwort donella 25.06.05 12:13
В ответ на:
Пирог---это совершенно не экзотическое слово .....

О том и речь. Поэтому совершенно непонятно, как это слово можно забыть, и зачем нужно заменять его словом "Kuchen" (да ещ╦ в русском написании).
Эгоист - это человек, который любит себя больше, чем других эгоистов.
#95 
donella Кошачьей породы25.06.05 12:33
donella
25.06.05 12:33 
in Antwort Phoenix 25.06.05 12:24, Zuletzt geändert 25.06.05 12:34 (donella)
А привычка?
С ней-то что делать? ...
Я ,например слово "кухен" не говорю--только потому что оно мне невкусно слышится ...Нет,по-немецки конечно говорю--куда деваться,не все же русский понимают
А так--часто вставляю немецкие слова в русскую речь ..А мне нравится
Может потому что я здесь не так давно? Просто интересно именно так разговаривать
А теперь: Кидайте в меня томатами ..я из них салат сделаю! (с)
Вашими бы устами да помолчать..
#96 
olena5 знакомое лицо25.06.05 12:39
25.06.05 12:39 
in Antwort Phoenix 25.06.05 12:18
это было, есть и будет смешение языков. Ты наверное не очень переживаешь, когда говорят мо╦ авто (машина). Мне слово Штау легче произнести чем затор или пробка. Ну не убивать же за это!
#97 
golma1 коренной житель25.06.05 12:44
golma1
25.06.05 12:44 
in Antwort olena5 25.06.05 12:39
В ответ на:
Ну не убивать же за это!

По-моему, мы все (и Вы в том числе) отклонились от темы. Речь шла не о том, чтобы запретить кому-то как-то изъясняться, а о целесообразности - или необходимости - сохранять русскую речь в чистоте.
P.S. Ничего, что я с Вами на "Вы"?
#98 
Phoenix коренной житель25.06.05 12:50
Phoenix
25.06.05 12:50 
in Antwort donella 25.06.05 12:33
В ответ на:
А так--часто вставляю немецкие слова в русскую речь ..А мне нравится
Может потому что я здесь не так давно? Просто интересно именно так разговаривать

Вот это уже больше похоже на правду. А то ссылаются люди на лень, забывчивость, отсутствие русского перевода и т.п. ...
Эгоист - это человек, который любит себя больше, чем других эгоистов.
#99 
Phoenix коренной житель25.06.05 12:54
Phoenix
25.06.05 12:54 
in Antwort olena5 25.06.05 12:39
В ответ на:
Ты наверное не очень переживаешь, когда говорят мо╦ авто (машина).

Не переживаю. Но сам так никогда не говорю.
В ответ на:
Ну не убивать же за это!

Да вроде о наказаниях речь и не шла.
Эгоист - это человек, который любит себя больше, чем других эгоистов.
M13 постоялец25.06.05 13:49
25.06.05 13:49 
in Antwort olena5 25.06.05 12:02
Может уберём из русской речи слово "шлагбаум" и скажем просто- перекладина для перекрытия движения перед железнодорожными путями.
Не надо путать заимствованные слова со словами-суржиком
M13 постоялец25.06.05 13:51
25.06.05 13:51 
in Antwort Phoenix 25.06.05 12:24
Поэтому совершенно непонятно, как это слово можно забыть, и зачем нужно заменять его словом "Kuchen" (да ещё в русском написании).
во во. патаму я и грю шо не нада плиз юсать нимицки слова-с-сочетаниим
olena5 знакомое лицо25.06.05 14:34
25.06.05 14:34 
in Antwort golma1 25.06.05 12:44

я всегда только "ЗА" сохранение родной речи. Я говорю о неизбежном внедрении немецких слов в речь. Когда кто то говорит на суржике меня это тоже раздражает, но опять же взависимости от ситуации. Я не стану коверкать язык в официальной обстановке, а с друзьями могу и "выкинуть" словечко. Но речь не обо мне, а о молодых людях, которые не хотят учить и помнить свой родной язык. И зачастую в этом виноваты их родители.
Tillotama знакомое лицо25.06.05 19:33
25.06.05 19:33 
in Antwort olena5 25.06.05 14:34
а у меня вообще два родных языка,
но сейчас речь идёт о русском языке.
Теперь ко всем.Мне нобходимо написать маленькую статью о русском языке.Вот и ищу материал
Да,я звезда,а что мне остаётся.........
Да,я звезда,а что мне остаётся........
Schachspiler коренной житель25.06.05 22:33
25.06.05 22:33 
in Antwort M13 25.06.05 13:49
Может убер╦м из русской речи слово "шлагбаум" и скажем просто- перекладина для перекрытия движения перед железнодорожными путями.

В ответ на:
Не надо путать заимствованные слова со словами-суржиком

А интересно - из какого языка заимствовано слово шлагбаум?
Это лишь по первому впечатлению кажется - что из немецкого.
Но когда я как-то в разговоре с местным немцем назвал это слово - то он далеко не сразу догадался - о ч╦м ид╦т речь.
Вот если сказать ╚die Schranke╩ или ╚die Bahnschranke╩, ну, на худой конец ╚die Sperre╩ - понял бы сразу.
А так видимо размышлял - каким деревом, кого и за что я хочу ударить.
PostDoc старожил25.06.05 22:56
25.06.05 22:56 
in Antwort Phoenix 24.06.05 20:01, Zuletzt geändert 25.06.05 23:10 (PostDoc)
Объясняю происхождение в немецко-русском языке слова "пуцать".
Это что за язык такой???
Это вот тот самый язык такой, на котором разговаривают наши с Вами соотечественники, переехавшие жить в Германию.
"Auf der Polka steht die Banka mit Warenje"?
Во-во, генау.
Вам такой язык режет ухо? мне тоже. Но он таки есть, независимо от наших с Вами симпатий. Не говорите что его нету. Раз жопа есть, то и слово имеется.
Попробуйте перевести это понятие (пуцать) на русский язык в одно слово.
На русский язык
На русский язык русских, живущих в России и разговаривающих по-русски, например на принятом за образец московском диалекте
слово " putzen" [немецкого языка, то есть языка на котором разговаривают немцы живущие в Германии, например на принятом за образец нижнесаксонском диалекте] переводится как " чистить", " убирать" (без уточнения особенностей трудоустройства).
Угу.
Но если Вы попытаетесь перевести на московский (литературный) диалект русского языка диалектное русское слово " пуцать" (использующееся в диалекте русских, живущих в Германии) словом "выполнять уборку" или "убираться", то без уточнения особенностей трудоустройства у Вас ничего не получится. Обратите внимание на железный экспериментальный факт: никто и никогда не пуцает у себя дома. Обходятся обычной уборкой. Никогда Вы не услышите "сейчас дома допуцаю и к тебе на чай приду".
А слово "пуцать" в немецком языке отсутствует, как впрочем и в русском
Точно. В литературном русском такого слова нету. А в языке русских, проживающих в Германии - присутствует. Слышал неоднократно. Вы можете размахивать академическими словарями, Вы можете топать ногами, можете махать руками, шипеть и плеваться, но изменить Вы ничего не можете: в языке на котором (русские) люди в Германии говорят, слово " пуцать" есть. "Слова нет, а жопа есть".
PostDoc старожил25.06.05 23:49
25.06.05 23:49 
in Antwort olena5 24.06.05 20:17
Пуцать - производить по найму уборку ...
могли бы вы объяснить откуда такая информация?
Объясняю. Она из моих наблюдений.
Может быть и putzfrau не официальная работа?
Официальная, скорее всего. Впрочем, насколько мне позволяют мои познания в языке, слово putzfrau в немецком языке столь же нейтрально в отношении чистоты налоговых выплат, как и слово уборщица в русском языке. Мне казалось, что putzfrau по немецки обозначает лишь трудовые обязанности.
Я-то ведь речь повел о врастании немецкого слова в русскую речь. Уборщица (русскоязычная) ведь никогда не скажет "я арбайтаю путцфрау". Для всех этих понятий в ее русском словаре вполне достаточно русских слов. А вот для обозначения занятия пуцать в русском языке соответствующего слова нету (я рассказал почему). Вот и пришлось заимствовать. Обратите внимание на изменение смысла слова (почти до неузнаваемости) в результате заимствования.
Кстати, заимствования бывают и менее простительные: предварительный заказ (бронирование) билетов или мест в гостинице на русско-немецком диалекте называется забУхать, договор люди называют фертрагом. Почему происходит такое заимствование? Ну, во-первых потому что именно немецкие названия необходимы в повседневной жизни. Во-вторых потому что зачастую они короче и удобнее. Цулассунгштелле на русском языке будет либо МРЭО (регистрационно-экзаменационное отделение) ГАИ, либо ОТОР (отдел технического освидетельствования и регистрации). Для человека, который был в России далек от тематики, выговорить эти аббревиатуры и то не просто, а ведь не факт что он на русском их вообще хоть когда-либо слышал. А вот скажите, как Вы спросите супруга "куда девался наш договор аренды жилой площади"? не проще ли произнести в такой ситуации заимствованное слово митфертраг?
Такая модификация русского языка случается не только в Германии. В этой ленте кто-то уже цитировал наблюдения Татьяны Толстой в Америке: "вам чиз послайсить или целым писом?"
Schachspiler коренной житель26.06.05 00:05
26.06.05 00:05 
in Antwort PostDoc 25.06.05 23:49
Такие явления с заимствованием слов встречаются вовсе не только у эмигрантов:
Если на российском канале политический деятель говорит:
└Сейчас мы занимаемся мониторингом этого события⌠, то у меня возникает вопрос - а что он хотел сказать?
- Что он сидит перед монитором? Это что - прида╦т ему солидность?
Ну сказал бы просто - ╚Мы отслеживаем, или мы изучаем, или мы анализируем это событие╩.
А тут так и напрашивается мысль - что они ни хрена не делают, а только у монитора сидят да и сидят скорее всего не в Дискуссионном Клубе, а в ╚Chat╩е.
Altwad коренной житель26.06.05 00:29
Altwad
26.06.05 00:29 
in Antwort Schachspiler 26.06.05 00:05
В ответ на:
Ну сказал бы просто - ╚Мы отслеживаем, или мы изучаем, или мы анализируем это событие╩.

Это грубо для уха и наводит на некотырые сторонии размвшления, в рекламе для подобного как раз и есть какойто термин.
Отслеживать - следить
Изучаем - дрозофилу они изучают?
Анализируем - анализы кала?
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
Schachspiler коренной житель26.06.05 00:38
26.06.05 00:38 
in Antwort Altwad 26.06.05 00:29
"Ну сказал бы просто - ╚Мы отслеживаем, или мы изучаем, или мы анализируем это событие╩."
В ответ на:
Это грубо для уха и наводит на некотырые сторонии размвшления, в рекламе для подобного как раз и есть какойто термин.
Отслеживать - следить
Изучаем - дрозофилу они изучают?
Анализируем - анализы кала?

Я думаю, что причина вовсе не в этом.
Просто любое из перечисленных слов подразумевает хоть какую-то деятельность...
И только занимаясь мониторингом - можно вообще ни хрена не делать.
Сидишь, балдея, перед монитором - вот тебе и мониторинг.
Altwad коренной житель26.06.05 00:48
Altwad
26.06.05 00:48 
in Antwort Schachspiler 26.06.05 00:38
Я думаю что любое слово в языке нечют эмоционально - смысловую нагрузку, в дополнее к информационной составляющей
Арбайтзамт и биржа труда вроде одно и тоже, а смысл разный
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
Schachspiler коренной житель26.06.05 00:57
26.06.05 00:57 
in Antwort Altwad 26.06.05 00:48
В ответ на:
Я думаю что любое слово в языке нечют эмоционально - смысловую нагрузку, в дополнее к информационной составляющей
Арбайтзамт и биржа труда вроде одно и тоже, а смысл разный

А мне кажется - что у них нет вообще ничего общего.
Начн╦м с того, что биржа труда - это атавизм, искусственно реанимированный.
Более живым является просто слово биржа. Но то, что происходит на бирже - разве имеет хоть что-то общее с ╚Arbeitsamt╩ом? ╚Arbeitsamt╩ по сравнению с любой биржей - это стоячее болото.
M13 постоялец26.06.05 08:09
26.06.05 08:09 
in Antwort PostDoc 25.06.05 23:49
А вот скажите, как Вы спросите супруга "куда девался наш договор аренды жилой площади"? не проще ли произнести в такой ситуации заимствованное слово митфертраг?
Вот именна. Для лентяев, -прощe
Daddy Cool постоялец26.06.05 08:21
26.06.05 08:21 
in Antwort M13 26.06.05 08:09
Если у вас та столе лежит документ, на котором большими буквами написано МИТФЕРТРАГ, то отчего ж вам его другими словами называть?
Я объясняю вам свои обязанности, но не ограничиваю ваших прав.
M13 постоялец26.06.05 08:24
26.06.05 08:24 
in Antwort PostDoc 25.06.05 22:56
"Auf der Polka steht die Banka mit Warenje"?
Во-во, генау.
Вам такой язык режет ухо? мне тоже. Но он таки есть, независимо от наших с Вами симпатий. Не говорите что его нету. Раз жопа есть, то и слово имеется.

"...Ну и жопа.....попа ...попчка....а на уя мне та рыбалка" ( отрывок из пошлого анеХдота про мужа-рыбака и жену его) . Сопли в ноздрях тоже есть: но одни их платочком вытирают, а другие сморкаются в руку и навешiвыют эти сопли на поручни. И если человек случайно возмется за поручень - то ему будет мягко говоря - мерзко. ПО-видимому, так воспринимают подобный суржик люди, еще говорящие литературным языком.
Точно. В литературном русском такого слова нету. А в языке русских, проживающих в Германии - присутствует. Слышал неоднократно. Вы можете размахивать академическими словарями, Вы можете топать ногами, можете махать руками, шипеть и плеваться, но изменить Вы ничего не можете: в языке на котором (русские) люди в Германии говорят, слово " пуцать" есть. "Слова нет, а жопа есть".
Да при чем тут словари то? Речь идет о том, что слова обиходной тематики не забываются сразу. Они и через 10ки лет - не забываются. Но всегда труднее поддерживать "гигиену общения" чем по наклонной плоскости применения суржика катиЦАА. Не являясь ревнителем языка ( совершенно иную точку зрения имею на обсуждаемый предмет ) считаю все же, что оправданием суржика занумаются как раз таки те, кто его и применяет.
Причем от некотроых персонажей даже не ожидал, что такую суржикофильскую т.о. они имеют - но их право.
П.С Если чел грит опосля 0.5 года жития у хермании "АЛьСО" , "я был в АРБАЙТЦАМТЕ ("языковой уродец" в двойне ) - это и есть 100% выпендреж
M13 постоялец26.06.05 08:27
26.06.05 08:27 
in Antwort Daddy Cool 26.06.05 08:21
Es tut mir Leid. Ich hab' nur 'nen Mietvertrag.
Altwad коренной житель26.06.05 10:13
Altwad
26.06.05 10:13 
in Antwort Schachspiler 26.06.05 00:57
Биржа труда )то как раз и есть заимствованное слово, бюро по трудоустройству ещё так называют эту организацию в бСССР но и это слово не имеет особого смысла для точного смысла названия.
Потому и называют на руском эти организации уже ещё большим количеством слов и производят сокращения потому и не вспомниться мне это новопридуманное название на русском языке
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
Schachspiler коренной житель26.06.05 11:42
26.06.05 11:42 
in Antwort Altwad 26.06.05 10:13
В ответ на:
Биржа труда )то как раз и есть заимствованное слово, бюро по трудоустройству ещ╦ так называют эту организацию в бСССР но и это слово не имеет особого смысла для точного смысла названия.

Вы правы, что ни одно из этих слов не имеет смысла для бывшего СССР.
Дело в том, что как наличие биржи предполагает хоть какую-то биржевую активность, так и наличие бюро по трудоустройству имело бы смысл при возникновении действительной потребности в рабочей силе.
А когда страна занимается лишь распродажей нефти и газа - то к фирмам, вербующим ╚наташ╩ в Турцию не подходит ни одно из этих названий.
Phoenix коренной житель26.06.05 12:54
Phoenix
26.06.05 12:54 
in Antwort Daddy Cool 26.06.05 08:21, Zuletzt geändert 26.06.05 12:58 (Phoenix)
В ответ на:
Если у вас та столе лежит документ, на котором большими буквами написано МИТФЕРТРАГ, то отчего ж вам его другими словами называть?

Следуя этой логике, можно придти к выводу о том, что для русскоязычного жителя Германии легче произносить слова:
Rechnung
Speisekarte
Führerschein
Meldebestätigung
Gebrauchsanweisung

(все эти слова обычно написаны БОЛЬШИМИ БУКВАМИ fly), чем соответственно:
счёт
меню
права
прописка
инструкция
.
Вы сами-то в это верите? unknw
Эгоист - это человек, который любит себя больше, чем других эгоистов.
M13 постоялец26.06.05 12:58
26.06.05 12:58 
in Antwort Altwad 26.06.05 10:13
Биржа труда )то как раз и есть заимствованное слово,
...которое еще в руссoкм языке до 17 года имелось
M13 постоялец26.06.05 13:00
26.06.05 13:00 
in Antwort Altwad 26.06.05 00:48
Арбайтзамт и биржа труда вроде одно и тоже, а смысл разный
о, а вот и суржик пожаловал "арбайтЗамт" что в переводе на немецкий означает "бархат работы "
Darja68 постоялец26.06.05 13:11
Darja68
26.06.05 13:11 
in Antwort Tillotama 23.06.05 20:32
В ответ на:
Но просто встречаются знакомые,живущие здесь подолгу,у которых фраза "а как это по-русски" не соскакивает с уст.

Когда я еще была студенткой третьего семестра, познакомилась на одном из семинаров с девочкой из города Воронежа - и вдруг она начала со мной говорить на ломанном русском языке. Я говорю, типа, Катя, ты шо??? А она так важно отвечает: "О, йа потшти 5 месйацев в Германии и совсем забыла русский йазик..."
Мой совет: ставьте таких людей на место. Уважения они не заслуживают.
плохо жить в путах необходимости, но жить в этой необходимости нет никакой необходимости
плохо жить в путах необходимости, но жить в этой необходимости нет никакой необходимости
Darja68 постоялец26.06.05 13:18
Darja68
26.06.05 13:18 
in Antwort Tillotama 23.06.05 20:04
Хотя конечно у наших студентов нормальное (без снобизма, а по необходимости) смешение языков неизбежно. Типичный разговор: "ну как у тебя с шайнами?" - "да вот, делал два хауптсеминара и три форлезунг, должен писать две хаусарбайтен и сдать клазур и прюфунгсгешпрех..." - "а у меня в этом семестре только тайльнемершайны..."
Это - действительно неизбежно. А насчет детей и русского языка - по моему сходная дискуссия была на ветке "Дети", посмотрите.
плохо жить в путах необходимости, но жить в этой необходимости нет никакой необходимости
плохо жить в путах необходимости, но жить в этой необходимости нет никакой необходимости
Leo_lisard старожил26.06.05 13:44
Leo_lisard
26.06.05 13:44 
in Antwort Darja68 26.06.05 13:11
В ответ на:
Я говорю, типа, Катя, ты шо???

Это по-русски? Больше похоже на новорусский сленг с южным акцентом...
Früher an Später denken!
Darja68 постоялец26.06.05 13:54
Darja68
26.06.05 13:54 
in Antwort Leo_lisard 26.06.05 13:44
А как же было отвечать в таком контексте? тем более, девочка из Воронежа...
плохо жить в путах необходимости, но жить в этой необходимости нет никакой необходимости
плохо жить в путах необходимости, но жить в этой необходимости нет никакой необходимости
Leo_lisard старожил26.06.05 13:54
Leo_lisard
26.06.05 13:54 
in Antwort Schachspiler 26.06.05 00:38
В ответ на:
Сидишь, балдея, перед монитором - вот тебе и мониторинг

Это смотря что на мониторе.
А вообще-то английское слово to monitor означает "наставлять, советовать (устар.,0); контролировать, проверять (напр., качество)" а также "вести радиоперехват". Можно ли вести радиоперехват, балдея?
Früher an Später denken!
Leo_lisard старожил26.06.05 13:57
Leo_lisard
26.06.05 13:57 
in Antwort Darja68 26.06.05 13:54
В ответ на:
тем более, девочка из Воронежа...

Неужели с улицы Лизюкова?
Früher an Später denken!
Darja68 постоялец26.06.05 14:04
Darja68
26.06.05 14:04 
in Antwort Leo_lisard 26.06.05 13:57
...не помню, давно это было. да она улицы и не называла. она просто очень гордилась тем, что "уже пять месяцев в Германии"... Мой постинг, кстати не против Воронежа, а против установок, когда "забывание русского" считается признаком "интеграции".
плохо жить в путах необходимости, но жить в этой необходимости нет никакой необходимости
плохо жить в путах необходимости, но жить в этой необходимости нет никакой необходимости
-Archimed- местный житель26.06.05 14:09
26.06.05 14:09 
in Antwort Darja68 26.06.05 14:04
против установок, когда "забывание русского" считается признаком "интеграции".
~~~~~~~~~~+++
Не только русского, но и любого другого РОДНОГО<Muttersprache> языка.
Schachspiler коренной житель26.06.05 14:19
26.06.05 14:19 
in Antwort Leo_lisard 26.06.05 13:54
В ответ на:
А вообще-то английское слово to monitor означает "наставлять, советовать (устар.,0); контролировать, проверять (напр., качество)" а также "вести радиоперехват". Можно ли вести радиоперехват, балдея?

Пользуясь англо-русским словар╦м, можно к каждому слову найти много значений.
Но реально заимствованным слово является именно монитор для компьютера.
Как его назвать иначе - не телевизором же?
А вот мониторинг - это вовсе не заимствованное слово - а так, попижонить.
Phoenix Клоун в законе26.06.05 14:35
Phoenix
26.06.05 14:35 
in Antwort Darja68 26.06.05 13:11
В ответ на:
А она так важно отвечает: "О, йа потшти 5 месйацев в Германии и совсем забыла русский йазик..."

Может быть толком и не знала? При словарном запасе 20-30 слов, забыть - дело нехитрое.
Эгоист - это человек, который любит себя больше, чем других эгоистов.
saintgeorges постоялец26.06.05 14:39
saintgeorges
26.06.05 14:39 
in Antwort Leo_lisard 26.06.05 13:54
Г-н Лисар, а слово балдеть, это из какой области?
Darja68 постоялец26.06.05 14:43
Darja68
26.06.05 14:43 
in Antwort Schachspiler 26.06.05 14:19
его еще называли "дисплеем", в старые времена повальной компьютеризации. Даже в школах был такой девиз "взрослеем за дисплеем"...
плохо жить в путах необходимости, но жить в этой необходимости нет никакой необходимости
плохо жить в путах необходимости, но жить в этой необходимости нет никакой необходимости
Leo_lisard старожил26.06.05 14:49
Leo_lisard
26.06.05 14:49 
in Antwort saintgeorges 26.06.05 14:39
Это не из области, это от немецкого bald - то есть "скоро". Садится человек перед монитором и ждет когда кайф придет. Если скоро (bald) - то он "балдеет", а если приходится долго ждать, то это уже мониторинг (по Шахматисту)
Früher an Später denken!
M13 постоялец26.06.05 14:55
26.06.05 14:55 
in Antwort -Archimed- 26.06.05 14:09
Не только русского, но и любого другого РОДНОГО<Muttersprache> языка.
вот по этому я и не считаю людей из бСССР которые тут стали дойче - немцами
saintgeorges постоялец26.06.05 14:57
saintgeorges
26.06.05 14:57 
in Antwort Leo_lisard 26.06.05 14:49
А вот и нет.
Слово, это русское, " БАЛДА", из животноводства: "..возбужд╦нно-отупл╦нное состояние коровы в пред-отельный период .."
Мне это племянница сказала, она на ветеринара учиться.
Bastler Добрый Эх26.06.05 15:03
Bastler
26.06.05 15:03 
in Antwort saintgeorges 26.06.05 14:57
Ой, как неудобно...
Помни, Господь все видит. Живи так, чтобы ему было интересно!
Преф-Клуб
Не учи отца. I. Bastler
Leo_lisard старожил26.06.05 15:15
Leo_lisard
26.06.05 15:15 
in Antwort saintgeorges 26.06.05 14:57
В ответ на:
"..возбуждённо-отуплённое состояние коровы в пред-отельный период .."

Ну еще бы не возбудиться, когда тебя в отель ведут!
Früher an Später denken!
Schachspiler коренной житель26.06.05 15:20
26.06.05 15:20 
in Antwort Darja68 26.06.05 14:43
В ответ на:
его еще называли "дисплеем", в старые времена повальной компьютеризации. Даже в школах был такой девиз "взрослеем за дисплеем"...

Дисплеем называли не его, а лишь часть от него.
Можно сказать на дисплее монитора в том же смысле как сказать на экране телевизора.
Altwad коренной житель26.06.05 18:23
Altwad
26.06.05 18:23 
in Antwort M13 26.06.05 12:58
Слово было, а явления не было
Даже слово суп тоже заимствованное потому есле вы желаете идти по стопам Сим Симыча ...................
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
Altwad коренной житель26.06.05 18:26
Altwad
26.06.05 18:26 
in Antwort M13 26.06.05 13:00
В ответ на:
о, а вот и суржик пожаловал "арбайтЗамт" что в переводе на немецкий означает "бархат работы "

нет это лень которая никуда и не уходила и не желает раскладку клавы менять
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
Altwad коренной житель26.06.05 19:06
Altwad
26.06.05 19:06 
in Antwort Altwad 26.06.05 18:23
В ответ на:
Даже слово суп тоже заимствованное потому есле вы желаете идти по стопам Сим Симыча ...................

Чтоб быть более последовательным необходимо говорить ЩИ
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
Altwad коренной житель26.06.05 19:20
Altwad
26.06.05 19:20 
in Antwort Phoenix 26.06.05 12:54
В ответ на:
Следуя этой логике, можно придти к выводу о том, что для русскоязычного жителя Германии легче произносить слова:
Rechnung
Speisekarte
Führerschein
Meldebestätigung
Gebrauchsanweisung
(все эти слова обычно написаны БОЛЬШИМИ БУКВАМИ ), чем соответственно:
счёт
меню
права
прописка
инструкция.

Следуя логике ваш превод этих слов в русском имеет совсем другой оттенок.
Счёт - Аргентина -Ямайка 5-0 ой ой ой
Меню - Тебю????
Права - вы какие права иммеете в виду? .......?.........?........?........?
Прописка - тоже какую прописку? на работе, в какмере , казарме? или в тюрме народов?
Инструкция - из какого горкома и в каком циркуляре?
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
Phoenix Клоун в законе26.06.05 20:02
Phoenix
26.06.05 20:02 
in Antwort Altwad 26.06.05 19:20, Zuletzt geändert 26.06.05 20:09 (Phoenix)
Ну, каждый использует те или иные слова в меру своей испорченности. Для кого баян - это музыкальный инструмент, для кого - мифологический персонаж, а для кого - шприц с "дурью".
Кстати, в немецком языке, как Вам несомненно известно, тоже встречаются омонимы (Schloß, Glas usw.).
Эгоист - это человек, который любит себя больше, чем других эгоистов.
Altwad коренной житель26.06.05 20:55
Altwad
26.06.05 20:55 
in Antwort Phoenix 26.06.05 20:02
В ответ на:
Для кого баян - это музыкальный инструмент, для кого - мифологический персонаж, а для кого - шприц с "дурью".

У вас в одном месте слова синонимы и слэнгово(жаргоные) термины.
Вам были преведены примеры смыловой асоциации слов, вы попробуйте сказать по "я покупаю на EBAY" какие ассоциации возникнут у услышавшено это?
Вам изветно почему при экпорте жигули переименновали в лады?
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
M13 постоялец26.06.05 20:57
26.06.05 20:57 
in Antwort Altwad 26.06.05 20:55
ибей ниче плохого не несет. А вот те хто ангицкий не нают, читают
Altwad коренной житель26.06.05 21:12
Altwad
26.06.05 21:12 
in Antwort M13 26.06.05 20:57
Или не знают русский народный
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
M13 постоялец26.06.05 21:27
26.06.05 21:27 
in Antwort Altwad 26.06.05 21:12
ибей =?(русский народный)
Phoenix Клоун в законе26.06.05 21:58
Phoenix
26.06.05 21:58 
in Antwort Altwad 26.06.05 20:55
В ответ на:
Сч╦т - Аргентина -Ямайка 5-0 ой ой ой

Я не увлекаюсь футболом, а вот счета регулярно получаю по почте, в ресторанах и пр. Поэтому у меня и моего ближайшего окружения слово "сч╦т" ассоциируется с плат╦жным или банковским сч╦том. Недоразумений пока что не было.
В ответ на:
Меню - Тебю????

Ну, если у человека ассоциации исключительно на уровне анекдотов, то ему действительно прид╦тся "разж╦вывать" каждое слово. Я правда ещ╦ не встречал человека, которому пришлось бы объяснять, что такое "меню".
В ответ на:
Права - вы какие права иммеете в виду? .......?.........?........?........?

Водительские. Не "права же человека"! С ними мне и так вс╦ ясно.
В ответ на:
Прописка - тоже какую прописку? на работе, в какмере , казарме? или в тюрме народов?

На работе я никогда не прописывался, в казарме не жил, а в камере был только там, где сия "жилплощадь" называется словом "Zelle" (и соответственно регистрация там не называется "пропиской"). Так что под пропиской я понимаю регистрацию по месту жительства (т.е. дома).

В ответ на:
Инструкция - из какого горкома и в каком циркуляре?

Я потомственный беспартийный. Поэтому горкомы и циркуляры - не моя стихия.
В ответ на:
вы попробуйте сказать по "я покупаю на EBAY"

Систематически это говорю т.к. действительно там покупаю.
В ответ на:
какие ассоциации возникнут у услышавшено это?

Все, кому я это говорил, прекрасно понимали, что речь ид╦т об интернет-аукционе.
В ответ на:
Вам изветно почему при экпорте жигули переименновали в лады?

Известно. Я на этой "Ладе" когда-то ездил. А как Вам средство для ухода за кожей (! ) "Kaloderma" ( http://www.berlin-cosmetics.de/marken/kaloderma/kaloderma_01.html)
У каждого человека (или круга людей) свои ассоциации.
Эгоист - это человек, который любит себя больше, чем других эгоистов.
Altwad коренной житель26.06.05 22:15
Altwad
26.06.05 22:15 
in Antwort M13 26.06.05 21:27
ибей = ибей
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
шамайка старожил26.06.05 22:21
шамайка
26.06.05 22:21 
in Antwort Phoenix 23.06.05 20:42
Но это же чистая показуха. Эти люди в большинстве сво╦м прекрасно знают, "как это по-русски". Просто им очень хочется хоть немного быть иностранцами (в советском понимании) - вот и кривляются.

Мдааа, я тоже слышала, что живут на свете такие люди, которые жестко разделяют два языка, даже в обшении с себе подобными - переселенцами и т.д.. Но не встречала. Или кто-то здесь будет утверждать, что ему это удалось?
согласна с <PostDocom> - если слово есть (то же "пуцать"), то бессмысленно с ним боротья.
Если сохранять чистоту русского языка, то для чего? Язык - для того, чтобы сообшать какую-то информацию. И если мне и моему собеседнику удобнее делать это благодаря слову "пуцать", то для чего
следует использовать какое-то другое? Русские язык тоже изменяется. Раньше в литературном русском языке сушествовало слово "непрерывка" (можно найти в словарях 50-60 годов), теперь его нет. Кроме того, носители языка используют профессиональную лексику, возрастной и региональный жаргон (всякие там "шнурки в стакане"). Это я все к тому, что для тех, кто использует "пуцать" - это тот же самый жаргон. Ну а жаргон, можно сказать, является потензиальным источником обогашения литературного языка.
Altwad коренной житель26.06.05 22:38
Altwad
26.06.05 22:38 
in Antwort Phoenix 26.06.05 21:58
В ответ на:
Я не увлекаюсь футболом, а вот счета регулярно получаю по почте, в ресторанах и пр. Поэтому у меня и моего ближайшего окружения слово "счёт" ассоциируется с платёжным или банковским счётом. Недоразумений пока что не было.

и многие ваши бывшие соотечественики это делают?
Или хоть имеют реальное понятие об этом?
В ответ на:
Ну, если у человека ассоциации исключительно на уровне анекдотов, то ему действительно придётся "разжёвывать" каждое слово. Я правда ещё не встречал человека, которому пришлось бы объяснять, что такое "меню".

Я даже официантов встречал которые не знают что такое карта вин.
А модете вы полностью просклонять слово меню?
В ответ на:
Водительские. Не "права же человека"! С ними мне и так всё ясно.

А я вот бывало частенько не понимал почему рос.менты постоянно говорят что у вас нет правж даже смотря в водительские права?
И пожалуй были правы какие права могут быть права перед слугой закона?
В ответ на:
На работе я никогда не прописывался, в казарме не жил, а в камере был только там, где сия "жилплощадь" называется словом "Zelle" (и соответственно регистрация там не называется "пропиской"). Так что под пропиской я понимаю регистрацию по месту жительства (т.е. дома).

Дык вы прописывались или регестрировались?
Когда я делал это в германии, я просто в ратхаусе (или по вашему в горисисполкоме ) просто устно сказал свой новый адрес
И ВСЁ!!!!!!
В ответ на:
Я потомственный беспартийный. Поэтому горкомы и циркуляры - не моя стихия.

Дык может вы тогда знакомы с руководстом по эксплуатации чего то?
В ответ на:
Систематически это говорю т.к. действительно там покупаю.

Как часто вы это делали в бСССР?
В ответ на:
"Kaloderma"

Если бы не прочитал ссылку считал бы что это парфюмюм с экстрактом алое и календулой
В ответ на:
У каждого человека (или круга людей) свои ассоциации.

Но есть среднестатистический или расчитанный на определённый круг потребителей ассоциации ( второй день не могу вспомнить это импортное слово обозначающее эту совокупность понятий )
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
Altwad коренной житель26.06.05 22:54
Altwad
26.06.05 22:54 
in Antwort шамайка 26.06.05 22:21
В ответ на:
Ну а жаргон, можно сказать, является потензиальным источником обогашения литературного языка.

Не было бы этого, не былобы ни супа, ни борща, ни котлет, ни фрикаделик и даже плова бы тоже не было с шашлычком
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
Phoenix Клоун в законе26.06.05 23:02
Phoenix
26.06.05 23:02 
in Antwort Altwad 26.06.05 22:38
В ответ на:
и многие ваши бывшие соотечественики это делают?
Или хоть имеют реальное понятие об этом?

Что делают? Счета оплачивают? Да пожалуй все, кого я знаю. А что, есть возможность жить бесплатно? "Коммунизм победил"? А я и не заметил.
В ответ на:
Я даже официантов встречал которые не знают что такое карта вин.

Где Вы их встречали? В привокзальном буфете?
В ответ на:
А модете вы полностью просклонять слово меню?

Только после Вас.
В ответ на:
Когда я делал это в германии, я просто в ратхаусе (или по вашему в горисисполкоме ) просто устно сказал свой новый адрес
И ВС╗!!!!!!

А я сделал то же самое в райисполкоме (по-Вашему в Bezirksamt'е). И вс╦!
В ответ на:
Дык может вы тогда знакомы с руководстом по эксплуатации чего то?

Даже со многими. А что конкретно Вас интересует?
В ответ на:
Как часто вы это делали в бСССР?

В бСССР я этого не делал т.к. покинул данное государство ещ╦ тогда, когда оно писалось без "б".
В ответ на:
Но есть среднестатистический или расчитанный на определ╦нный круг потребителей ассоциации ( второй день не могу вспомнить это импортное слово обозначающее эту совокупность понятий )

Otto Normalverbraucher или обыватель (смотря откуда импортировано слово).
Эгоист - это человек, который любит себя больше, чем других эгоистов.
Altwad коренной житель26.06.05 23:45
Altwad
26.06.05 23:45 
in Antwort Phoenix 26.06.05 23:02
В ответ на:
Что делают? Счета оплачивают? Да пожалуй все, кого я знаю. А что, есть возможность жить бесплатно? "Коммунизм победил"? А я и не заметил.

Я не знаю ни одного человека там, кто оплачивает счета, платят в кассе и получают кассовые и товарные чеки.
Делать банковские денежные переводы там имеют право только юридические лица или предприниматели.
В ответ на:
Где Вы их встречали? В привокзальном буфете?

В привокзальных буфетах нет даже меню, что есть на витрине (и снова заимствованное иностранное слово) то и берут
В ответ на:
А я сделал то же самое в райисполкоме (по-Вашему в Bezirksamt'е). И всё!

В нашем горисполкоме нет такой таблички над кабинетом ╧Х
В ответ на:
Даже со многими. А что конкретно Вас интересует?

Меня интересует, как часто вы обходитесь в русском без заимствованных слов из иностранных языков
В ответ на:
Только после Вас.

Я уже начинал
Меню - Тебю
Продолжайте
В ответ на:
В бСССР я этого не делал т.к. покинул данное государство ещё тогда, когда оно писалось без "б".

Встретил я на днях возле шпаркассы (по вашему экономного окошка) знакомого
Привет, как дела....... слово за слово.........
Знакомый спрашивает - "Не знаешь деньги пришли?"
Ну что мне ему сказать?
Что я делал денежный перевод на ебэй для оплаты за катридж для печатного аппарата ?
Но чтоб не подумали обо мне плохо и чтоб мне не пришлось ему объяснять что такое картридж, пришлось ответить что к нам не пришли
В ответ на:
Otto Normalverbraucher или обыватель (смотря откуда импортировано слово).

Это и на немецком неверно, это не обычный потребитель, а в русском языке для этой цели в основном применяют заимствования из английского языка
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
  pitbul17 старожил27.06.05 08:05
27.06.05 08:05 
in Antwort Altwad 26.06.05 23:45
В ответ на:
Встретил я на днях возле шпаркассы (по вашему экономного окошка) знакомого
Привет, как дела....... слово за слово.........
Знакомый спрашивает - "Не знаешь деньги пришли?"
Ну что мне ему сказать?
Что я делал денежный перевод на ебэй для оплаты за катридж для печатного аппарата ?
Но чтоб не подумали обо мне плохо и чтоб мне не пришлось ему объяснять что такое картридж, пришлось ответить что к нам не пришли

Помнишь? Скажи кто ты, ну а о друге , кто он не трудно догадаться. А вот интересно, ты эти умозаключения вслух произносил(типа голос за кадром) или только паузу по Станиславскому выдержал?
Не стой под грузом и стрелой!!!
M13 постоялец27.06.05 08:17
27.06.05 08:17 
in Antwort шамайка 26.06.05 22:21
Если сохранять чистоту русского языка, то для чего?
Для грядущих покалений
Иначе приедут когда-нить потомки нынешних селенцев и начнут рассказывать сказку про исконный рус.яз Нечто подобное наблюдается на украине, где диаспора из канады, применяя англицизмы, сообчАет про их исконно-укринскость
Язык - для того, чтобы сообшать какую-то информацию. И если мне и моему собеседнику удобнее делать это благодаря слову "пуцать", то для чего
следует использовать какое-то другое?

Еще раз (3й по-моему): с точки зрения ученых - лингвистов, ученых - психолоХов, ученых в сфере невербальных стредсвт коммуникаций. - слова, употребяемые 10ями "ТАМ", "вслпывают" в памайти кораздо быстрее.
Русские язык тоже изменяется. Раньше в литературном русском языке сушествовало слово "непрерывка"
Многие языки - меняются. И немецкий - тоже меняется. Например спросите о значении слова <geil> у 80и 70и и 30и - летних. С другой стороны сушшетвет такое явления как <Denglisch, Kauderdeutsch >.
Это я все к тому, что для тех, кто использует "пуцать" - это тот же самый жаргон. Ну а жаргон, можно сказать, является потензиальным источником обогашения литературного языка.
Суржик это. <Kauderrussisch >
M13 постоялец27.06.05 08:20
27.06.05 08:20 
in Antwort Altwad 26.06.05 23:45
Я не знаю ни одного человека там, кто оплачивает счета, платят в кассе и получают кассовые и товарные чеки.
Делать банковские денежные переводы там имеют право только юридические лица или предприниматели.

Не наю де у тя "там", - заежай на Украину. Я те ккординаты скину людей - физ.лиц, которые оплачивают по счетам и платят в кассе. Тока поприличней личней личней оденся
шамайка старожил27.06.05 09:19
шамайка
27.06.05 09:19 
in Antwort M13 27.06.05 08:17
Иначе приедут когда-нить потомки нынешних селенцев и начнут рассказывать сказку про исконный рус.яз Нечто подобное наблюдается на украине, где диаспора из канады, применяя англицизмы, сообчАет про их исконно-укринскость
Т.е. Вы предлагаете носителям русского языка за границей "законсервировать" родной язык.
Такие попытки мне кажутся утопичными.
Сушествует ли (сушествовала ли) где-нибудь группа людей, разговариваюшая на "чистом" языке своих предков?
Еще раз (3й по-моему): с точки зрения ученых - лингвистов, ученых - психолоХов, ученых в сфере невербальных стредсвт коммуникаций. - слова, употребяемые 10ями "ТАМ", "вслпывают" в памайти кораздо быстрее.
Поверю на слово, но от ссылки тоже не откажусь.
Суржик это. <Kauderrussisch >
Смешанный язык, но не суржик (мы же не с "мовой" смешиваем).
Повторяю в 3 раз, сушествуют ли (этинческие) группы, сохранившие первоначально чистый язык?
И если нет, то, значит, в этом есть свой смысл, свои законы.
"Значит, это кому-нибудь нужно"
CrappyGuy старожил27.06.05 09:49
27.06.05 09:49 
in Antwort Tillotama 25.06.05 19:33
Мне нобходимо написать маленькую статью о русском языке.Вот и ищу материал
Для статьи надо все разложить по полочкам. Можно, я попробую?
Для начала вопрос. Позволительно ли употребление жаргона? С моей точки зрения позволительно при соблюдении двух условий: жаргон не заменяет человеку нормальный язык и жаргон используеця в уместных ситуациях.
Для чего человек использует язык. Для общения. Для общения с кем? Тут можно выделить несколько групп.
1. Официальное общение - общение с незнакомыми, малознакомыми людьми и просто знакомыми, не приятелями. Для такого общения Вы не будете использовать жаргонизмы или мило коверкать язык, ето будет выглядить неуместно, нетактично и невоспитанно.
2. Общение с друзьями-приятелями. Тут допустимо использование жаргонизмов и вольное обращение с языком, если собеседник Вас при етом понимает и Вы не вынуждаете его переспрашивать, чем ставите в неловкое положение.
3. Общение с близкими знакомыми, друзьями-приятелями, которые могут не понимать Вашего жаргона.
Употребление немецких (английских и т.п.) слов можно приравнять к жаргону со всеми вытекающими последствиями, то есть соблюдение требования уместности использования, соблюдение требования неподмены базового языка. Но для соблюдения этих требований необходима постоянная тренировка, то есть постоянный поиск адекватного слова в базовом языке. Это, ИМХО, и есть борьба за чистоту родного языка. Не полное исключение иностранных слов из лексикона, а выработка способности быстро отрыть в памяти аналог.
M13 постоялец27.06.05 10:43
27.06.05 10:43 
in Antwort шамайка 27.06.05 09:19
< Смешанный язык, но не суржик (мы же не с "мовой" смешиваем).
Я расширил определение сyржика
Поверю на слово, но от ссылки тоже не откажусь.
например: http://www.philology.ru/linguistics2/vinogradov-77h.htm
Виноградов В.В. Об основном словарном фонде и его роли в истории языка

Повторяю в 3 раз, сушествуют ли (этинческие) группы, сохранившие первоначально чистый язык?
И если нет, то, значит, в этом есть свой смысл, свои законы.
"Значит, это кому-нибудь нужно"
>
Если вы скажезе, что такое "чистый язык", попробую ответить.
А законы ессно имеюцца - изучают их в рамках диссциплинннннн <Sprachwandel http://www.wolfgang.richardt.info/7-2.htm> и <Русский язык и культура речи >
<http://www.philology.ru/linguistics2/bykov-94.htm
Быков В. Жаргоноиды и жаргонизмы в речи русскоязычного населения
http://www.philology.ru/linguistics2/dyachok-00.htm
Дьячок М.Т. Диалектная лексика в современных русских арго>
PostDoc старожил27.06.05 12:12
27.06.05 12:12 
in Antwort M13 26.06.05 08:24, Zuletzt geändert 27.06.05 13:01 (PostDoc)
другие сморкаются в руку и навешивают эти сопли на поручни. И если человек случайно возмется за поручень - то ему будет мягко говоря - мерзко.
Вы знаете, я в общем-то тоже не испытываю большого уважения к людям, говорящим на некрасивом или неуместном жаргоне. Разумеется, мое отношение к говорящему - субъективно: уместность или красоту я как слушатель определяю сам.
По-видимому, так воспринимают подобный суржик люди, еще говорящие литературным языком
Последняя фраза уж больно высокопарно написана. Создается впечатление, что упомянутых в ней титанов культуры почти не сохранилось среди остальных невежд.
Не являясь ревнителем языка ( совершенно иную точку зрения имею на обсуждаемый предмет)
Странно: выступаете-то вы в данной ленте вполне последовательно на стороне ревнителей.
считаю все же, что оправданием суржика занимаются как раз таки те, кто его и применяет.
Извольте мою скромную персону рассмотреть в качестве примера. Надеюсь, я могу себя причислить к людям, чей русский язык достаточно чист с грамматической точки зрения, однозначен с логической и выразителен с художественной. У меня сложилось впечатление, что Вы отнесли меня к категории косноязычных пользователей и горячих защитников того русско-немецкого жаргона, который Вы назвали суржиком. Впрочем, я не ОПРАВДЫВАЛ ни косноязычных граждан, ни тех, которые щеголяют заимствованными словами. Оправдывают (или осуждают) на судебном заседании. Осудят - будет мотать срок, оправдают - выйдет на свободу прямо из зала суда. В данной же ситуации обсуждаемые лица не нуждаются ни в нашем осуждении ни в оправдании.
Я лишь написал, что попытка изучить языковое явление и полезными (рациональными) сторонами его воспользоваться мне представляется более конструктивной, чем просто плеваться и осуждать. Независимо от наших эстетических пристрастий, тысячи людей-носителей повседневного русского языка выражаются на нем именно так.
Но всегда труднее поддерживать "гигиену общения" чем по наклонной плоскости применения суржика катиться
Понимаете, тут самое время обсудить вообще понятие лени. Общественно порицаемое качество Лень состоит в нежелании прилагать НУЖНЫЕ усилия. Надо помыть посуду, а лентяй сидит с горой грязных тарелок в раковине. Надо искать работу, а лентяй сидит на социале, разослав пару бевербунгов, чтобы отвяли эти в арбайтсамте. Обратили внимание на использованные мной немецкие вкрапления в последнем предложении? Вы согласны с тем, что в одно слово эти понятия не передаются на русском? Попробуйте написать обсуждаемую фразу без использования заимствованных слов: сидит на государственном пособии для малоимущих, разослав пару заявлений с предложением рабочей силы, содержащих автобиографические сведения о соискателе, чтобы отвяли эти, работающие в управлении трудоустройства
Когда Вы употребляете образ "по наклонной плоскости", предполагается, что Вам (и слушателям) точно известно которое направление ВНИЗ. Между тем, согласитесь, покупка стиральной машины никем не рассматривается в качестве проявления лени (лени стирать руками и полоскать потому белье у проруби на пруду). Все согласны с тем, что это просто форма облегчения труда. Овладение новыми словами, независимо от воли говорящего уже появившимися и существующими в диалекте, может оказаться той самой формой облегчения речевого труда. Ваша неприязнь к носителям суржика мне понятна (см. выше, я ее разделяю), но на мой взгляд она основывается обычно на низкой культуре (по крайней мере именно это свойство я ощущаю в качестве основания для своей брезгливости в подобных случаях) говорящего, который ни на каком языке не способен членораздельно выразить свои мысли. Ни на немецком, ни на русском, ни на определеном Вами в данной ленте "суржике". Если эти мысли у него вообще в голове имеются: судить не возьмусь, поскольку о чужих мыслях мы узнаем только с помошью слов, а слова у таких перцев несколько туманны и бестолковы.
scorpi_ скептик27.06.05 13:06
27.06.05 13:06 
in Antwort Schachspiler 25.06.05 22:33
А интересно - из какого языка заимствовано слово шлагбаум?
Это лишь по первому впечатлению кажется - что из немецкого.
Но когда я как-то в разговоре с местным немцем назвал это слово - то он далеко не сразу догадался - о чём идёт речь.
Вот если сказать ╚die Schranke╩ или ╚die Bahnschranke╩, ну, на худой конец ╚die Sperre╩ - понял бы сразу.
А так видимо размышлял - каким деревом, кого и за что я хочу ударить.

Немец-то Вам попался не слишком образованный. Слово Schlagbaum в немецком языке есть:
В ответ на:
Schlag|baum, der: senkrecht aufrichtbare Schranke (bes. an Grenzübergängen): den S. öffnen, herunterlassen.
╘ Duden - Deutsches Universalwörterbuch, 5. Aufl. Mannheim 2003 [CD-ROM].

Примеры употребления: http://www.mdr.de/dresdner-gespraech/1338311.html, http://www.freitag.de/2002/34/02340801.php
Schachspiler коренной житель27.06.05 13:16
27.06.05 13:16 
in Antwort scorpi_ 27.06.05 13:06
В ответ на:
Немец-то Вам попался не слишком образованный. Слово Schlagbaum в немецком языке есть:

За немца я ответственности не несу.
Прежде чем написать мо╦ сообщение, это слово я тоже видел в словаре, но думаю, что оно применяется в разговорной речи вс╦-таки реже, чем другие.
M13 постоялец27.06.05 13:35
27.06.05 13:35 
in Antwort scorpi_ 27.06.05 13:06
Немец-то Вам попался не слишком образованный. Слово Schlagbaum в немецком языке есть:..
..появилось в 16 веке. Если бы только еще статистику употрбления просмотрел...
Altwad коренной житель27.06.05 13:41
Altwad
27.06.05 13:41 
in Antwort M13 27.06.05 08:20
Дык тож Украина, вполне европейская страна туда ежать даже визу не надо
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
M13 постоялец27.06.05 13:46
27.06.05 13:46 
in Antwort Altwad 27.06.05 13:41
Дык тож Украина, вполне европейская страна туда ежать даже визу не надо
Смотря кому и до какого срока.
Укарина не более европейская страна чем РФ. Граздханам Укрианы в РФ тоже виза не требуется.
А вот в Англию - трбуется
И лично вам - тоже требуется виза в Англию. Посоку она не шенгене
Altwad коренной житель27.06.05 13:51
Altwad
27.06.05 13:51 
in Antwort pitbul17 27.06.05 08:05
В ответ на:
Помнишь? Скажи кто ты, ну а о друге , кто он не трудно догадаться. А вот интересно, ты эти умозаключения вслух произносил(типа голос за кадром) или только паузу по Станиславскому выдержал?

Мой друг, если бы в этом случае я встретил вас, то после ещё более продолжительной паузы вам ответил что я просто погулять вышел
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
  pitbul17 старожил27.06.05 13:55
27.06.05 13:55 
in Antwort Altwad 27.06.05 13:41
Туда-то не надо, а вот чтобы украинским европейцам выехать в сторону запада нужна виза. Значит не такая она и европейская эта Украина.
Не стой под грузом и стрелой!!!
M13 постоялец27.06.05 13:58
27.06.05 13:58 
in Antwort pitbul17 27.06.05 13:55
Тык некоторые из бе визы едуть. Раширяут так сказать тезаурус европейцев при постройке домов, нелегально работая. Тут не до "пуцать"
  pitbul17 старожил27.06.05 14:08
27.06.05 14:08 
in Antwort Altwad 27.06.05 13:51
Ты знаешь, что я "милого" узнаю по походке. Я стараюсь избегать подобных встречь. Мне неинтересно в реале общаться с людьми, которые после продолжительной паузы ни с того, ни с сего начинают вдруг говорить о том, что они просто вышли погулять. Для нормальных людей это не совсем понятно, откуда они, говоруны, вышли просто погулять.
Не стой под грузом и стрелой!!!
Altwad коренной житель27.06.05 14:11
Altwad
27.06.05 14:11 
in Antwort M13 27.06.05 13:46
А по мне ды воообще ляпота туда по одному пасу, оттуда в РФ по другому пасспорту
И в Анлию будут такие же проблемы как по пересечению РК-РФ, штампик на таможне штемпельнут и усё, ...... неее усё таки в РФ проблемней будет там самому ещё миграционную карточку написать требуется
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
Altwad коренной житель27.06.05 14:17
Altwad
27.06.05 14:17 
in Antwort pitbul17 27.06.05 14:08
В ответ на:
Для нормальных людей это не совсем понятно, откуда они, говоруны, вышли просто погулять.

Успокойтесь,.............., и больше не спрашивайте каждого прохожего и даже не задумывайтесь о таких сложных и глобальных проблемах
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
M13 постоялец27.06.05 14:20
27.06.05 14:20 
in Antwort Altwad 27.06.05 14:11
Тебе в англию нyжна будет - виза.
Phoenix Клоун в законе27.06.05 14:27
Phoenix
27.06.05 14:27 
in Antwort шамайка 26.06.05 22:21
В ответ на:
Если сохранять чистоту русского языка, то для чего? Язык - для того, чтобы сообшать какую-то информацию.

Для обмена информацией необходимо, чтобы носители языка понимали друг друга. Если же один разговаривает, другой "базарит", а третий "по фене ботает", то вряд ли такие собеседники смогут общаться без переводчика. Тут дело даже не столько в сохранении чистоты языка, сколько в сохранении его относительной однородности. Сами по себе заимствованные слова и слова иностранного происхождения никому не мешают до тех пор, пока они не затрудняют понимание речи другими носителями языка. Никто не предлагает заменить слово "компьютер" словом "считалка", слово "фортепиано" словом "громкотих", а слово "бутерброд" словом "маслохлеб". Но такие слова, как например "пуцать", "шпрахи" и "мельдоваться" понятны лишь мизерному числу носителей русского языка (т.е. лишь части от русскоязычного населения Германии), и скорее всего так оно и останется в будущем. Подавляющее большинство носителей русского языка этих слов не знает и в обозримом будущем знать не будет. Таким образом, сообщить какую-либо информацию с помощью этих слов можно лишь очень узкому кругу людей.
В ответ на:
И если мне и моему собеседнику удобнее делать это благодаря слову "пуцать", то для чего
следует использовать какое-то другое?

Да ради бога! Только не надо называть этот язык русским т.к. он таковым не является.

Эгоист - это человек, который любит себя больше, чем других эгоистов.
  pitbul17 старожил27.06.05 14:43
27.06.05 14:43 
in Antwort Altwad 27.06.05 14:17
Изволь уточнить, где это я писал о том, что я разговариваю с прохожими! Ты всегда стараешься перложить с больной головы на здоровую. Да это не глобальные и не сложные проблемы! Тут просто элементарная безопасность окружающих. Я много раз в нашем городе видел группы больных людей. Но они всегда были с сопровождающими. Последнии, как правило, пресекали попытки общения своих подопечных с окружающими. Неприятно, да и небезопасно!
Не стой под грузом и стрелой!!!
Altwad коренной житель27.06.05 14:51
Altwad
27.06.05 14:51 
in Antwort M13 27.06.05 14:20
которую просто штемпельнут в пасс
постарайтесь в дальнейшем вести речь о том что вам известно, о вашей безграмотности я достаточно информирован (с)
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
Altwad коренной житель27.06.05 14:56
Altwad
27.06.05 14:56 
in Antwort pitbul17 27.06.05 14:43

Мне неинтересно в реале общаться с людьми, которые после продолжительной паузы ни с того, ни с сего начинают вдруг говорить о том, что они просто вышли погулять.
А откуда вам известно что вам отвечают?

Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
PostDoc старожил27.06.05 15:01
27.06.05 15:01 
in Antwort Phoenix 27.06.05 14:27
Но такие слова, как например "пуцать", "шпрахи" и "мельдоваться" понятны лишь мизерному числу носителей русского языка (т.е. лишь части от русскоязычного населения Германии),
...и следовательно в разговоре между рускоговорящими жителями Германии понятны обоим собеседникам.
Подавляющее большинство носителей русского языка этих слов не знает и в обозримом будущем знать не будет.
Совершенно верное замечание. Если некто из носителей этого диалекта приедет допустим в Москву, ему придется следить за тем, чтобы не употреблять в рассказе узкодиалектных слов, принятых среди значительной части русскговорящих жителей Германии. Если он этим пренебрежет, у слушателей скорее всего начнет нарастать раздражение, подсознательно вызванное неспособностью понять речь собеседника (хотя тот вроде на руском говорит), а вслух выражаемое как раздражение кривлякой, имитирущим свою "заграничность" использованием непонятных "простым россиянам" слов.
Да ради бога! Только не надо называть этот язык русским т.к. он таковым не является.
Ну уж больно Вы строго. Он на мой взгляд все равно является русским языком, поскольку сохранил не только грамматику русской речи, но и 99.99% словарного состава. Я бы охарактеризовал данное речевое явление словом "диалект". Кстати, и раздражение-то в отношении носителей диалекта явление не новое: еще 50 лет назад мастеров русского слова (Мара, Чуковского) раздражало диалектное например "ложить" вместо литературного "класть". Между тем ложить - это не ошибка говорящего: в таком бы случае она носила бы случайный характер и не повторялась бы у разных людей. В некоторых областях России именно так все поголовно и говорят. Мое лично мнение - раздражение вызывает не сам диалектизм, а нежелание (граничащее с демонстративным) использовать слова того диалекта, который соответствует месту постоянного пребывания. Ты уже 5 лет прожил в Москве, а до сих пор не выучился нашим местным особенностям речи. Ты нас, москвичей, похоже, в хрен не ставишь.
M13 постоялец27.06.05 15:05
27.06.05 15:05 
in Antwort Altwad 27.06.05 14:51
которую просто штемпельнут в пасс
Ее просто -не штемпельнут Ты по твоему пасу и статусу токма с туром можешь поехать, либо по "гостевой".( последнее для тебя - исключаю напрочь )
  pitbul17 старожил27.06.05 15:11
27.06.05 15:11 
in Antwort Altwad 27.06.05 14:56
Да ты видимо и впрямь блаженный!
Я в состоянии издалека отличить нормального человека от того, кто воробьям "дули" показывает.
С ними я и не общаюсь.
В ответ на:
А откуда вам известно что вам отвечают?

Да я вроде не глухой и не слепой!
Не стой под грузом и стрелой!!!
M13 постоялец27.06.05 15:16
27.06.05 15:16 
in Antwort PostDoc 27.06.05 15:01
Ну уж больно Вы строго. Он на мой взгляд все равно является русским языком, поскольку сохранил не только грамматику русской речи, но и 99.99% словарного состава.
Это смотря кто и как говорит тут. Есть кадры,( вчера даже слышал) говорящие "ты делаешь мне <Ärger>", "возьми место", "это вирклих гайл >
Altwad коренной житель27.06.05 15:52
Altwad
27.06.05 15:52 
in Antwort M13 27.06.05 15:05
В ответ на:
Ее просто -не штемпельнут Ты по твоему пасу и статусу токма с туром можешь поехать, либо по "гостевой".( последнее для тебя - исключаю напрочь )

Имменно штемпельнут хоть по туру, хоть по билету, но на машине постараюсь не ехать............
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
M13 постоялец27.06.05 15:57
27.06.05 15:57 
in Antwort Altwad 27.06.05 15:52
И еще раз: чтобы по туру поехать, тебе придется заплатить денег, И ТОЛьКО ТОГДА ты получишь визу.
Чтобы опехать на машине - тебе надо иметь ВИЗУ, которую ты на основании приглашения поучтиь можешь. ТЫ с ТВОИм статусом - НЕ МОЖЕШь БЕЗ визы в Англию. А другие , будчи дойче - могут БЕЗ визы
Altwad коренной житель27.06.05 15:59
Altwad
27.06.05 15:59 
in Antwort pitbul17 27.06.05 15:11
В ответ на:
А откуда вам известно что вам отвечают?
----------------------------------------------------
Да я вроде не глухой и не слепой!

Я вам и говорю, что они вам отвечают, раз вы спрашиваете, но вот почему вы их спрашиваете?
Желаете образоваться?
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
Leo_lisard старожил27.06.05 19:58
Leo_lisard
27.06.05 19:58 
in Antwort PostDoc 27.06.05 12:12
В ответ на:
Надо искать работу, а лентяй сидит на социале, разослав пару бевербунгов, чтобы отвяли эти в арбайтсамте. Обратили внимание на использованные мной немецкие вкрапления в последнем предложении? Вы согласны с тем, что в одно слово эти понятия не передаются на русском? Попробуйте написать обсуждаемую фразу без использования заимствованных слов: сидит на государственном пособии для малоимущих, разослав пару заявлений с предложением рабочей силы, содержащих автобиографические сведения о соискателе, чтобы отвяли эти, работающие в управлении трудоустройства


Один знакомый француз русского происхождения сказал мне как-то, что пока он был в шомаже, на него никакая фийетка даже смотреть не хотела. Только один раз, променадуя в буабулонском лесу (!), удалось познакомиться с одной шармовой креатюрой
Früher an Später denken!
Daddy Cool постоялец27.06.05 23:55
27.06.05 23:55 
in Antwort PostDoc 27.06.05 12:12
В ответ на:
Попробуйте написать обсуждаемую фразу без использования заимствованных слов: сидит на государственном пособии для малоимущих, разослав пару заявлений с предложением рабочей силы, содержащих автобиографические сведения о соискателе, чтобы отвяли эти, работающие в управлении трудоустройства

150 %. По роду своей деятельности я практически ежедневно разъясняю те или иные немецкие понятия и реалии ра русском языке русскоговорящим жителям Германии. Я называю их по-немецки и только по-немецки, склоняю по нормам русского языка и т.д. То есть внешне моя речь - сплошной суржик. Но в результате мой слушатель, встретив это слово в переписке с немецким ведомством, сразу понимает его. А если я вместо Gewerbesteuer понятие "промысловый налог", которого в странах русского языка не существует и которое никому ничего не говорит?
Короче, глупости все это. Недавно разговаривал с приятельницей из Америки. По-русски. Она попросила позвонить ей позже, и, если ее не будет дома, оставить "мессидж". Я сказал ей, что "мессиджи" оставлять не умею - только "нахрихты". Если ее устроит "нахрихт", то оставлю, а если нет - так нет. Мы долго смеялись. По моему, вот и решение: пусть все идет своим чередом. Есть куда более важные вопросы.
Я объясняю вам свои обязанности, но не ограничиваю ваших прав.
  pitbul17 старожил28.06.05 08:42
28.06.05 08:42 
in Antwort Altwad 27.06.05 15:59
В ответ на:
Я вам и говорю, что они вам отвечают, раз вы спрашиваете, но вот почему вы их спрашиваете?
Желаете образоваться?

Ты сам-то понял чего хотел сказать? Ты не торопись! Излагай свои мысли простыми предложениями, не лезь в дебри!
Бойся не ножа, а вилки! От нее четыре дырки.
M13 знакомое лицо28.06.05 08:48
28.06.05 08:48 
in Antwort Daddy Cool 27.06.05 23:55
Но в результате мой слушатель, встретив это слово в переписке с немецким ведомством, сразу понимает его. А если я вместо Gewerbesteuer понятие "промысловый налог", которого в странах русского языка не существует и которое никому ничего не говорит?
Вот какие новости узнаешь!
Daddy Cool постоялец28.06.05 11:08
28.06.05 11:08 
in Antwort M13 28.06.05 08:48
В ответ на:
Вот какие новости узнаешь!

Рад был помочь. Есло чего - обращайтесь
Я объясняю вам свои обязанности, но не ограничиваю ваших прав.
Altwad коренной житель28.06.05 20:08
Altwad
28.06.05 20:08 
in Antwort pitbul17 28.06.05 08:42
В ответ на:
Излагай свои мысли простыми предложениями

Я понимаю что для вас это представляет некотырые мозговые усилия, терпите
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
Altwad коренной житель28.06.05 20:14
Altwad
28.06.05 20:14 
in Antwort M13 27.06.05 15:57
В ответ на:
Чтобы опехать на машине - тебе надо иметь ВИЗУ, которую ты на основании приглашения поучтиь можешь. ТЫ с ТВОИм статусом - НЕ МОЖЕШь БЕЗ визы в Англию. А другие , будчи дойче - могут БЕЗ визы

Аааааа........... чо? другие дойчи имеют перламутровый пас?
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
Solnyshko Miss Campus Augsburg 2004/200529.06.05 18:03
Solnyshko
29.06.05 18:03 
in Antwort CrappyGuy 23.06.05 21:59
В ответ на:
Наши дети говорят по-русски. Потому что мы с ними говорим только по-русски. Во-первых, потому что дома лень тереть мозги и говорить на чужом языке. Во-вторых, потому что нам важно точно передавать и точно понимать мысли, чувства и информацию от нас детям и обратно. Ну и в-третьих, потому что любое знание расширяет кругозор и тренирует мозги, а когда же их еще тренировать, как не в детстве.

А в школе им потом не сложней ли будет приобщиться к местным? Или им здешняя школа не грозит?
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
Аугсбург и его окрестности
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
Solnyshko Miss Campus Augsburg 2004/200529.06.05 18:13
Solnyshko
29.06.05 18:13 
in Antwort Phoenix 24.06.05 10:52
В ответ на:
шпрахи" вообще невозможно (разве что, человек умудрился никогда не слышать слов "убирать" и "язык" ).

Не язык, а языковой курс, тогда уж, а это, согласитесь, длиннее и дольше выговаривать. В этих случаях, думаю скорей подсознательно выбирается более короткий вариант.
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
Аугсбург и его окрестности
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
Solnyshko Miss Campus Augsburg 2004/200529.06.05 18:21
Solnyshko
29.06.05 18:21 
in Antwort pitbul17 24.06.05 12:21
А как насч╦т возраста, в котором человек приехал? Ведь чем в более юном возрасте, тем больше будет вот таких вот смешаных фраз и/или "как это будет по-русски?"
Люди в разном вопзрасте приезжают, в 30, наверное уже и все слова успели поприменять, а вот в 1-18 - не все. Поэтому так и получается.
Некоторые после долгого раздумья и пары высказанных предложений по-русски легко переходят на немецкий, пока снова не остоновятся и не заметят, что уже на немецком говорят. Не вижу никакой проблемы в смешивании языков с близкими и друзьями, главное, что люди друг друга понимают, а какие они для этого языки применяют, уже второстепенного значения. <IMHO>
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
Аугсбург и его окрестности
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
CrappyGuy старожил29.06.05 19:21
29.06.05 19:21 
in Antwort Solnyshko 29.06.05 18:03
Или им здешняя школа не грозит?
Еще как грозит! Одному уже отгрозила, ему теперь университет вовсю угрожает. А другому вот школа начала
А в школе им потом не сложней ли будет приобщиться к местным?
Они у нас, наверно, уж-ж-жасно гениальные . Никаких проблем.
Solnyshko Miss Campus Augsburg 2004/200529.06.05 19:39
Solnyshko
29.06.05 19:39 
in Antwort Phoenix 24.06.05 16:10
В ответ на:
Ещ╦ одно наблюдение. Существует немало людей, выехавших за рубеж уже десятилетия тому назад, и тем не менее разговаривающих и пишущих по-русски правильно, грамотно и без вкрапления иностранных и псевдоиностранных (типа "путцать", "шпарить" и т.п.) слов. Вместе с тем, есть люди, которые умудряются, живя на Западе "без году неделю" и ещ╦ толком не выучив язык новой страны обитания, уже наполовину забыть и замусорить свой родной язык. В результате бывает так, что встречаешь человека, одинаково ужасно говорящего по-русски и по-немецки, и не можешь понять, на каком же языке он вообще способен выражать свои мысли (и есть ли что выражать? ).

Ничего особенного, люди просто в процессе уч╦бы. Я лет так 6 назад также по-русски разговаривала. Теперь чуть получше, только совсем неизвестные мне термины на немецком, и то стараюсь разузнать как по-русски будет.
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
Аугсбург и его окрестности
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
Solnyshko Miss Campus Augsburg 2004/200529.06.05 19:40
Solnyshko
29.06.05 19:40 
in Antwort pitbul17 24.06.05 18:22
В ответ на:
Калымить, шабашить, подрабатывать
, дравя полы в чужих хижинах.
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
Аугсбург и его окрестности
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
Solnyshko Miss Campus Augsburg 2004/200529.06.05 19:53
Solnyshko
29.06.05 19:53 
in Antwort Phoenix 25.06.05 12:50
Не полную
В ответ на:
забывчивость
, а просто слова на ум скорей немецкие приходят, чем русские, в нужный момент. Не стоять же вспоминать минут 10 нужное слово, когда надо побыстренькому!? Но и думают же люди и во сне говорят тоже на том языке, на каком им вздумается. Тут что тоже за "чистотой языка" следить? Кто как может, так и говорит.
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
Аугсбург и его окрестности
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
Solnyshko Miss Campus Augsburg 2004/200529.06.05 20:09
Solnyshko
29.06.05 20:09 
in Antwort M13 26.06.05 08:24
В ответ на:
Они и через 10ки лет - не забываются.

А в нужный момент на ум вс╦ равно не всегда приходят. Ну если больше ничем, кроме как следить за чистотой речи не заниматься или у переводчиков - чисто профессиональное, то можно и понапрягаться усердно их повспоминать. Считаю постоянное отслеживание немецких/английских/испанских и т.п. терминов и желание выразить их именно на русском - большей ленью, так как говорит о нежелании выучить язык той страны в которую приехал или язык которой изучаешь. Чисто для дядь/т╦ть лет 30-40 возможно выход. Лучше знать несколько языков нормально, чем один до последних казузсов, а другой/ие никак. Но тут каждому сво╦. <IMHO>
Кстати, что такое "суржик"??? Тут впервые вижу ето слово, а на слух совсем не попадалось.
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
Аугсбург и его окрестности
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
M13 знакомое лицо29.06.05 20:55
29.06.05 20:55 
in Antwort Solnyshko 29.06.05 20:09

А в нужный момент на ум всё равно не всегда приходят. Ну если больше ничем, кроме как следить за чистотой речи не заниматься

Зубы по утрам и вечерам тоже не все чистят. И ниче...правда потом наступает раз-2-плата....
M13 знакомое лицо29.06.05 20:58
29.06.05 20:58 
in Antwort Solnyshko 29.06.05 20:09
Лучше знать несколько языков нормально, чем один до последних казузсов, а другой/ие никак. Но тут каждому своё. <IMHO>
Конечно лучше. А еще лучше - говорить на них а не языковой винигрет делать.
Хотя у определенной категори сюда попавших - это так сказать по наследству передалось.
Daddy Cool постоялец29.06.05 21:59
29.06.05 21:59 
in Antwort M13 29.06.05 20:58
А еще лучше - выучить, как слово "винегрет" хоть в одном языке пишется.
Я объясняю вам свои обязанности, но не ограничиваю ваших прав.
Phoenix Клоун в законе29.06.05 21:59
Phoenix
29.06.05 21:59 
in Antwort Solnyshko 29.06.05 18:13
В ответ на:
В ответ на:
--------------------------------------------------------------------------------
шпрахи" вообще невозможно (разве что, человек умудрился никогда не слышать слов "убирать" и "язык" ).

Не язык, а языковой курс, тогда уж, а это, согласитесь, длиннее и дольше выговаривать.

Sprache - это именно "язык", а не "языковой курс". Есть слова "Sprachstudium" (изучение языка) и "Sprachunterricht" (преподавание языка) - они как раз длиннее. А слово "Шпрахи" ни в одном известном человечеству языке не существует.
Что же касается трудностей с произнесением таких "сложных" выражений, как "языковой курс" и т.п., то таким людям вероятно стоит для начала обратиться не на языковые курсы, а к логопеду.

Эгоист - это человек, который любит себя больше, чем других эгоистов.
Phoenix Клоун в законе29.06.05 22:17
Phoenix
29.06.05 22:17 
in Antwort Solnyshko 29.06.05 20:09
В ответ на:
Считаю постоянное отслеживание немецких/английских/испанских и т.п. терминов и желание выразить их именно на русском - большей ленью, так как говорит о нежелании выучить язык той страны в которую приехал или язык которой изучаешь. Чисто для дядь/т╦ть лет 30-40 возможно выход. Лучше знать несколько языков нормально, чем один до последних казузсов, а другой/ие никак.

Интересно отметить, что люди, прилично владеющие 3-4 языками, их между собой обычно не путают. А те, кто изъясняются на "языковом салате", как правило не владеют толком ни одним языком, включая свой родной язык.
Эгоист - это человек, который любит себя больше, чем других эгоистов.
  pitbul17 старожил30.06.05 07:56
30.06.05 07:56 
in Antwort Solnyshko 29.06.05 19:40
Про жижины не знаю. Но, уважаемая, не дравя, а драя. Есть глагол драить.
А то, что Вы упомянули детей от 1 до 18, так речь идет не о них.Что с них взять, когда их родители приехав в другую страну, через пол-года начинают забывать родной язык.
Бойся не ножа, а вилки! От нее четыре дырки.
M13 знакомое лицо30.06.05 08:36
30.06.05 08:36 
in Antwort Daddy Cool 29.06.05 21:59
А еще лучше - выучить, как слово "винегрет" хоть в одном языке пишется
Угу. Токма я даже и не собираюсь себя в качестве примера использовать.
Зато магу с вероятностью 0,99(9) правильного ответа предположить, шо сей молодй росток вырос в среде винигретной. Так историчски слажилось - вначале предки убегли из княжеств. Переняли русизмы. Затем их потомки снова таки в сторону градиента лУЧЧЕЙ жизни устремились. А таперича вливают в свой говор снова таки - руссизмы. Или наоборот - грай на рускай речи - влепочевают шита дрита фрау мадам
П.С не старайтесь понять смысл каждого сказазнного ммной слова.
M13 знакомое лицо30.06.05 08:38
30.06.05 08:38 
in Antwort Phoenix 29.06.05 21:59
Что же касается трудностей с произнесением таких "сложных" выражений, как "языковой курс" и т.п., то таким людям вероятно стоит для начала обратиться не на языковые курсы, а к логопеду.
Как вы могли такое сказать! Это же не политкорректно!
CrappyGuy старожил30.06.05 08:39
30.06.05 08:39 
in Antwort Solnyshko 29.06.05 20:09
Считаю постоянное отслеживание немецких/английских/испанских и т.п. терминов и желание выразить их именно на русском - большей ленью, так как говорит о нежелании выучить язык той страны в которую приехал или язык которой изучаешь.
Тут наблюдает ся некоторое противоречие. Нежелание учить язык страны пребывания предполагает незнание вышеозначенных терминов на любом языке, кроме родного, что автоматически исключает возможность любого оцлеживания :)).
Чисто для дядь/тёть лет 30-40 возможно выход.
Ну, типа, после тридцати жизнь заканчивает ся :))). И какая может быть любовь-морковь после тридцати ;-).
Solnyshko Miss Campus Augsburg 2004/200530.06.05 15:09
Solnyshko
30.06.05 15:09 
in Antwort M13 29.06.05 20:55
В ответ на:
Зубы по утрам и вечерам тоже не все чистят. И ниче...правда потом наступает раз-2-плата....

Это Вы о себе?
И ничего, ...правда потом наступает раз-2-плата....
расплата, в общем-то (это так, для особых граммотеев - носителей чисто русского языка без иностранных заимствований и новообразований) - материал 6-ого класса: "в приставке раз-, рас- перед глухой согласной пиши "с", перед звонкой - "з".
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
Аугсбург и его окрестности
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
Solnyshko Miss Campus Augsburg 2004/200530.06.05 15:14
Solnyshko
30.06.05 15:14 
in Antwort Phoenix 29.06.05 21:59
В том контексте, которые тут примен╦н, "Шпрахи" подразумевают именно языковые курсы, а вот слово <Sprache> само по себе слово как таковое на самом деле "язык", тут Вы правы. Но не тот же самый, что у каждого у нас во рту, в смысле "<Zunge>", а скорее тот, что "<Lengua (Lat.)>".
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
Аугсбург и его окрестности
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
Solnyshko Miss Campus Augsburg 2004/200530.06.05 15:17
Solnyshko
30.06.05 15:17 
in Antwort Phoenix 29.06.05 22:17
Вы сами-то сколькими владеете в совершенстве или хотя бы на уровне <fließend> или <verhandlungssicher>?
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
Аугсбург и его окрестности
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
Solnyshko Miss Campus Augsburg 2004/200530.06.05 15:22
Solnyshko
30.06.05 15:22 
in Antwort pitbul17 30.06.05 07:56, Zuletzt geändert 30.06.05 15:23 (Solnyshko)
Мне этот глагол в России писать или читать не приходилось, а слышалось, именно так.
В ответ на:
детей от 1 до 18, так речь идет не о них

А о ком? Я тоже к ним отношусь, по приезду была именно в этой категории. Вы ж при разговоре с когда-нибудь 20-30-40-летним сперва его речь услышите, которая Вас не устраивает, а лишь потом выясните может быть, в каком он возрасте приехал. Успев уже заранее сделать собственные выводы.
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
Аугсбург и его окрестности
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
M13 знакомое лицо30.06.05 15:52
30.06.05 15:52 
in Antwort Solnyshko 30.06.05 15:09
Это Вы о себе?
Нет, это я не о себе.
расплата, в общем-то (это так, для особых граммотеев - носителей чисто русского языка без иностранных заимствований и новообразований) - материал 6-ого класса: "в приставке раз-, рас- перед глухой согласной пиши "с", перед звонкой - "з".
Очь хорошо, вы сумели наюти в моих постах ошибки - это дело оч и оч легкое. Теперь постарайтесь в таком же духе блюсти и свою речь, не захламляя ее словами-кОлечками.
Phoenix Клоун в законе30.06.05 15:53
Phoenix
30.06.05 15:53 
in Antwort Solnyshko 30.06.05 15:17
В ответ на:
Вы сами-то сколькими владеете в совершенстве или хотя бы на уровне <fließend> или <verhandlungssicher>?

На уровне "fließend" или "verhandlungssicher" я владею немецким, читаю по-английски фактически без словаря (говорю хуже), по-французски раньше говорил и писал как по-русски (учился в спецшколе), теперь за 22 года многое забыл т.к. языком не пользовался. Иногда со словар╦м "ковыряюсь" в китайских текстах.
Эгоист - это человек, который любит себя больше, чем других эгоистов.
M13 знакомое лицо30.06.05 15:58
30.06.05 15:58 
in Antwort Solnyshko 30.06.05 15:14
В том контексте, которые тут применён, "Шпрахи" подразумевают именно языковые курсы, а вот слово <Sprache> само по себе слово как таковое на самом деле "язык", тут Вы правы. Но не тот же самый, что у каждого у нас во рту, в смысле "<Zunge>", а скорее тот, что "<Lengua (Lat.)>".
Совершенно не обязательно столько <....>, если в русском языке уже существуют "Язык" и "Речь"
M13 знакомое лицо30.06.05 15:59
30.06.05 15:59 
in Antwort Solnyshko 30.06.05 15:22
А о ком? Я тоже к ним отношусь, по приезду была именно в этой категории.
Речь идет о людях, которые поробыв в ФРГ 0,5 лет уже якобы забыли язык и вворачивают суржик
Phoenix Клоун в законе30.06.05 16:02
Phoenix
30.06.05 16:02 
in Antwort Solnyshko 30.06.05 15:14
В ответ на:
В том контексте, которые тут примен╦н, "Шпрахи" подразумевают именно языковые курсы,...

Когда мне было года три, я говорил "вар╦к", подразумевая "лар╦к" и "дервянный", подразумевая "деревянный". Тем не менее, мне не приходит в голову утверждать теперь, что слова "вар╦к" и "дервянный" - нормальное явление, к тому же ещ╦ и способствующее развитию русского языка.
Эгоист - это человек, который любит себя больше, чем других эгоистов.
Mood старожил30.06.05 16:20
Mood
30.06.05 16:20 
in Antwort M13 24.06.05 07:53
Язык и его понятия или понятия в чужом языке , как и любые воздействия гуманитарных наук типа истории , географии, литературы
- всё это наносное.
Человеку во младенчестве надо прежде всего понять ЛОГИКУ, что развивают естесственные науки
- математика, физика, химия и т.д.
То е сть человек может благодаря гуманитарным наукам обладать Памятью, Эрудицией, обширными знаниями, но быть тупым , как пробка.
Неоднократно проводились испытания теста IQ на родном языке и языке, что человек знает перфектно - и почему то , все равно на родном показатели на 10-15 баллов больше. К чему бы это?
А не к тому ли, что надо различать наносное и естесственное?
... Und wenn du lange in einen Abgrund blickst, blickt der Abgrund auch in dich hinein.
M13 знакомое лицо30.06.05 16:27
30.06.05 16:27 
in Antwort Mood 30.06.05 16:20
Человеку во младенчестве надо прежде всего понять ЛОГИКУ, что развивают естесственные науки
- математика, физика, химия и т.д.

являясь сторонником раннего развития, отмечу, шо шота вы лихо загнули В младенчестве химией заниматся с детьми - не желательно. Как и хвизикой.
То е сть человек может благодаря гуманитарным наукам обладать Памятью, Эрудицией, обширными знаниями, но быть тупым , как пробка.
Дайте определение тупости как пробка.
  pitbul17 старожил30.06.05 16:50
30.06.05 16:50 
in Antwort Solnyshko 30.06.05 15:22
Милая барышня, мне за свою жизнь тоже много чего приходилось слышать. Вы знаете существуют орфографические словари. Не уверены, заглядывайте туда. Да и здесь внизу есть окошечко для проверки слов.
ГРАМОТА.РУ╩: Словари русского языка
Орфографический словарь
драить, драю, драит

Бойся не ножа, а вилки! От нее четыре дырки.
novaya ...давно забытая старая01.07.05 09:44
novaya
01.07.05 09:44 
in Antwort M13 30.06.05 16:27
Всё горе-от ума. Все же в России знают, что Butter - это масло, а Brot - это хлеб. Ну, может, конечно, кто и не знает, но я таких не встречала. Тем не менее все говорят: бутерброд с маслом и сыром или бутерброд с маслом и икрой или бутерброд с кабачковой икрой (он, кстати, без масла)... А вот сейчас ведь и язык не повернётся так сказать, скажу - бутерброд с икрой. А соотечественники подумают: а про масло забыли. Вот ведь какая большая языковая проблема .
Вчера вот ещё одно очень русское слово вспомнила - кронштейн. Говорю мужу: звучит, вроде, как немецкое, может, из немецкого заимствовано? Он говорит: ни разу не слышал.
-У Вас мигреней не бывает? - Никого у нас не бывает - такая глушь!

-У Вас мигреней не бывает? - Никого у нас не бывает - такая глушь!

  pitbul17 старожил01.07.05 09:58
01.07.05 09:58 
in Antwort novaya 01.07.05 09:44
Kragstein может такое Ваш муж слышал?
Бойся не ножа, а вилки! От нее четыре дырки.
novaya ...давно забытая старая01.07.05 10:16
novaya
01.07.05 10:16 
in Antwort pitbul17 01.07.05 09:58
А что это такое? Кронштейн - это, грубо говоря, "держатель" для чего-нибудь, приделанный к стене. По-моему, в России так палки для гардин называют. Или, может быть, основу, на которой эти палки крепятся (кстати, а как тогда сами палки называются по-русски?)
-У Вас мигреней не бывает? - Никого у нас не бывает - такая глушь!

-У Вас мигреней не бывает? - Никого у нас не бывает - такая глушь!

  pitbul17 старожил01.07.05 10:26
01.07.05 10:26 
in Antwort novaya 01.07.05 10:16
Мадам для Вас и Вашего мужа еще раз!
В ответ на:
Современный энциклопедический словарь:
КРОНШТЕЙН (от нем . Kragstein), консольная опорная деталь (конструкция) для крепления других деталей или узлов машин (сооружений) к стене, стойке (колонне) и т. п.

Можно эту палку для гардин штангой назвать.
Бойся не ножа, а вилки! От нее четыре дырки.
novaya ...давно забытая старая01.07.05 10:32
novaya
01.07.05 10:32 
in Antwort pitbul17 01.07.05 10:26
Эта палка называется штанга в немецком языке. В русском языке штанга - это совершенно другое.
-У Вас мигреней не бывает? - Никого у нас не бывает - такая глушь!

-У Вас мигреней не бывает? - Никого у нас не бывает - такая глушь!

  pitbul17 старожил01.07.05 10:50
01.07.05 10:50 
in Antwort novaya 01.07.05 10:32
Мадам Вы меня поражаете все больше и больше!
В ответ на:
Современный энциклопедический словарь:
ШТАНГА спортивная (от нем . Stange - стержень, прут), основной снаряд в тяжелой атлетике: металлический стержень (гриф) и съемные диски для изменения веса. Длина грифа не более 220 см, диаметр 28 мм.
Толковый словарь В.И. Даля:
ШТАНГА ж. немецк. шест, жердина, полоса или брус железа и пр.
Толковый словарь С. Ю. Ожегова и Н. В. Шведовой:
ШТАНГА , -и, ж. I. Большой металлический стержень. Буровая ш, (инструмент для бурения). 2. Спортивный снаряд - металлический стержень с тяжестя ...

Бойся не ножа, а вилки! От нее четыре дырки.
novaya ...давно забытая старая01.07.05 10:57
novaya
01.07.05 10:57 
in Antwort pitbul17 01.07.05 10:50
Вы от ответа не увиливайте. Где там про гардины написано? Вопрос, можно сказать, принципиальный. По-моему, всё-таки по-русски эти палки для гардин называют кроншейны.
-У Вас мигреней не бывает? - Никого у нас не бывает - такая глушь!

-У Вас мигреней не бывает? - Никого у нас не бывает - такая глушь!

M13 знакомое лицо01.07.05 11:03
01.07.05 11:03 
in Antwort novaya 01.07.05 09:44
Всё горе-от ума. Все же в России знают, что Butter - это масло, а Brot - это хлеб.
С чего вы взяли, что ВСЕ в России это знают? Если вы вращались в кургу, где его знаjut - tак и говоритe
Вчера вот ещё одно очень русское слово вспомнила - кронштейн. Говорю мужу: звучит, вроде, как немецкое, может, из немецкого заимствовано? Он говорит: ни разу не слышал
А я еще ватман, циркуль, ваза, фонтан, брандмауэр, галстук... ит.д. всопмнить могу. Могу также в словарь инностранных слов Дудена заглянуть и опять же ту же вазу вспомнить. Только это не повод для засорения того же русского языка словами-калеками и главное - претензий на раcширение таким образом тезауруса.
M13 знакомое лицо01.07.05 11:06
01.07.05 11:06 
in Antwort novaya 01.07.05 10:57
Вы от ответа не увиливайте. Где там про гардины написано? Вопрос, можно сказать, принципиальный. По-моему, всё-таки по-русски эти палки для гардин называют кроншейны.
Вы это сами выдумали? Или это - интерференция?
novaya ...давно забытая старая01.07.05 11:07
novaya
01.07.05 11:07 
in Antwort M13 01.07.05 11:03
Меня тут сейчас поправят, если заблуждаюсь, поэтому даже со словарём сверяться не буду, но, по-моему, фонтан - это из французского заимствование.
-У Вас мигреней не бывает? - Никого у нас не бывает - такая глушь!

-У Вас мигреней не бывает? - Никого у нас не бывает - такая глушь!

novaya ...давно забытая старая01.07.05 11:09
novaya
01.07.05 11:09 
in Antwort M13 01.07.05 11:06
Так скажите мне - как они называются по-русски? Точно не штанги. И точно не палки для гардин.
-У Вас мигреней не бывает? - Никого у нас не бывает - такая глушь!

-У Вас мигреней не бывает? - Никого у нас не бывает - такая глушь!

M13 знакомое лицо01.07.05 11:11
01.07.05 11:11 
in Antwort novaya 01.07.05 10:57
Кстати, длja начала надо уточнить, что под гардиной понимают на русском языке.
ГАРДИНА ж.
1. Штора, занавешивающая окно, дверной проем и т.п.

и на немецком
http://de.wikipedia.org/wiki/Gardine
В ответ на:
Eine Gardine ist eine Fensterdekoration aus dünnen oder dicken Geweben. Es werden häufig klassische Materialien wie Baumwolle, Leinen und Seide eingesetzt. Mit der Entwicklung von optisch sehr ansprechenden und sehr gebrauchstüchtigen Synthetikstoffen werden diese immer beliebter und lösen die Naturfasern in vielen Bereichen ab.
Immer wichtiger werden schwer entflammbare Stoffe, da normal brennbare Gardinen ein sehr hohes Brandpotenzial darstellen. Eine wichtige Baunorm ist hier die DIN 4102 B1. Hier unterscheidet man zwischen ausgerüsteten Stoffen, denen man die Eigenschaft der Schwerentflammbarkeit erst nachträglich gegeben hat und den Stoffen aus schwer entflammbaren Fasern (wie z.B. Trevira CS)
Gardinen können die Fenster teilweise oder ganz bedecken, wodurch sie unerwünschte Einblicke von außen erschweren. Auf der Innenseite sollen vorgezogene Gardinen und Vorhänge außerdem das Eindringen von Licht und Strahlungswärme, auch Staub und Lärm verhindern. Das Aussehen der Gardinen, z.B. Länge, Farbe und Materialwahl ist ein innenarchitektonisches Gestaltungsmittel und dem Wechsel der Mode unterworfen.
Das Wort "gordjine" stammt aus dem Niederdeutschen und Niederländischen, verbreitete sich im 15. und 16. Jahrhundert und bezeichnete ursprünglich den Bettvorhang.

M13 знакомое лицо01.07.05 11:12
01.07.05 11:12 
in Antwort novaya 01.07.05 11:07
Меня тут сейчас поправят, если заблуждаюсь, поэтому даже со словарём сверяться не буду, но, по-моему, фонтан - это из французского заимствование.
приведенный мной ряд содержал заимствования из нескольких языков.
  pitbul17 старожил01.07.05 11:13
01.07.05 11:13 
in Antwort novaya 01.07.05 10:57
Кронштейн крепится к стене. К нему крепится штанга, на которую потом вешают гардину. Предупреждая Ваш следующий вопрос, хочу еще вот, что сказать. Если вся эта конструкция будет неразборная, то это будет длинный, большой кронштейн.Применяются в ванных для пластиковых штор, чтобы вода на пол не брызгала. Эээ, матушка, да я Вам почти всю квартиру обустроил! Еще вопросы есть?
Бойся не ножа, а вилки! От нее четыре дырки.
M13 знакомое лицо01.07.05 11:16
01.07.05 11:16 
in Antwort novaya 01.07.05 11:09
Так скажите мне - как они называются по-русски? Точно не штанги. И точно не палки для гардин.
А это зависит от того, на чем гардина держится. Потому ессно не всегда это будет штанга.
Причем это будет не та штанга, на которую "блины" надевают и грифф котороййй тальком "посыпают"
M13 знакомое лицо01.07.05 11:18
01.07.05 11:18 
in Antwort pitbul17 01.07.05 11:13
Кронштейн крепится к стене. К нему крепится штанга, на которую потом вешают гардину.
||.........................||
=============

  pitbul17 старожил01.07.05 11:19
01.07.05 11:19 
in Antwort novaya 01.07.05 11:09
Мадам, ну что Вы все палка, да палка. Палка-это обломанный сучок или ветка дерева. Звучит коряво, примерно как дырка вместо отверстия.
Бойся не ножа, а вилки! От нее четыре дырки.
novaya ...давно забытая старая01.07.05 11:19
novaya
01.07.05 11:19 
in Antwort M13 01.07.05 11:16
прям и не знаю даже. на слово вам что ли поверить. а вдруг обманете наивную доверчивую женщину
-У Вас мигреней не бывает? - Никого у нас не бывает - такая глушь!

-У Вас мигреней не бывает? - Никого у нас не бывает - такая глушь!

novaya ...давно забытая старая01.07.05 11:25
novaya
01.07.05 11:25 
in Antwort pitbul17 01.07.05 11:19
вот как по-русски скажешь - так сразу Вам коряво , изменщики Родины.
-У Вас мигреней не бывает? - Никого у нас не бывает - такая глушь!

-У Вас мигреней не бывает? - Никого у нас не бывает - такая глушь!

  pitbul17 старожил01.07.05 11:28
01.07.05 11:28 
in Antwort novaya 01.07.05 11:25
Да не изменщики, а наверно изменники?
Бойся не ножа, а вилки! От нее четыре дырки.
novaya ...давно забытая старая01.07.05 11:37
novaya
01.07.05 11:37 
in Antwort pitbul17 01.07.05 11:28
Филологию учили? Есть такое понятие РР - разговорная речь. Её покуда никто не отменял.
-У Вас мигреней не бывает? - Никого у нас не бывает - такая глушь!

-У Вас мигреней не бывает? - Никого у нас не бывает - такая глушь!

M13 знакомое лицо01.07.05 11:37
01.07.05 11:37 
in Antwort novaya 01.07.05 11:19
Ваше правo
Кстати говоря, данное определение спортивной штанги конечно же в прЫнЦыпе верно. Только из моих знакомых "тяжей" ( и я в том числе хоть и не "тяж") никогда диски для изменения веса дисками для изм. веса называли. Мы их "блинами" называли Только никто не утверждал, что данное значение обогатит русский язык.
  pitbul17 старожил01.07.05 11:49
01.07.05 11:49 
in Antwort novaya 01.07.05 11:37
Нет! Я по технической части. А как Вам из разговорного автобам, штафетник, подловка, интюбаза.
Бойся не ножа, а вилки! От нее четыре дырки.
  pitbul17 старожил01.07.05 11:55
01.07.05 11:55 
in Antwort novaya 01.07.05 11:19
Кстати по-немецки так и называется Gardinenstange, а переводится на русский как карниз для гардин.
Бойся не ножа, а вилки! От нее четыре дырки.
novaya ...давно забытая старая01.07.05 11:57
novaya
01.07.05 11:57 
in Antwort pitbul17 01.07.05 11:49
как сяпала лапуша по сяковке. дословно вообще-то эту лингвистическую сказку не помню, но помню, что в конце кто-то одудонился, и хоть никому не понятно, что конкретно означает одудонился, всем однозначно понятно - произошло что-то нехорошее.
-У Вас мигреней не бывает? - Никого у нас не бывает - такая глушь!

-У Вас мигреней не бывает? - Никого у нас не бывает - такая глушь!

novaya ...давно забытая старая01.07.05 12:01
novaya
01.07.05 12:01 
in Antwort pitbul17 01.07.05 11:55
Ура!!! Точно! Карниз. Значение 3. Перекладина, на которую вешают шторы.
-У Вас мигреней не бывает? - Никого у нас не бывает - такая глушь!

-У Вас мигреней не бывает? - Никого у нас не бывает - такая глушь!

M13 знакомое лицо01.07.05 12:23
01.07.05 12:23 
in Antwort novaya 01.07.05 12:01
И чтобы еще больше углубится в тему, связанную с гардинами, предлагаю...слово .........Gardinenschienen http://www.teba.de/gardinenschiene.0.html
В ответ на:
Gardinenschienen √ Techniker mit hoher Funktionalität
Ob klassisch oder modern in Holz oder Aluminium, Gardinenschienen sind fast unverzichtbar und bieten jedem persönlichen Geschmack und jedem Wohnstil die richtige Auswahl.Unauffällige Vielfalt
Ob klassisch oder modern: Gardinenschienen sind längst bekannt, jedoch entwickelt sich die Technik weiter und Schienen aus Aluminium und Holz bieten für jede Funktion die richtige Auswahl sowie millimetergenaue Maßarbeit.
Gönnen Sie sich eine umfassende Beratung bei Ihrem Raumausstatter: Hier ist zum Beispiel durch den selben Dekostoff bei Store und Schienenbezug eine ganz besondere Harmonie entstanden.
Ganz metallisch √ Aluschienen
...
Zeitlos √ Holzschienen

tochka свой человек01.07.05 12:48
tochka
01.07.05 12:48 
in Antwort Tillotama 23.06.05 20:04
по моему изобретение новых вариантов разговорново промежутовчново германо-русково языка говорит о недремлюсчем творческом потенциале говорясчих, закостеневшие руские формы уже скучны, а тяжеловесные немецкие есче скучны и пугают, гораздо приколней постояно изобретать новые формы
мой личный пример.
я читаю много книг на руском, значит не разучус на нем читать, хот и не был в росии 7,5 лети более в нее не поеду. тот же Хари Потер на руском в хорошем переводе приколнее чем на англиском (на немецком он вапсче никаккой)
писать по руски мне придецца разве что в инете, поетому качество писма падает резко, именно за ненадобностю
думаю что мои дети, если появяцца, будут понимать по риуски и даже говорить, но не читат и писать, нафик обламывацца и учить сложный бестолковый язык
то есть язык сохраницца настока, наскока ево зелесообразно сохранит исходя из самых примитивных потребностей
не умееш сам - научи другово.
don't be russian, be Charlie клуб любителей майдана
M13 знакомое лицо01.07.05 12:53
01.07.05 12:53 
in Antwort tochka 01.07.05 12:48

думаю что мои дети, если появяцца, будут понимать по риуски и даже говорить, но не читат и писать, нафик обламывацца и учить сложный бестолковый язык
то есть язык сохраницца настока, наскока ево зелесообразно сохранит исходя из самых примитивных потребностей

Опа...а вот и еще один "любитель" пожаловал.
Не учи сложный и бестолковый ( для тебя язык). Выучи хотя бы язык тех, про кого тут говорить на сегодня запретили.
tochka свой человек01.07.05 12:55
tochka
01.07.05 12:55 
in Antwort M13 01.07.05 12:53
нафига учит есче более бестолковый запретный изык???
не умееш сам - научи другово.
don't be russian, be Charlie клуб любителей майдана
Man-i-pulyator прохожий01.07.05 13:02
Man-i-pulyator
01.07.05 13:02 
in Antwort M13 01.07.05 12:53
Да ладно, не нападайте вы уж на Масяню :-). Всё же прямо и откровенно сказано: язык - сложный; собственные потенции малы, соответственно логику языка постигнуть не может - отсюда ощущение бестолковости изучаемого; честно заявлено, что потребности - примитивные... Чего с Масяни-то требовать :-) Каждому - своё...
Твори, выдумывай, пробуй! А если попробовать, то можно такого натворить, что и не выдумаешь...
[син]Твори, выдумывай, пробуй! А если попробовать, то можно такого натворить, что и не выдумаешь...[/син]
novaya ...давно забытая старая01.07.05 13:07
novaya
01.07.05 13:07 
in Antwort M13 01.07.05 12:23
Я ещё пока Gardinen, Vorhänge und Store не различаю. Судя по Ebay, не только я.
-У Вас мигреней не бывает? - Никого у нас не бывает - такая глушь!

-У Вас мигреней не бывает? - Никого у нас не бывает - такая глушь!

M13 знакомое лицо01.07.05 13:07
01.07.05 13:07 
in Antwort Man-i-pulyator 01.07.05 13:02
скорее это хрюндель
M13 знакомое лицо01.07.05 13:09
01.07.05 13:09 
in Antwort tochka 01.07.05 12:55
Шоб не токма мамой быть связанными с теми, про кого сегодня нельзя говорить ( я имею в виду в ДК. Это действует на нервы модератору )
M13 знакомое лицо01.07.05 13:10
01.07.05 13:10 
in Antwort novaya 01.07.05 13:07
Я ещё пока Gardinen, Vorhänge und Store не различаю. Судя по Ebay, не только я.
Ибей - не показатель .
Man-i-pulyator прохожий01.07.05 13:13
Man-i-pulyator
01.07.05 13:13 
in Antwort M13 01.07.05 13:07
Да не, Масяня - уж больно нарочито и показушно флудит. Но - прикольно, без злобности, не то, что всякие Архи-Альты :-).
Твори, выдумывай, пробуй! А если попробовать, то можно такого натворить, что и не выдумаешь...
[син]Твори, выдумывай, пробуй! А если попробовать, то можно такого натворить, что и не выдумаешь...[/син]
  pitbul17 старожил01.07.05 13:31
01.07.05 13:31 
in Antwort Man-i-pulyator 01.07.05 13:13
Ты, мил человек, не спеши выводы делать! Еще не вечер!
Бойся не ножа, а вилки! От нее четыре дырки.
  pitbul17 старожил01.07.05 13:35
01.07.05 13:35 
in Antwort tochka 01.07.05 12:48
Я думал, ты уже в штатах! Че не берут!
Бойся не ножа, а вилки! От нее четыре дырки.
Solnyshko Miss Campus Augsburg 2004/200501.07.05 17:16
Solnyshko
01.07.05 17:16 
in Antwort Phoenix 30.06.05 15:53, Zuletzt geändert 01.07.05 17:37 (Solnyshko)
Ага, на относительно нормальном уровне владеем лишь двумя языками, а строим из себя, как-будто 12-ю. Парадокс. Сам себя не похвалишь, никто ведь и не заметит.
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
Аугсбург и его окрестности
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
Solnyshko Miss Campus Augsburg 2004/200501.07.05 17:19
Solnyshko
01.07.05 17:19 
in Antwort M13 30.06.05 15:58
Для Вас может быть ещ╦ и существуют, а для меня уже забылись, как процесс забывания из-за изучения других языков, а не стояния на месте.
P.S.: Речь, вообще-то это уже <Rede>, а не язык.
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
Аугсбург и его окрестности
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
Solnyshko Miss Campus Augsburg 2004/200501.07.05 17:22
Solnyshko
01.07.05 17:22 
in Antwort M13 30.06.05 15:59
А ну ладно. Слава Богу разрешили. А я то уж испугалась, было. После 10 лет пребывания можно да? Ну ладно. Тогда гуляйте с миром. Только не надо всех под одну греб╦нку.
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
Аугсбург и его окрестности
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
Solnyshko Miss Campus Augsburg 2004/200501.07.05 17:24
Solnyshko
01.07.05 17:24 
in Antwort M13 30.06.05 16:27
В ответ на:
шо шота

Это что? Русский язык? С каких пор??
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
Аугсбург и его окрестности
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
M13 знакомое лицо01.07.05 17:24
01.07.05 17:24 
in Antwort Solnyshko 01.07.05 17:16
Ага, на относительно нормальном уровне владеем лишь двумя языками, а строим из себя, как-будто 12-ю. Парадох. Сам себя не похвалишь, никто ведь и не заметит
Да он себя не хвалил. Это вы сами ему приписали снобизм .
Solnyshko Miss Campus Augsburg 2004/200501.07.05 17:26
Solnyshko
01.07.05 17:26 
in Antwort pitbul17 30.06.05 16:50
В библиотеках немецких университетов русскоязычных орфографических словарей Даля и т.п. не водится и с собой таскать их не намерена.
Спасибо за спряжение по лицам, а то б не догадалась.
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
Аугсбург и его окрестности
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
Solnyshko Miss Campus Augsburg 2004/200501.07.05 17:29
Solnyshko
01.07.05 17:29 
in Antwort novaya 01.07.05 10:16
Это на предприятии у мамы такие видела, на них лекала висели вдоль всей стены. Вот это и называлось кронштейнами.
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
Аугсбург и его окрестности
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
Solnyshko Miss Campus Augsburg 2004/200501.07.05 17:32
Solnyshko
01.07.05 17:32 
in Antwort novaya 01.07.05 11:09
Мы их гардинами называли, а то, что тут гардины - шторами, а белые и тонкие - тюлью. Но региональные различия возможны.
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
Аугсбург и его окрестности
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
M13 знакомое лицо01.07.05 17:33
01.07.05 17:33 
in Antwort Solnyshko 01.07.05 17:19
Для Вас может быть ещё и существуют, а для меня уже забылись, как процесс забывания из-за изучения других языков, а не стояния на месте

Я не хочу вас расстраивать, но процесс забывания произошел у вас не по причине обучения новых языков, а по причине халатного отношения к уже изученным: как то нечитание прозы на русском языке ( разве что "Русская Германия" про проблемы Казахстана)
P.S.: Речь, вообще-то это уже <Rede>, а не язык.
Похоже, вы действительно не владели в полном мере тем языком, на котором пытаетесь изьяснятся иначе вы бы не сделали таких замечаний ни к селу ни к городу ни к поселку с деревней.
  pitbul17 старожил01.07.05 17:33
01.07.05 17:33 
in Antwort Solnyshko 01.07.05 17:22
У важаемая, не надо так волноваться! Ну выучили ,Вы, за 10 лет пребывания здесь много новых немецких слов, с которыми Вы раньше не встречались. Честь Вам и хвала! Вы в следующий раз, когда попадете в ситуацию когда не знаете, как это будет по-русски, говорите честно, что никогда просто не знали такого слова в русском языке, ввиду узкого кругозора и круга общения. Это будет выглядеть намного правдоподобней!
Бойся не ножа, а вилки! От нее четыре дырки.
M13 знакомое лицо01.07.05 17:34
01.07.05 17:34 
in Antwort Solnyshko 01.07.05 17:22
А ну ладно. Слава Богу разрешили. А я то уж испугалась, было. После 10 лет пребывания можно да? Ну ладно. Тогда гуляйте с миром. Только не надо всех под одну гребёнку.
Не волнуйтесь. Для вас есть отдельная гребенка.
M13 знакомое лицо01.07.05 17:35
01.07.05 17:35 
in Antwort Solnyshko 01.07.05 17:24
Это что? Русский язык? С каких пор??
Да я себя в какчестве примера никогда не приводил.
  pitbul17 старожил01.07.05 17:36
01.07.05 17:36 
in Antwort Solnyshko 01.07.05 17:32
А Вы из какого региона прибыли, если конечно не секрет?
Бойся не ножа, а вилки! От нее четыре дырки.
M13 знакомое лицо01.07.05 17:39
01.07.05 17:39 
in Antwort Solnyshko 01.07.05 17:26
В библиотеках немецких университетов русскоязычных орфографических словарей Даля и т.п. не водится и с собой таскать их не намерена.
Утверждение в корне ложное. Во-первых, вы физически не можете знать про все университеты.
Во-вторых, на факультетах славистики имеются словари Даля.
В-третьих, существуют сайты, на которых вы, сидя перед монитром и никуда не отходя можете убедится в предоставленной вам информации.
П.С примите мои соболезнования - по поводу обучения в немецких университетах.
M13 знакомое лицо01.07.05 17:40
01.07.05 17:40 
in Antwort pitbul17 01.07.05 17:36
79% - Казахстан
12% - Сибирь
остаток - РФ
M13 знакомое лицо01.07.05 17:41
01.07.05 17:41 
in Antwort Solnyshko 01.07.05 17:29
Это на предприятии у мамы такие видела, на них лекала висели вдоль всей стены. Вот это и называлось кронштейнами
Это их мама так называла или другие работницы предприятия?
M13 знакомое лицо01.07.05 17:44
01.07.05 17:44 
in Antwort pitbul17 01.07.05 17:33
Вы в следующий раз, когда попадете в ситуацию когда не знаете, как это будет по-русски, говорите честно, что никогда просто не знали такого слова в русском языке, ввиду узкого кругозора и круга общения. Это будет выглядеть намного правдоподобней!
Не в каждом человекe есть мужество признавать свои ошибки.
Solnyshko Miss Campus Augsburg 2004/200501.07.05 17:44
Solnyshko
01.07.05 17:44 
in Antwort M13 01.07.05 17:33
Да нет, на немецком интересней было и более необходимо, сперва. Потом на английском полезней, теперь на испанском, ну и на всех вместе, конечно тоже.
В ответ на:
Я не хочу вас расстраивать, но процесс забывания произошел у вас не по причине обучения новых языков, а по причине халатного отношения к уже изученным: как то нечитание прозы на русском языке ( разве что "Русская Германия" про проблемы Казахстана)

Нет, не успела до 30 лет заучиться ни тогда, ни сейчас. Так что насколько умела пользоваться в детстве, на столько и продолжаю дальше применять и усовершенствовать. Теперь скажите ещ╦, что этого мало, для 15и-летнего реб╦нка. Я буду очень долго и громко смеяться. Казахстан, как и его проблемы, ещ╦ никогда не интересовал.
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
Аугсбург и его окрестности
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
Solnyshko Miss Campus Augsburg 2004/200501.07.05 17:45
Solnyshko
01.07.05 17:45 
in Antwort pitbul17 01.07.05 17:36
Из Челябинска, Южный Урал.
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
Аугсбург и его окрестности
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
  pitbul17 старожил01.07.05 17:46
01.07.05 17:46 
in Antwort Solnyshko 01.07.05 17:45
Вопросов больше нет!
Бойся не ножа, а вилки! От нее четыре дырки.
  pitbul17 старожил01.07.05 17:49
01.07.05 17:49 
in Antwort M13 01.07.05 17:40
Не успел сделать ставку!
Бойся не ножа, а вилки! От нее четыре дырки.
M13 знакомое лицо01.07.05 17:49
01.07.05 17:49 
in Antwort Solnyshko 01.07.05 17:45, Zuletzt geändert 01.07.05 17:57 (M13)
No body
Solnyshko Miss Campus Augsburg 2004/200501.07.05 17:49
Solnyshko
01.07.05 17:49 
in Antwort M13 01.07.05 17:39
Зачем мне все университеты Германии одновременно, если я в сво╦м только могу находиться и потребностями в славистике не страдаю, экономики больше чем достаточно.
Мне соболезнования не нужны, с какими университетами Вам приходилось сталкиваться, я не в курсе, а мой - самый-пресамый. Могу лишь посоветовать.
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
Аугсбург и его окрестности
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
Solnyshko Miss Campus Augsburg 2004/200501.07.05 17:51
Solnyshko
01.07.05 17:51 
in Antwort M13 01.07.05 17:41
Работницы предприятия и мама тоже.
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
Аугсбург и его окрестности
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
M13 знакомое лицо01.07.05 17:51
01.07.05 17:51 
in Antwort pitbul17 01.07.05 17:49, Zuletzt geändert 01.07.05 17:58 (M13)
No body
M13 знакомое лицо01.07.05 17:52
01.07.05 17:52 
in Antwort Solnyshko 01.07.05 17:49, Zuletzt geändert 01.07.05 17:58 (M13)
No body
Solnyshko Miss Campus Augsburg 2004/200501.07.05 17:53
Solnyshko
01.07.05 17:53 
in Antwort M13 01.07.05 17:49
Что он тут забыл? Потонул уже давно вообще-то. Кажись мы уже отошли от темы.
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
Аугсбург и его окрестности
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
M13 знакомое лицо01.07.05 17:53
01.07.05 17:53 
in Antwort Solnyshko 01.07.05 17:53
Вы назвали волшебное слово.
Solnyshko Miss Campus Augsburg 2004/200501.07.05 17:55
Solnyshko
01.07.05 17:55 
in Antwort M13 01.07.05 17:52
Не знаю, я там не училась, если б училась, может и был бы. Ну замечательно, что для Вас тот самый замечательный, а для меня вот этот:
http://www.uni-augsburg.de
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
Аугсбург и его окрестности
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
M13 знакомое лицо01.07.05 17:56
01.07.05 17:56 
in Antwort Solnyshko 01.07.05 17:55
Ну тады вы уходите из зоны моей протекции если сравниваете во это с тем че я вам раннее сказал
novaya ...давно забытая старая01.07.05 17:57
novaya
01.07.05 17:57 
in Antwort Solnyshko 01.07.05 17:55
Хорошо, что все помирились, объединённые целью и дальше интересоваться русским языком, а то я уж, было, собралась грязно ругаться.
-У Вас мигреней не бывает? - Никого у нас не бывает - такая глушь!

-У Вас мигреней не бывает? - Никого у нас не бывает - такая глушь!

Solnyshko Miss Campus Augsburg 2004/200501.07.05 17:57
Solnyshko
01.07.05 17:57 
in Antwort CrappyGuy 29.06.05 19:21
Ну тогда успехов Вашим уж-ж-жасно гениальным.
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
Аугсбург и его окрестности
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
  pitbul17 старожил01.07.05 18:00
01.07.05 18:00 
in Antwort M13 01.07.05 17:51
Неужели все так действительно плохо? Студенты звонят друзьям, чтобы узнать сумму углов треугольника.
Коллега моей жены 26 годов отроду, удивляется когда она ей без калькулятора называет сумму 112+8=120. И говорит при этом, что прямо так ровно! Х.. с ними , а у меня СССэровское, совковое, образование и я этим горжусь!
Бойся не ножа, а вилки! От нее четыре дырки.
Phoenix Клоун в законе01.07.05 20:29
Phoenix
01.07.05 20:29 
in Antwort Solnyshko 01.07.05 17:16
В ответ на:
Ага, на относительно нормальном уровне владеем лишь двумя языками, а строим из себя, как-будто 12-ю.

Ну, вс╦ ясно! В ход пошли аргументы из разряда "А ещ╦ в очках!". haha
Где это я из себя что-то строил? В каком сообщении? Вы меня спросили про языки - я ответил на Ваш вопрос. Да, нормально владею двумя. Но именно НОРМАЛЬНО, т.е. не путаю языки между собой, когда выражаю на них свои мысли.
А "строят из себя" те, кто живя без году неделю за границей, выламываются перед соотечественниками, по полчаса вспоминая, "как ето бьюдэт па-рюськи" слово "чайник". Я даже могу точно сказать, что именно они из себя строят - этаких скоропостижно "обиностранившихся" и интегрировавшихся по самое "не могу" самых заграничных и импортных иностранцев. haha
Эгоист - это человек, который любит себя больше, чем других эгоистов.
Solnyshko Miss Campus Augsburg 2004/200502.07.05 13:46
Solnyshko
02.07.05 13:46 
in Antwort Phoenix 01.07.05 20:29
Терпимее к людям, их умениям и способностям относиться нужно. Так как каждому сво╦ и в сво╦ время.
Просто именно по началу попадается очень много новых, прежде не попадавшихся ни на слух, ни на вид слов. Скажем так, общалась бы я во время моей уч╦бы в университете только с местным населением или приехавшим примерно тогда же когда и я, а не с недавно приехавшими и не понимавшими меня тогда, мой уровень русского языка был бы в данный момент намного хуже, так как больше трети моей более осознанной жизни до сих пор мне предоставилась возможность провести именно здесь. По началу же, гораздо больше смешивала языки, если б я их тогда смешивала меньше, или совсем не смешивала, или боролась лишь за чистоту русского, как Вы этого требуете, от недавно приехавших, мне б в школе сложнее было. Так же, удалось получить прекрасные оценки по-немецкому на Абитуре, лучше, чем у большинства одноклассников и поддержать или немного лучше вспомнить позже русский.
В общем, каждому сво╦ и в сво╦ время.
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
Аугсбург и его окрестности
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
Phoenix Клоун в законе02.07.05 16:10
Phoenix
02.07.05 16:10 
in Antwort Solnyshko 02.07.05 13:46
В ответ на:
Скажем так, общалась бы я во время моей уч╦бы в университете только с местным населением или приехавшим примерно тогда же когда и я, а не с недавно приехавшими и не понимавшими меня тогда, мой уровень русского языка был бы в данный момент намного хуже, так как больше трети моей более осознанной жизни до сих пор мне предоставилась возможность провести именно здесь.

А на каком языке Вас не понимали недавно приехавшие? Ведь почти две трети Вашей осознанной жизни Вы провели "там", следовательно русский язык знали. Я тоже пров╦л в Германии более трети всей моей жизни (14 лет из 40), но никогда не имел проблем с пониманием при общении как с новоприбывшими, так и с "ветеранами" (конечно, не считая того, что продолжаю вздрагивать от слов типа "пуцать", "шпарить" и "мельдоваться" ).
В ответ на:
Так же, удалось получить прекрасные оценки по-немецкому на Абитуре,...

В аттестате. Вот так и говорим теперь.
Эгоист - это человек, который любит себя больше, чем других эгоистов.
olena5 знакомое лицо02.07.05 19:57
02.07.05 19:57 
in Antwort Phoenix 02.07.05 16:10
а вот что мне на ум пришло. Впоминая (тогда я не жила) произведения великого русского писателя, не могу не обратить внимания, что дети дворян и т.д. имея французских гувернанток свободно говорили на двух языках и при зтом перемежали русскую речь французскими словами. Что это?- от лени, от бескультурья, или от забывчивости?
Phoenix Клоун в законе02.07.05 21:04
Phoenix
02.07.05 21:04 
in Antwort olena5 02.07.05 19:57, Zuletzt geändert 02.07.05 21:17 (Phoenix)
В ответ на:
Что это?- от лени, от бескультурья, или от забывчивости?

У детей это происходило из-за смешения языков, на которых они одновременно общались (например, с родителями по-русски, а с гувернанткой по-французски). Причём они использовали эти языки с раннего детства - это очень важная деталь, т.к. если сегодня взрослый человек рассказывает о том, что его язык "засорён" из-за того, что он много общается например с коренными немцами, то такое объяснение звучит крайне неубедительно. Ведь он как-то закончил школу и получил аттестат. И вряд ли в экзаменационном сочинении, без которого он этот аттестат не получил бы, он использовал слова "пуцать", "мельдоваться" и т.п. Немок-гувернанток в детстве у любителей "пуцать" и "шпарить", как я сильно подозреваю, тоже не было.
Что же касается взрослых дворян, то вворачивание французских слов в русскую речь скорее всего являлось проявлением элементарного пижонства. Некоторые считали это признаком особой утончённости (так же, как отставленный при питье чая мизинец у мещан или наклеенный на очки "лейбл" у советских фарцовщиков). В конце концов, принадлежность человека к дворянскому сословию свидетельствует о его воспитании и образовании, но никак не о его уме и вкусе. И ещё: французские слова, которые вставляли в русский язык, использовали хотя бы в их первозданном виде, а не приделывали к ним русские окончания.
Кстати, подобному "засорению" подвергается сегодня и немецкий язык. Сплошь и рядом, к месту и не к месту звучит слово-паразит "куль" (то ли от немецкого "kühl", то ли от английского "cool"). А несколько лет тому назад было невозможно без смеха слушать радио - все намечающиеся акции и мероприятия (часто чисто локального значения) именовались не иначе как с приставками "супер-" и "мега-" (почти "супер пупер" ).
Да и в России та же болезнь. Например, слово "пользоваться" всё чаще заменяется псевдоанглийским словом "юзать", а выражение "быть лучше других" - словом "рулить".
Эгоист - это человек, который любит себя больше, чем других эгоистов.
olena5 местный житель02.07.05 22:08
02.07.05 22:08 
in Antwort Phoenix 02.07.05 21:04
значит вс╦ таки плохо не внедрение иностранных слов в родную речь, а просто элементарное невежество, проявлением которого может служить зашлакованная речь даже без добавления иностранных слов.(тем более их уже так много в русском словаре)
Altwad коренной житель02.07.05 22:28
Altwad
02.07.05 22:28 
in Antwort olena5 02.07.05 19:57
В ответ на:
Впоминая (тогда я не жила) произведения великого русского писателя, не могу не обратить внимания, что дети дворян и т.д. имея французских гувернанток свободно говорили на двух языках и при зтом перемежали русскую речь французскими словами. Что это?- от лени, от бескультурья, или от забывчивости?

Как это нам объясняли в сов. школе, на примере Л.Толстого, это делалось для передания автором действительности времени той эпохи.
Помню когда мне надо было ответить на этот вопрос на уроке, я сказал что Толстой так сделал для затруднения чтения своих произведений
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
olena5 местный житель02.07.05 22:40
02.07.05 22:40 
in Antwort Altwad 02.07.05 22:28
нам так же в школе об*ясняли. Хотя у меня создавалось впечатление, что эта языковая путаница является нормой в общении. Меня раздражали вечные сноски.
Altwad коренной житель02.07.05 22:41
Altwad
02.07.05 22:41 
in Antwort Phoenix 02.07.05 16:10
В ответ на:
А на каком языке Вас не понимали недавно приехавшие?

В этой ветке я вам совсем недавно приводил примеры не понимания вновь брибывших, но и вы тоже как их яркий представительне поняли, или сделали вид что не поняли
В ответ на:
так и с "ветеранами" (конечно, не считая того, что продолжаю вздрагивать от слов типа "пуцать", "шпарить" и "мельдоваться"

Сколько много вариантов слова мельдоваться" вы применяете?
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
Altwad коренной житель02.07.05 22:44
Altwad
02.07.05 22:44 
in Antwort olena5 02.07.05 22:40
В ответ на:
Меня раздражали вечные сноски.

Не то слово, я учителю так потому и сказал поскольку читаю я быстро, то по нескольку десятков раз листать до конца и там снова искать перевод ну что издателям было трудно этот перевод в сноках на той же странице сделать?
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
kexsymbol постоялец02.07.05 22:45
kexsymbol
02.07.05 22:45 
in Antwort Tillotama 23.06.05 20:04
все национальности поддерживают на чужбине свою культуру и прежде всего язык. то, что в генах заложено нельзя на ветер профукать, нужно развивать и передавать потомкам.
Phoenix Клоун в законе02.07.05 22:57
Phoenix
02.07.05 22:57 
in Antwort olena5 02.07.05 22:08
Совершенно верно. Просто чем невежественнее и некультурнее человек, тем более падок он на вс╦ внешне "заграничное" (в том числе и слова) и тем меньшее уважение он испытывает к собственному языку и культуре своего народа. Да и откуда взяться этому уважению у человека, которому никогда не приходилось встречать иных представителей своего народа, кроме как каких-нибудь забулдыг, "базарящих" вместо того, что бы разговаривать?
Эгоист - это человек, который любит себя больше, чем других эгоистов.
Phoenix Клоун в законе02.07.05 23:24
Phoenix
02.07.05 23:24 
in Antwort Altwad 02.07.05 22:41
В ответ на:
В этой ветке я вам совсем недавно приводил примеры не понимания вновь брибывших, но и вы тоже как их яркий представительне поняли, или сделали вид что не поняли

Если Вы имеете в виду Ваш пример с оплатой покупки на eBay, то я действительно не понял, что в этой "акции" могло показаться столь экзотическим. Тем более, что я сам там регулярно покупаю, а из российских фотофорумов (где я часто бываю) знаю, что жители России также регулярно приобретают там нужное им оборудование (не спрашивайте меня, как они это оплачивают - я оттуда не заказывал).
Являюсь ли я ярким представителем вновь прибывших, я не знаю т.к. постоянно проживаю в Германии с 1991 года, первый (из многих последующих) раз посетил эту страну в середине 70-х, а до 1965 года меня просто ещ╦ не было на свете.
В ответ на:
Сколько много вариантов слова мельдоваться" вы применяете?

Я опять Вас не понял (именно не понял, а не "сделал вид..."). Насколько мне известно, слово "мельдоваться" НЕ СУЩЕСТВУЕТ. Ни в одном варианте. Следовательно, я эту "фонетическую конструкцию" вообще не применяю.
Эгоист - это человек, который любит себя больше, чем других эгоистов.
M13 знакомое лицо03.07.05 00:17
03.07.05 00:17 
in Antwort Phoenix 02.07.05 22:57, Zuletzt geändert 03.07.05 00:17 (M13)

Совершенно верно. Просто чем невежественнее и некультурнее человек, тем более падок он на всё внешне "заграничное" (в том числе и слова) и тем меньшее уважение он испытывает к собственному языку и культуре своего народа.

Вот именно по это причине ( ен голма и не doc ) в ДК появляются такие "самородки"
M13 знакомое лицо03.07.05 00:18
03.07.05 00:18 
in Antwort olena5 02.07.05 22:40

нам так же в школе об*ясняли. Хотя у меня создавалось впечатление, что эта языковая путаница является нормой в общении. Меня раздражали вечные сноски.

Владение французским избавило бы вас от чтения сносок
M13 знакомое лицо03.07.05 00:19
03.07.05 00:19 
in Antwort Altwad 02.07.05 22:28

Как это нам объясняли в сов. школе, на примере Л.Толстого, это делалось для передания автором действительности времени той эпохи.
Помню когда мне надо было ответить на этот вопрос на уроке, я сказал что Толстой так сделал для затруднения чтения своих произведений

..для хAлопов и смердов
Altwad коренной житель03.07.05 00:45
Altwad
03.07.05 00:45 
in Antwort M13 03.07.05 00:19
Кем был ты?
Холопом или смердом????
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
oktava коренной житель03.07.05 00:51
oktava
03.07.05 00:51 
in Antwort Tillotama 23.06.05 20:04
Работать и работать. один язык недоучили, дилетанты.
Altwad коренной житель03.07.05 00:56
Altwad
03.07.05 00:56 
in Antwort Phoenix 02.07.05 23:24
Простите, но я спрашиваю вам не о посетителях рос.фото форумов, и тем боллее не о тех кто из россии както умудряется оплачивать что то оттуда, мне просто интересно как вы ответете на так и не отвеченные мои простейшие вопросы?
http://foren.germany.ru/showmessage.pl?Cat=&Board=discus&Number=3499204&page=0&v...
Сможете объяснить????
В ответ на:
Следовательно, я эту "фонетическую конструкцию" вообще не применяю.

А что вы применяете в сообщении кому то, когда вам необходимо уйти делать ..... это самое ???
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
Phoenix Клоун в законе03.07.05 02:11
Phoenix
03.07.05 02:11 
in Antwort Altwad 03.07.05 00:56, Zuletzt geändert 03.07.05 02:17 (Phoenix)
В ответ на:
Простите, но я спрашиваю вам не о посетителях рос.фото форумов, и тем боллее не о тех кто из россии както умудряется оплачивать что то оттуда, мне просто интересно как вы ответете на так и не отвеченные мои простейшие вопросы?
http://foren.germany.ru/showmessage.pl?Cat=&Board=discus&Number=3499204&page=0&v...
Сможете объяснить????

По данной Вами ссылке я обнаружил одну фразу, которую можно рассматривать как вопрос: "Меня интересует, как часто вы обходитесь в русском без заимствованных слов из иностранных языков".
Отвечаю: всегда, когда это можно сделать без излишнего усложнения речи (необходимость произнести два слова вместо одного я таковым не считаю). Таким образом, я естественно называю шлагбаум "шлагбаумом", а не "поперечной перекладиной, препятствующей движению вперёд". А вот называть хождение по магазинам "шоппингом" категорически отказываюсь.
В ответ на:
А что вы применяете в сообщении кому то, когда вам необходимо уйти делать ..... это самое ???

Когда я иду делать "это самое", я никому об этом не сообщаю. Тем более, что "это самое" я делаю по месту жительства.
А если Вы имели в виду прописку, то я так и говорю: "пошёл прописываться". Хотя тоже не говорю т.к. уже давно прописан.
P.S.: Надеюсь, что на оставшиеся вопросы
В ответ на:
Ну что мне ему сказать?
Что я делал денежный перевод на ебэй для оплаты за катридж для печатного аппарата ?

отвечать не нужно.
Эгоист - это человек, который любит себя больше, чем других эгоистов.
M13 знакомое лицо03.07.05 05:50
03.07.05 05:50 
in Antwort Altwad 03.07.05 00:45
Ни тем и не другим.
А вот над холопами и смердами советую задуматься.
Altwad коренной житель03.07.05 14:09
Altwad
03.07.05 14:09 
in Antwort M13 03.07.05 05:50
Мне уже совсем неинтересна рассейская действительность
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
Altwad коренной житель03.07.05 19:00
Altwad
03.07.05 19:00 
in Antwort Phoenix 03.07.05 02:11
В ответ на:
По данной Вами ссылке я обнаружил одну фразу, которую можно рассматривать как вопрос: "Меня интересует, как часто вы обходитесь в русском без заимствованных слов из иностранных языков".
Отвечаю: всегда, когда это можно сделать без излишнего усложнения речи (необходимость произнести два слова вместо одного я таковым не считаю). Таким образом, я естественно называю шлагбаум "шлагбаумом", а не "поперечной перекладиной, препятствующей движению вперёд". А вот называть хождение по магазинам "шоппингом" категорически отказываюсь.

Шоппинг уже вполне русское слово, из тех многочисленных заимствований в современном рус.языке без которого он уже невозможен
Но вот обходиться без (ещё в самом начале ветки примера) иди шлафен просто необходимо, намного проще тогда всё предложение полностью говорить на какомли бо одном языке
В ответ на:
Когда я иду делать "это самое", я никому об этом не сообщаю. Тем более, что "это самое" я делаю по месту жительства.
А если Вы имели в виду прописку, то я так и говорю: "пошёл прописываться". Хотя тоже не говорю т.к. уже давно прописан.

Прописка там и мелдирование сдесь это две очень большие разницы
толькочто я гдето аммельдовался, на нем.сайте и вместо общепринятого вполне русского предолжения ввести логин и пассворд требовался аммельдунг но это была совсем не прописка
Да и в бСССР вместо прописки уже принято употреблять регистрация , тоже ин.слово, глядишь так скоро и немецкие слова в обиходе руссифицируються (в бСССР), приходилось уже часто там встречать термин термин
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
  pitbul17 старожил03.07.05 19:11
03.07.05 19:11 
in Antwort Altwad 03.07.05 19:00
Ты хоть в этой ветке пиши грамотно, аммельдовался аммельдунгом .
Запомни раз и навсегда, что приставки ам в немецком языке нет!
Ты и на Украину поди по автобаму поедешь?
Бойся не ножа, а вилки! От нее четыре дырки.
Altwad коренной житель03.07.05 19:30
Altwad
03.07.05 19:30 
in Antwort pitbul17 03.07.05 19:11
Мне как то нежно сиренево как писать главное что вы поняли , а поняли вы правильно, но не всё
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
Phoenix Клоун в законе03.07.05 20:22
Phoenix
03.07.05 20:22 
in Antwort Altwad 03.07.05 19:00, Zuletzt geändert 03.07.05 20:26 (Phoenix)
В ответ на:
Шоппинг уже вполне русское слово, из тех многочисленных заимствований в современном рус.языке без которого он уже невозможен

Странно. Мне (и многим другим) почему-то удаётся обходиться без этого слова и в русском, и в немецком языках. Вы представляете себе, как нелепо будет звучать английский текст, если в нём вдруг промелькнёт русское "идти в магазин" или немецкое "einkaufen gehen"?
В ответ на:
Прописка там и мелдирование сдесь это две очень большие разницы

И в чём заключается различие между этими "двумя большими разницами"?
В ответ на:
толькочто я гдето аммельдовался, на нем.сайте и вместо общепринятого вполне русского предолжения ввести логин и пассворд требовался аммельдунг но это была совсем не прописка

Правильно, это была регистрация. Так что, Вы не "мельдовались", а просто регистрировались. Что же делать, если в русском языке много синонимов? Вот и слово "Anmeldung" переводится на русский язык 7-ю (!) разными словами в зависимости от контекста (это не я придумал, так в словаре написано). Слово же "регистрация" в разных формах встречается во многих языках (англ. "registration", фр. "registration", нем. "Registratur" и пр.). Подозреваю, что это слово заимствовано из латинского языка, как и ряд других слов, ставших "интернациональными".
Что же касается слов "логин" и "пассворд" (который вообще-то можно было бы назвать паролем), то не секрет, что в компьютерной технике часто встречаются английские термины, так же, как например, в музыке итальянские, в медицине латинские а в каратэ японские. Но это специальные термины, не относящиеся к обычному разговорному языку (если речь не идёт о беседе двух специалистов).
Эгоист - это человек, который любит себя больше, чем других эгоистов.
M13 знакомое лицо03.07.05 20:25
03.07.05 20:25 
in Antwort Altwad 03.07.05 14:09
она тут ни при чем
Altwad коренной житель03.07.05 20:38
Altwad
03.07.05 20:38 
in Antwort Phoenix 03.07.05 20:22
В ответ на:
Странно. Мне (и многим другим) почему-то удаётся обходиться без этого слова и в русском, и в немецком языках. Вы представляете себе, как нелепо будет звучать английский текст, если в нём вдруг промелькнёт русское "идти в магазин" или немецкое "einkaufen gehen"?

Вы просто никогда не занимились шоппингом только айнкауфен гея-ли
В ответ на:
И в чём заключается различие между этими "двумя большими разницами"?

Прописка в РФ требует тму справок в т.ч. даже на СПИД, а сдесь я просто устно сказал (и даже сейчас повторился их ранне мной уже написанного в этой ветке)
В ответ на:
Правильно, это была регистрация. Так что, Вы не "мельдовались", а просто регистрировались. Что же делать, если в русском языке много синонимов? Вот и слово "Anmeldung" переводится на русский язык 7-ю (!) разными словами в зависимости от контекста (это не я придумал, так в словаре написано). Слово же "регистрация" в разных формах встречается во многих языках (англ. "registration", фр. "registration", нем. "Registratur" и пр.). Подозреваю, что это слово заимствовано из латинского языка, как и ряд других слов, ставших "интернациональными".

Это говорит только о том что даже самый лучший переводчик не передаст точного смысла и интонации в переводе на любой язык.
Мне сейчас очень смешно бывает слушать перевод по ТВ или ещё где с русского на немецкий......... не тот смысл у большинства фраз, мне даже нравиться переводить анекдоты с русского на немецкий, местные долго думают , в основном о смысле и как это может быть
Потому я стороник того чтоб для вещей типичных для Германии употреблять её термины, меньше путаешься, ну и со временем приходит уже и полное владение шпрахом
z.B Регистрацию по месту прописки можно и дословно перевести, но неправильно это будет
В ответ на:
Что же касается слов "логин" и "пассворд" (который вообще-то можно было бы назвать паролем), то не секрет, что в компьютерной технике часто встречаются английские термины, так же, как например, в музыке итальянские, а в каратэ японские.

Но ведь можно найти аналоги этих слов и в русском?
Но получается что проще это говорить на иностранном
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
Altwad коренной житель03.07.05 20:41
Altwad
03.07.05 20:41 
in Antwort M13 03.07.05 20:25
Она всегда ни причём
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
  pitbul17 старожил03.07.05 20:48
03.07.05 20:48 
in Antwort Altwad 03.07.05 20:38
В ответ на:
Мне сейчас очень смешно бывает слушать перевод по ТВ или ещ╦ где с русского на немецкий......... не тот смысл у большинства фраз, мне даже нравиться переводить анекдоты с русского на немецкий, местные долго думают , в основном о смысле и как это может быть

Когда ты просто пишешь якобы по-русски и ничего никуда не переводишь, и то приходится догадываться о чем ты хотел поведать. А тут, бедные немцы, с твоими аммельдунгами и шопингами по овощным бутикам. Тебе самому не смешно?
Бойся не ножа, а вилки! От нее четыре дырки.
Altwad коренной житель03.07.05 20:51
Altwad
03.07.05 20:51 
in Antwort pitbul17 03.07.05 20:48
В ответ на:
Когда ты просто пишешь якобы по-русски и ничего никуда не переводишь, и то приходится догадываться о чем ты хотел поведать.

Молодец.
Развитый мальчик
В ответ на:
А тут, бедные немцы, с твоими аммельдунгами и шопингами по овощным бутикам.

Извинете, но я вас не понял, вы о чём?
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
  pitbul17 старожил03.07.05 21:07
03.07.05 21:07 
in Antwort Altwad 03.07.05 20:51, Zuletzt geändert 04.07.05 07:23 (pitbul17)
Значит тебе понять, не судьба !
Бойся не ножа, а вилки! От нее четыре дырки.
Altwad коренной житель04.07.05 13:24
Altwad
04.07.05 13:24 
in Antwort pitbul17 03.07.05 21:07
Я рад6 что она отличная от вас
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
M13 знакомое лицо04.07.05 14:18
04.07.05 14:18 
in Antwort Altwad 04.07.05 13:24
Я рад6 что она отличная от вас
ндааа....... запятые тебе тоже не надобны..........
Solnyshko Miss Campus Augsburg 2004/200504.07.05 14:37
Solnyshko
04.07.05 14:37 
in Antwort Phoenix 02.07.05 16:10
Недавно приехавшие не могли меня понять потому что я говорила то, чего не знала по-русски, а это термины из уч╦бы, на немецком, т.к. успела их уже освоить, а они ещ╦ нет. По-русски, я их эквивалентов либо не знала, так как их нет, либо - так как мне ни разу не попадались. Они их знали в лучшем случае по-рускки, в худшем, совсем не знали, т.к. в России, на Украине таких понятий не существует.
В ответ на:
на Абитуре,...
В аттестате

Это разные вещи. <Abitur> - это 13 классов, заверш╦нные 4-рьмя экзаменами с возможностью идти учиться в Университет или <FH> в Германии. Аттестат - это "бумажка" после 11 классов, т.е. то, с чем можно только профессию идти выбирать, т.к. приравнивается здесь к <Miittlere Reife>, но знания немецкого языка не подразумевает.
Не стоит путать.
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
Аугсбург и его окрестности
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
M13 знакомое лицо04.07.05 15:18
04.07.05 15:18 
in Antwort Solnyshko 04.07.05 14:37
Это разные вещи. <Abitur> - это 13 классов, завершённые 4-рьмя экзаменами с возможностью идти учиться в Университет или <FH> в Германии. Аттестат - это "бумажка" после 11 классов, т.е. то, с чем можно только профессию идти выбирать, т.к. приравнивается здесь к <Miittlere Reife>, но знания немецкого языка не подразумевает.
Не стоит путать.

Чего и вам ( в смысле " не стоит путать" ) желаю. Аттестат зрелости (11) это ни что иное как <Hochschulzugangsberechtigung>. А сдаваемые эказмены на аттестат зрелости и будет вашим абитором ( ксати пашему не Матурой то??. Слово какое звонкое М-а-т-у-р-а)
nsb гость04.07.05 17:09
nsb
04.07.05 17:09 
in Antwort Tillotama 23.06.05 20:04
Господи! О чем тут спорить? Моя покойная мама часто повторяла - (кажется, Гейне) :-"Язык - это дух народа". Трепетная для меня тема. Покойные родители - преподаватели немецкого, сестра - английский, тетка - английский. Я в 42 начала учить английский, нужно было по работе. Конечно, русский забывать нельзя. Другое дело - любая модель поведения беднее жизни. "Жизнь научит и заставит". Может быть, и не до русского будет в определенных обстоятельствах. Да что говорить о людях, живущих в другой языковой среде. Когда на занятиях я прошу нарисовать картину по тексту:"...журавль у ветхого колодца, над ним, как кипень, облака,в поля скрипучие воротца, и запах хлеба, и тоска. И те неяркие просторы, где даже голос ветра слаб..." ( м.б. неточна пунктуация, прошу прощения). И что рисуют? Угадали. Колодец железобетонный, а над ним летит журавль.А вы о русском. Но какое блаженство сравнивать слова в языках и находить, что в таком-то языке такое-то слово точнее отражает явление или объект. И вообще, любое знание "плеч не тянет". "Многопоисковая система легче адаптируется в пространстве ситуаций" - вот вам утверждение из системного анализа.NSB
Phoenix Клоун в законе04.07.05 17:11
Phoenix
04.07.05 17:11 
in Antwort Solnyshko 04.07.05 14:37
В ответ на:
Это разные вещи. <Abitur> - это 13 классов, заверш╦нные 4-рьмя экзаменами с возможностью идти учиться в Университет или <FH> в Германии. Аттестат - это "бумажка" после 11 классов, т.е. то, с чем можно только профессию идти выбирать, т.к. приравнивается ЗДЕСЬ к <Miittlere Reife>, но знания немецкого языка не подразумевает.

Вот именно, что ЗДЕСЬ. ВУЗы, однако, существуют далеко не только ЗДЕСЬ, и аттестат да╦т точно такую же возможность поступать в российские ВУЗы, как и Abitur в немецкие. Я когда-то, получив аттестат после 10-и классов, пош╦л поступать в институт и меня туда приняли. Таким образом "Abitur" и "аттестат" - два названия одного и того же по смыслу документа на разных языках. Так же, как "Führerschein" и "удостоверение водителя". А что к чему приравнивается за границей - это не более, чем вопрос местного законодательства. Какую-нибудь немецкую "Bescheinigung" в российских учреждениях скорее всего приравняют к "филькиной грамоте". Однако, это не меняет тот факт, что "Bescheinigung" является аналогом российской справки (которую в том же учреждении охотно примут).
В противном случае, "книгами" следовало бы именовать лишь книги, написанные на русском языке. Немецкие книги надо было бы называть "бухами", французские - "ливрами", а китайские - "шуями".
Эгоист - это человек, который любит себя больше, чем других эгоистов.
M13 знакомое лицо04.07.05 17:33
04.07.05 17:33 
in Antwort Phoenix 04.07.05 17:11
Так же, как "Führerschein" и "удостоверение водителя". А что к чему приравнивается за границей - это не более, чем вопрос местного законодательства.
Э неееееет. Вы глубако Ашибаетесь
Ша прогремят томминокеры и заявят, ШО фюрершайн даеЦЦА фарерам мерЦЕдесов и БеЕмоФФ. А "удостоверение водителя" - водетелям "москвичей" и "ок".
А "посвидченнЯ водия "- водиям Запорожцев
Phoenix Клоун в законе04.07.05 17:51
Phoenix
04.07.05 17:51 
in Antwort M13 04.07.05 17:33, Zuletzt geändert 04.07.05 17:58 (Phoenix)
Придётся мне теперь "Führerschein" на "Driver License" менять. А особенно повезёт водителям "Хонд" и "Тойот".
Эгоист - это человек, который любит себя больше, чем других эгоистов.
Solnyshko Miss Campus Augsburg 2004/200504.07.05 19:55
Solnyshko
04.07.05 19:55 
in Antwort M13 04.07.05 15:18
< M13>:
Я Вам про Фому, Вы мне про Ер╦му. Ещ╦ раз для особо умных: С аттестатом можно идти учиться в Институт, Университет и т.д. только в России, и то, только сдав успешно вступительные экзамены, больше нигде, с Абитуром же можно идти начинать делать высшее образование в Германии. При этом нет необходимости сдавать ещ╦ какие-либо вступительные экзамены, а лишь послать документ либо в <ZVS-Stelle>, либо в само будущее место уч╦бы и ждать ответа.
И того: Абитур и Аттестат - это совершенно разные вещи. Аттестат к тому же лишь бумажка, а Абитур сами экзамены, после которых выдают <Abiturzeugnis> по вашему абитурный аттестат, что ли? Глупо звучит.
Знаете, в 90 лет, в гордом одиночестве или наедине с компютером и на одном языке можно обойтись или запасом в 200-300 слов, заглядывая постоянно в словарь. У приехавших же сюда в более молодом возрасте и жизнь бъ╦т ключом и языки вместе с ней развиваются, подстраиваясь под окружение. Дедулям этого не понять.
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
Аугсбург и его окрестности
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
Phoenix Клоун в законе04.07.05 20:08
Phoenix
04.07.05 20:08 
in Antwort Solnyshko 04.07.05 19:55, Zuletzt geändert 04.07.05 20:13 (Phoenix)
В ответ на:
Аттестат к тому же лишь бумажка, а Абитур сами экзамены, после которых выдают <Abiturzeugnis>

Странно. Перед получением аттестата я сдавал экзамены. И в классе был далеко не один.
В ответ на:
У приехавших же сюда в более молодом возрасте и жизнь бъёт ключом и языки вместе с ней развиваются, подстраиваясь под окружение. Дедулям этого не понять.

Да уж! Дедулям этого не понять. У некоторых "в более молодом возрасте" язык уже так развился, что по сравнению с ними Эллочка-людоедка - ходячий толковый словарь. Наверное, это их жизнь так ключом ударила. Гаечным, разводным.
Эгоист - это человек, который любит себя больше, чем других эгоистов.
M13 знакомое лицо04.07.05 20:38
04.07.05 20:38 
in Antwort Solnyshko 04.07.05 19:55
Я Вам про Фому, Вы мне про Ерёму. Ещё раз для особо умных: С аттестатом можно идти учиться в Институт, Университет и т.д. только в России, и то, только сдав успешно вступительные экзамены, больше нигде
дважды неверное утверждениe
И того: Абитур и Аттестат - это совершенно разные вещи. Аттестат к тому же лишь бумажка, а Абитур сами экзамены
я вроде бы ястно сказал: сдача экзамenoв на атестат зрелости - и есть ваш абитур
Знаете, в 90 лет, в гордом одиночестве или наедине с компютером и на одном языке можно обойтись или запасом в 200-300 слов, заглядывая постоянно в словарь.
Спасибо за инфо: я теперь буду знать, что ваш дедушка
Altwad коренной житель04.07.05 23:14
Altwad
04.07.05 23:14 
in Antwort M13 04.07.05 15:18
В ответ на:
Чего и вам ( в смысле " не стоит путать" ) желаю. Аттестат зрелости (11) это ни что иное как <Hochschulzugangsberechtigung>. А сдаваемые эказмены на аттестат зрелости и будет вашим абитором ( ксати пашему не Матурой то??. Слово какое звонкое М-а-т-у-р-а)

Видно что у вас даже абитура нет, поскольку вы его в германии не делали остальные делают, отобенике называют это
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
Phoenix Клоун в законе04.07.05 23:25
Phoenix
04.07.05 23:25 
in Antwort Altwad 04.07.05 23:14, Zuletzt geändert 04.07.05 23:26 (Phoenix)
В ответ на:
Видно что у вас даже абитура нет, поскольку вы его в германии не делали.

Ой! Как же теперь жить?!
Эгоист - это человек, который любит себя больше, чем других эгоистов.
Altwad коренной житель04.07.05 23:38
Altwad
04.07.05 23:38 
in Antwort Phoenix 04.07.05 23:25
В ответ на:
Ой! Как же теперь жить?!

Нуууу............ в Германии даже такие на пропадают, может ему повезёт и его пошлют на ойровые работы
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
Nikolai0 посетитель05.07.05 00:12
05.07.05 00:12 
in Antwort Tillotama 23.06.05 20:04
А русский язык надо знать. И все, кто приехали сюда его знают. Маскируются только те, кто пристраивается к местным немцам, это как правило быбы, кто за немцами замужем, им это необходимо, чтобы им жилось как то боле или менее, у них выхода другого нету.
Я свой язык никогда не забуду, русский, я имею ввиду, а немецкий зная хорошо, подчеркну, что он мне не родной, и не вижу ничего в этом плохого. Даже Фрау Меркель √Цду партия не плохо говорит на русском, а также дети мои на руском будут говорить без ошибок, и пусть местные завидуют, что я знаю больше их, Россия Вам не Ангола в Африке, и не Герамания в своем стремлении выучить французский, но не русский, а кто им газ и нефть поставляет как не Россия , пусть русский учат,мы ведь ничего не теряем, а английский немцы учат, да потому что Америка и Англия немцев на одном месте имели со времен войны.
А мы против всего мира одни воевали√ я имею ввиду Россию, непонятно за что, но тем не менее, пусть учат русский, у нас ресурсы, мозги поенциал.
Phoenix Клоун в законе05.07.05 00:19
Phoenix
05.07.05 00:19 
in Antwort Altwad 04.07.05 23:38
Ну почему же? Некоторые осмеливаются сюда приезжать уже со специальностью (страшно сказать! ). Возмутительно, не правда ли? Им даже Abitur (который не аттестат) не нужен. Какая неслыханная дерзость!
Эгоист - это человек, который любит себя больше, чем других эгоистов.
Слегка пян прохожий05.07.05 00:55
Слегка пян
05.07.05 00:55 
in Antwort Tillotama 23.06.05 20:04
Очень хороший русский язык.
Если слегка тренировать мышцы лица и глотки,
то удается почти без труда издавать немного жутковатые гласные и шипяще-хрипящие согласные.
M13 знакомое лицо05.07.05 06:25
05.07.05 06:25 
in Antwort Слегка пян 05.07.05 00:55
Если слегка тренировать мышцы лица и глотки,
то удается почти без труда издавать немного жутковатые гласные и шипяще-хрипящие согласные.

..это все из-за алкогольного опьянения
M13 знакомое лицо05.07.05 06:35
05.07.05 06:35 
in Antwort Altwad 04.07.05 23:14
Видно что у вас даже абитура нет, поскольку вы его в германии не делали остальные делают, отобенике называют это

альтвадович, да нaера мне этот абитур, если я - <Dr.Dr. (ing., phil>???????
  pitbul17 старожил05.07.05 08:28
05.07.05 08:28 
in Antwort Altwad 04.07.05 23:14
А ты видно уже сделал "абитур" по окончанию языковых курсов?
Бойся не ножа, а вилки! От нее четыре дырки.
  pitbul17 старожил05.07.05 08:50
05.07.05 08:50 
in Antwort Solnyshko 04.07.05 19:55
В ответ на:
абитурный аттестат

Действительно, глупо звучит! Попробуйте назвать выпускной аттестат или просто аттестат.
Вот Вам для сведения:
Современный энциклопедический словарь:
АБИТУРИЕНТ (от новолат . abituriens - собирающийся уходить), в большинстве стран - оканчивающий среднее учебное заведение. В России (традиционно) - поступающий в высшее учебное заведение.
Толковый словарь С. Ю. Ожегова и Н. В. Шведовой:
АБИТУРИЕНТ , -а, м. 1. Выпускник средней школы (устар.). 2. Человек, поступающий в высшее или специальное учебное заведение. || ж. абитуриентка, -и. || прил. абитуриентский, -ая, -ое.
То, что Вы пишите как в России поступают и как в ФРГ, это просто разлиные методы приема в ВУЗы. Кстати Россия тоже тянется за западом. Хотят сделать прием на основании единого государственного экзамена(аналог Вашего абитура), но не все ВУЗы с этим согласны.
Бойся не ножа, а вилки! От нее четыре дырки.
  pitbul17 старожил05.07.05 08:56
05.07.05 08:56 
in Antwort M13 05.07.05 06:25, Zuletzt geändert 05.07.05 08:56 (pitbul17)
Нет, из-за головы! При таком раскладе проспаться, просто невозможно!
Бойся не ножа, а вилки! От нее четыре дырки.
M13 знакомое лицо05.07.05 09:27
05.07.05 09:27 
in Antwort pitbul17 05.07.05 08:56
А мне его жаль. Коль так отзывается о русском, украинский ему - не осилить
  pitbul17 старожил05.07.05 09:30
05.07.05 09:30 
in Antwort M13 05.07.05 09:27
Эти два в подметки не годятся польскому!
Бойся не ножа, а вилки! От нее четыре дырки.
M13 знакомое лицо05.07.05 09:33
05.07.05 09:33 
in Antwort pitbul17 05.07.05 09:30
я представляю, что было бы, отзовись в таком стиле про языки, носителей которых ( не всех) упоминать в ДК - запретила-с г-жа м-р.
  pitbul17 старожил05.07.05 09:52
05.07.05 09:52 
in Antwort M13 05.07.05 09:33, Zuletzt geändert 05.07.05 09:53 (pitbul17)
Да ничего! Как и их носителям. Вот тебе простой пример:
В ответ на:
Lecont2005
(stranger)
Просмотреть профиль
Написать личное сообщение
Добавить в контакты
Послать постинг другу
Распечатать
2/7/05 22:17
Re: Война за воду на Ближнем Востоке.
В ответ stanli_stanly 2/7/05 21:57
--------------------------------------------------------------------------------
Пошел вон! Каждая арабская обез"яна будет здес" есче указыват"


Бойся не ножа, а вилки! От нее четыре дырки.
Solnyshko Miss Campus Augsburg 2004/200505.07.05 10:07
Solnyshko
05.07.05 10:07 
in Antwort Altwad 04.07.05 23:14
<Otto-Benecke> - это ещ╦ не Абитур, а лишь организация, которая финансирует интенсивный языковой язык перед <Abitur>ом и доплачивает во время уч╦бы на <Abitur>е к <BAFöG>у кое-что, советы дают приехавшим.
При ч╦м тут то, что в России и то, что здесь, если приехавшие сюда, хотят жить, получать образование и позже работать здесь. Российский аттестат им тут в этом совсем не поможет. Я сама сдавала экзамены перед получением того самого аттестата экстерном, после чего сразу (на следующий день + 2 дня в дороге) переехала сюда, так на получение того самого <Abitur>а со всеми курсами и ожиданиями ушло ещ╦ 3 года. Т.е. разница ещ╦ и в тр╦х годах или в возрасте: Российским только что школьникам - 16 перед <Uni>, здешним - 19. И того результат: это разные понятия, для тех, кому это нужно. Для тех, кто с этими проблемами не сталкивался, конечно это одинаковые понятия.
То же самое и с <Führerschein>ом. Название-то аналогичное, даже перевод в этом случае самое то, что надо. Но с российскими правами пожизненно тут ездить нельзя, они действуют лишь год, в течение которого нужно сдать экзамены и получить их здешний эквивалент - <Führerschein>. Я не думаю, что народ по приезду жив╦т тут, а документами и т.д. по-прежнему российскими пользуется, ну пенсионерам, думаю вс╦ равно, но надолго тоже не потянет. Деньги не получат.
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
Аугсбург и его окрестности
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
Solnyshko Miss Campus Augsburg 2004/200505.07.05 10:10
Solnyshko
05.07.05 10:10 
in Antwort M13 04.07.05 20:38
В ответ на:
сдача экзаменов на атестат зрелости - и есть ваш абитур

Вовсе нет, ето лишь <Mittlere Reife>. Абитур - ето + ещ╦ 2 класса. У Вас с математикой вс╦ в порядке или вы до 15 считать разучились?
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
Аугсбург и его окрестности
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
Solnyshko Miss Campus Augsburg 2004/200505.07.05 10:16
Solnyshko
05.07.05 10:16 
in Antwort pitbul17 05.07.05 08:50
Да, но недавно приехавшим без <Abitur>а, а лишь с законченной школой в России тот самый <Abitur> нужно делать тут. Представьте сколько будет путаницы, если вс╦ им это объяснять по-русски, не объяснив, что здешний <Abitur> это либо ещ╦ 2 года в университете в России полностью, либо 3 года заочно, либо тут сделанный и сданный <Abitur>.
Со словарями, он Вас явно не пойм╦т.
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
Аугсбург и его окрестности
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
  pitbul17 старожил05.07.05 10:25
05.07.05 10:25 
in Antwort Solnyshko 05.07.05 10:07
Кстати, насчет водительских прав! Иностранным гражданам, находящимся продолжительное время на территории России, также необходимо менять водительское удостоверение.
Бойся не ножа, а вилки! От нее четыре дырки.
specnazi прохожий05.07.05 10:29
05.07.05 10:29 
in Antwort Altwad 04.07.05 23:14
В ответ на:
остальные делают, отобенике называют это

ой блин не могу, держите меня 4, сейчас помру от смеха Скажите у Вас то какое образование и как давно Вы в Германии ? и как у Вас с немецким? Переводчик анекдотов Вы наш.
В ответ на:
Die Otto Benecke Stiftung ist als gemeinnützige und politisch neutrale
Organisation im Auftrag der Bundesregierung tätig.
Unser Ziel ist es, Integration durch Beratungs-und Ausbildungsprogramme zu begleiten. Seit über 35 Jahren eröffnen wir Zuwanderern und Flüchtlingen mit unseren Maßnahmen eine berufliche Zukunft.

http://www.obs-ev.de/ ну насмешил так насмешил
M13 знакомое лицо05.07.05 10:29
05.07.05 10:29 
in Antwort Solnyshko 05.07.05 10:07
То же самое и с <Führerschein>ом. Название-то аналогичное, даже перевод в этом случае самое то, что надо. Но с российскими правами пожизненно тут ездить нельзя, они действуют лишь год, в течение которого нужно сдать экзамены и получить их здешний эквивалент - <Führerschein>

И опять - незнание предмета ставит вас в идиотское пoложение.
Не всегда надо было сдавать практический и теоретический экзамен, обладая водительскими правами, полученными в РФ. Их получали автоматом. Потом - правила именились.
<Otto-Benecke> - это ещё не Абитур, а лишь организация, которая финансирует интенсивный языковой язык перед <Abitur>ом и доплачивает во время учёбы на <Abitur>е к <BAFöG>у кое-что, советы дают приехавшим.
И тут снова вы половинчатые ответы даете, поскольку возможны и проффесиональные курсы ( видимо в вашей среде - этого не известнo )
M13 знакомое лицо05.07.05 10:31
05.07.05 10:31 
in Antwort Solnyshko 05.07.05 10:10
Вовсе нет, ето лишь <Mittlere Reife>. Абитур - ето + ещё 2 класса. У Вас с математикой всё в порядке или вы до 15 считать разучились?
У меня то с математикой все в порядке, а вот у вас со знанием законов ФРГ - не совсем.
M13 знакомое лицо05.07.05 10:33
05.07.05 10:33 
in Antwort Solnyshko 05.07.05 10:16
Представьте сколько будет путаницы, если всё им это объяснять по-русски, не объяснив, что здешний <Abitur> это либо ещё 2 года в университете в России полностью, либо 3 года заочно, либо тут сделанный и сданный <Abitur>.
во чушь...ну и чушь
Altwad коренной житель05.07.05 10:36
Altwad
05.07.05 10:36 
in Antwort Phoenix 05.07.05 00:19
В ответ на:
Ну почему же? Некоторые осмеливаются сюда приезжать уже со специальностью (страшно сказать! ). Возмутительно, не правда ли? Им даже Abitur (который не аттестат) не нужен. Какая неслыханная дерзость!

Большинсту даже и специальность не надобиться
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
  pitbul17 старожил05.07.05 10:37
05.07.05 10:37 
in Antwort Solnyshko 05.07.05 10:16
Девушка, что Вы все пытаетесь рассказать положение о высшей школе ФРГ! Есть здесь свои нюансы, и что? Если до приезда в ФРГ кто-то не встречался со словами в России, это не значит, что их не существует в русском языке. Это просто говорит о маленьком словарном запасе прибывшего. Причины этому разные.
Бойся не ножа, а вилки! От нее четыре дырки.
Altwad коренной житель05.07.05 10:37
Altwad
05.07.05 10:37 
in Antwort M13 05.07.05 06:35
В ответ на:
альтвадович, да нaера мне этот абитур, если я - <Dr.Dr. (ing., phil>???????

Ну а я о чём?
И мне он тоже на хера?
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
M13 знакомое лицо05.07.05 10:38
05.07.05 10:38 
in Antwort Solnyshko 05.07.05 10:07
<Otto-Benecke> - это ещё не Абитур, а лишь организация, которая финансирует интенсивный языковой язык перед <Abitur>ом
Ниже - опровержение вашей чуши
http://www.obs-ev.de/deutsch/akademikerprogramm_.html
Die Angebote des Akademikerprogramms:
Ärztlichen Praktikum
Ergänzungsstudium für Hygieneärzte
Individuellen Ergänzungsstudium
Pharmazeutischen Anpassungsjahr
Wissenschaftlichen Praktikum
Zahnärztlichen Studium
..
Studienergänzungen:
Bauingenieurwesen
Betriebswirtschaft
Elektrotechnik
Fernstudium
Interkulturelle Beratung
Maschinenbau
Mechatronik
Veterinärmedizin
M13 знакомое лицо05.07.05 10:39
05.07.05 10:39 
in Antwort Altwad 05.07.05 10:37
Ну а я о чём?
И мне он тоже на хера?

Тебе - не знаю. Заню токма что ты научных степень и званий в ФРГ - не имеешь
Altwad коренной житель05.07.05 10:42
Altwad
05.07.05 10:42 
in Antwort Solnyshko 05.07.05 10:07
В ответ на:
<Otto-Benecke> - это ещё не Абитур, а лишь организация, которая финансирует интенсивный языковой язык перед <Abitur>ом и доплачивает во время учёбы на <Abitur>е к <BAFöG>у кое-что, советы дают приехавшим.

Вот и приходиться так говорить многим из приехавших, по отсутсвию верности и точного правильно соответсвия терминов
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
Altwad коренной житель05.07.05 10:44
Altwad
05.07.05 10:44 
in Antwort pitbul17 05.07.05 10:25
В ответ на:
находящимся продолжительное время на территории России, также необходимо менять водительское удостоверение

И стиль вождения не более наглый
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
specnazi прохожий05.07.05 10:45
05.07.05 10:45 
in Antwort Altwad 05.07.05 10:42

specnazi прохожий05.07.05 10:46
05.07.05 10:46 
in Antwort Altwad 05.07.05 10:42
а не проще ли немецкий выучить да и русский подучить
Altwad коренной житель05.07.05 10:46
Altwad
05.07.05 10:46 
in Antwort specnazi 05.07.05 10:29
В ответ на:
ой блин не могу, держите меня 4, сейчас помру от смеха Скажите у Вас то какое образование и как давно Вы в Германии ? и как у Вас с немецким? Переводчик анекдотов Вы наш.

Я для того чтоб не умирать от смеха , всякие росказни о каких либо расейских образованиях стараюсь даже и не слушать
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
  Al2004 знакомое лицо05.07.05 10:47
05.07.05 10:47 
in Antwort M13 05.07.05 10:31
Мои 11 классов приравняли здесь к Mittlere Reife. Абитур мне пришлось делать отдельно, в вечерней гимназии. Одно ли это и тоже с аттестатом? И да и нет. Некоторые предметыимели тот же уровень. Другие имели уровень 1-2 курса среднего института. Взять ту же математику или химию. Я не сравниваю с физ-мат школами, а в среднем. Здесь в Oberstufe Leistungkurs программa не слабее 1-2 курса тех.вузов. Так что сравнивать трудно. Это фактиески, а юредически еще запутанней. Проживающим в ФРГ аттестат, как Abitur не защитывают. Гражданину России, проучившемся хотя бы курс вуза и здавшего языковой экзамен, дается Hochschulberechtigung.
  pitbul17 старожил05.07.05 10:48
05.07.05 10:48 
in Antwort Altwad 05.07.05 10:44
Причем здесь стиль вождения?
Бойся не ножа, а вилки! От нее четыре дырки.
Altwad коренной житель05.07.05 10:49
Altwad
05.07.05 10:49 
in Antwort M13 05.07.05 10:29
В ответ на:
И опять - незнание предмета ставит вас в идиотское пoложение.
Не всегда надо было сдавать практический и теоретический экзамен, обладая водительскими правами, полученными в РФ. Их получали автоматом. Потом - правила именились.

Изменились потому что стало ясно , что водительские права и Führerschein (у большинства) это совсем разные вещи
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
Altwad коренной житель05.07.05 10:51
Altwad
05.07.05 10:51 
in Antwort M13 05.07.05 10:39
В ответ на:
Тебе - не знаю. Заню токма что ты научных степень и званий в ФРГ - не имеешь

Ваши степеня вам сильно помогают для ДК?
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
M13 знакомое лицо05.07.05 10:52
05.07.05 10:52 
in Antwort Altwad 05.07.05 10:49
Изменились потому что стало ясно , что водительские права и Führerschein (у большинства) это совсем разные вещи
бред сивой кобылы.
Altwad коренной житель05.07.05 10:52
Altwad
05.07.05 10:52 
in Antwort specnazi 05.07.05 10:45
Вы ещё верите в байки об одинаковости абитура и атестата?
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
M13 знакомое лицо05.07.05 10:53
05.07.05 10:53 
in Antwort Altwad 05.07.05 10:51
Угу.
  pitbul17 старожил05.07.05 10:53
05.07.05 10:53 
in Antwort Altwad 05.07.05 10:46
Вот если бы, ты еще и молчал, тебе вообще цены не было!
Бойся не ножа, а вилки! От нее четыре дырки.
Altwad коренной житель05.07.05 10:54
Altwad
05.07.05 10:54 
in Antwort pitbul17 05.07.05 10:48
Как велик ваш опыт езды в бСССР?
он отсутствует, иначе вы бы не задавали таких глюпых вопросов
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
M13 знакомое лицо05.07.05 10:54
05.07.05 10:54 
in Antwort Altwad 05.07.05 10:49
Апогей бреда будет однако тогда, когда вспомнят водительские права нового и старого образца
Altwad коренной житель05.07.05 10:55
Altwad
05.07.05 10:55 
in Antwort M13 05.07.05 10:52
А зачем тогда надо менять водительские права на Führerschein????
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
Altwad коренной житель05.07.05 10:56
Altwad
05.07.05 10:56 
in Antwort M13 05.07.05 10:53
И мне
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
M13 знакомое лицо05.07.05 10:56
05.07.05 10:56 
in Antwort Altwad 05.07.05 10:54
Как велик ваш опыт езды в бСССР?
он отсутствует, иначе вы бы не задавали таких глюпых вопросов

Как велик у тя опыт едзы в:
Испании
Италии
Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии?
Altwad коренной житель05.07.05 10:57
Altwad
05.07.05 10:57 
in Antwort pitbul17 05.07.05 10:53
можете продолжать верить в байки
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
Altwad коренной житель05.07.05 10:58
Altwad
05.07.05 10:58 
in Antwort M13 05.07.05 10:56
В ответ на:
Испании
Италии
Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии?

А тама что? неужели по водительским правам ездют???
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
  pitbul17 старожил05.07.05 10:58
05.07.05 10:58 
in Antwort Altwad 05.07.05 10:54
С 1978 по 2000 тея устроит?
Бойся не ножа, а вилки! От нее четыре дырки.
Altwad коренной житель05.07.05 10:58
Altwad
05.07.05 10:58 
in Antwort M13 05.07.05 10:54
И ещё новые типа международные расейские
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
Altwad коренной житель05.07.05 10:59
Altwad
05.07.05 10:59 
in Antwort pitbul17 05.07.05 10:58
В степи на тракторе?
тогда верю
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
  pitbul17 старожил05.07.05 11:01
05.07.05 11:01 
in Antwort Altwad 05.07.05 10:55
Менять стали после того как попер народ с колхозов, который в лучшем случае ездил до центральной усадьбы, а в худшем просто купил права.
Бойся не ножа, а вилки! От нее четыре дырки.
M13 знакомое лицо05.07.05 11:03
05.07.05 11:03 
in Antwort Phoenix 04.07.05 17:51
Придётся мне теперь "Führerschein" на "Driver License" менять. А особенно повезёт водителям "Хонд" и "Тойот"
Похоже, я их ход мыслей и проведение несуразных примеров отследил
Видали, какую чушь про разницу ведут
Надо пробовать с понятиями:
Самолет - <Flugzeug> - Литак
Калькулятор - <Taschenrechner>
Колбаса - <Wurst>
Горчица - <Senf >
и.т. д.
M13 знакомое лицо05.07.05 11:04
05.07.05 11:04 
in Antwort Altwad 05.07.05 10:58
Отвечать вопросом на вопрос - только определенные люди могут
Повторяю:
Как велик у тя опыт едзы в:
Испании
Италии
Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии?
Altwad коренной житель05.07.05 11:05
Altwad
05.07.05 11:05 
in Antwort pitbul17 05.07.05 11:01
но только народ этот был даже в первых рядах
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
Bastler Добрый Эх05.07.05 11:06
Bastler
05.07.05 11:06 
in Antwort M13 05.07.05 11:04
ближе к теме, пожалуйста.
Помни, Господь все видит. Живи так, чтобы ему было интересно!
Преф-Клуб
Не учи отца. I. Bastler
M13 знакомое лицо05.07.05 11:07
05.07.05 11:07 
in Antwort Altwad 05.07.05 11:05
но только народ этот был даже в первых рядах
Так это их родственники - переселенцы по немецкой миграции советовали.
  pitbul17 старожил05.07.05 11:07
05.07.05 11:07 
in Antwort Altwad 05.07.05 10:59
Ну если Иваново(450 тыщ.душ) и Волгоград(около лимона) для тебя степи тогда ...! В Колхоз нас на уборку картошки посылали 2 раза посылали.
Бойся не ножа, а вилки! От нее четыре дырки.
Altwad коренной житель05.07.05 11:07
Altwad
05.07.05 11:07 
in Antwort M13 05.07.05 11:04
Задавать не относящиеся к теме вопросы это только ваша деятельность
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
M13 знакомое лицо05.07.05 11:10
05.07.05 11:10 
in Antwort Altwad 05.07.05 10:55
А зачем тогда надо менять водительские права на Führerschein????
Для регистрации в системе.
Altwad коренной житель05.07.05 11:11
Altwad
05.07.05 11:11 
in Antwort pitbul17 05.07.05 11:07
В ответ на:
Ну если Иваново(450 тыщ.душ) и Волгоград(около лимона) для тебя степи тогда ...!

И что большая разница в манере езды от колхозов?
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
  pitbul17 старожил05.07.05 11:11
05.07.05 11:11 
in Antwort Altwad 05.07.05 11:05
Присмотрелись к первым рядам, видят дело дрянь и решили так, как по сей день.
Бойся не ножа, а вилки! От нее четыре дырки.
M13 знакомое лицо05.07.05 11:11
05.07.05 11:11 
in Antwort Altwad 05.07.05 11:07
Этот вопрос напрямую относится к теме.
M13 знакомое лицо05.07.05 11:12
05.07.05 11:12 
in Antwort Altwad 05.07.05 11:11
И что большая разница в манере езды от колхозов?
Странно, каким образом манера езды к русскому языку относится?
Altwad коренной житель05.07.05 11:12
Altwad
05.07.05 11:12 
in Antwort M13 05.07.05 11:10
В ответ на:
Для регистрации в системе.

К меня по той системе и казахские проверяли и когда их только упели там зарегистрировать
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
Altwad коренной житель05.07.05 11:14
Altwad
05.07.05 11:14 
in Antwort pitbul17 05.07.05 11:11
Есть чувство что скоро и ещё короче сделают, сейчас , кстати уже не 1 год , а пол года
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
Altwad коренной житель05.07.05 11:15
Altwad
05.07.05 11:15 
in Antwort M13 05.07.05 11:11
Как долго посетители этого форума жили в названных вами странах?
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
  pitbul17 старожил05.07.05 11:16
05.07.05 11:16 
in Antwort Altwad 05.07.05 11:11
Улиц ,пешеходов, да и машин по-более будет, а так нет!
Бойся не ножа, а вилки! От нее четыре дырки.
Altwad коренной житель05.07.05 11:17
Altwad
05.07.05 11:17 
in Antwort M13 05.07.05 11:12
водительские права и Führerschein вроде одно и тоже , но на самом деле это две большие разницы для большинства
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
M13 знакомое лицо05.07.05 11:20
05.07.05 11:20 
in Antwort Altwad 05.07.05 11:15
Жду ответа на вопрос.
  pitbul17 старожил05.07.05 11:21
05.07.05 11:21 
in Antwort Altwad 05.07.05 11:17
Ты начал повторяться, расскажи лучше более подробно про "отбеники" и о своем образовании. Я думаю тебе грех скрывать это. Да и скрытая реклама опять же!
Бойся не ножа, а вилки! От нее четыре дырки.
Altwad коренной житель05.07.05 11:21
Altwad
05.07.05 11:21 
in Antwort M13 05.07.05 11:20
Я не знаю кто из посетителей ДК живёт в названных вами странах
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
Altwad коренной житель05.07.05 11:22
Altwad
05.07.05 11:22 
in Antwort pitbul17 05.07.05 11:21
А не хера мне оттобенике? "у меня професия есть" (с)
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
M13 знакомое лицо05.07.05 11:23
05.07.05 11:23 
in Antwort Altwad 05.07.05 11:21
Я речь веду про тебя конкретно.
specnazi прохожий05.07.05 11:24
05.07.05 11:24 
in Antwort Altwad 05.07.05 11:17
приехал с Driver's Licenses USA и так же вынужден был поменять, и вы тоже, приехав в любую другую страну будете вынуждены свои немецкие сдать и пересдав правила, получите национальные
Altwad коренной житель05.07.05 11:24
Altwad
05.07.05 11:24 
in Antwort pitbul17 05.07.05 11:21
В чём повтряться? в том что кто то что то переводит , а оно оказывается совсем не это? но эта так и есть
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
M13 знакомое лицо05.07.05 11:25
05.07.05 11:25 
in Antwort Altwad 05.07.05 11:17
водительские права и Führerschein вроде одно и тоже , но на самом деле это две большие разницы для большинства
Срави эти таблицы и сделай выводы.
http://www.verkehrsportal.de/fev/anl_11_sonstige.php
http://www.verkehrsportal.de/fev/anl_11_canada.php
http://www.verkehrsportal.de/fev/anl_11_usa.php
specnazi прохожий05.07.05 11:26
05.07.05 11:26 
in Antwort Altwad 05.07.05 11:22, Zuletzt geändert 05.07.05 11:27 (specnazi)
В ответ на:
А не хера мне оттобенике? "у меня професия есть

"пи....бол разговорник" ?
Altwad коренной житель05.07.05 11:26
Altwad
05.07.05 11:26 
in Antwort M13 05.07.05 11:23
В ответ на:
Я речь веду про тебя конкретно.

А название темы Немецко-русский язык
Для обсуждения моей скромной персоны можете открыть отдельную ветку
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
M13 знакомое лицо05.07.05 11:26
05.07.05 11:26 
in Antwort Altwad 05.07.05 11:24

В чём повтряться? в том что кто то что то переводит , а оно оказывается совсем не это? но эта так и есть

...для людей, не владеющих языками.
  Al2004 знакомое лицо05.07.05 11:27
05.07.05 11:27 
in Antwort Altwad 05.07.05 11:22
Это какая профессия, если не секрет?
Altwad коренной житель05.07.05 11:27
Altwad
05.07.05 11:27 
in Antwort M13 05.07.05 11:25
Да тама воообще русланда нету
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
  pitbul17 старожил05.07.05 11:28
05.07.05 11:28 
in Antwort Altwad 05.07.05 11:22
Ну так и поведай о профессии. Чего скрываешь? Поди плохо учился, диплом есть купил, а знаниев нэмаэ! Смею предположить у тебя за плечами или филологический или исторический факультеты.
Бойся не ножа, а вилки! От нее четыре дырки.
Altwad коренной житель05.07.05 11:28
Altwad
05.07.05 11:28 
in Antwort Al2004 05.07.05 11:27
Моя
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
M13 знакомое лицо05.07.05 11:28
05.07.05 11:28 
in Antwort Altwad 05.07.05 11:26
Для обсуждения моей скромной персоны можете открыть отдельную ветку
Я обсуждаю НЕ твою персону, а задал всегo лишь вопрос тебе, от котрого ты увиливаешь. Причем когда ТЫ задал вопрос подобного рода другомы, ТЫ посчитал это в порядке вешей.
specnazi прохожий05.07.05 11:29
05.07.05 11:29 
in Antwort Altwad 05.07.05 11:26
В ответ на:
Для обсуждения моей скромной персоны можете открыть отдельную ветку

нет честно можно да?
и модератор не закроет - ведь с Вашего же разрешения
M13 знакомое лицо05.07.05 11:29
05.07.05 11:29 
in Antwort Altwad 05.07.05 11:27
ДА ПРИ ЧЕМ ТУТ РОЦСИЯ ?????????????????
Там и других государств нет.
Altwad коренной житель05.07.05 11:30
Altwad
05.07.05 11:30 
in Antwort M13 05.07.05 11:26
В ответ на:
...для людей, не владеющих языками.

Можете и далее переводить атестат как абитур и подобное, совковым дохторам это позволенно
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
  Al2004 знакомое лицо05.07.05 11:30
05.07.05 11:30 
in Antwort Altwad 05.07.05 11:28
своей профессией гордиться надо, а не скрывать...
M13 знакомое лицо05.07.05 11:30
05.07.05 11:30 
in Antwort Al2004 05.07.05 11:27
барыга-электрик. , наверное.
Altwad коренной житель05.07.05 11:31
Altwad
05.07.05 11:31 
in Antwort M13 05.07.05 11:28
В ответ на:
Причем когда ТЫ задал вопрос подобного рода другомы, ТЫ посчитал это в порядке вешей.

Это вопрос был в тему обсуждения
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
M13 знакомое лицо05.07.05 11:32
05.07.05 11:32 
in Antwort Altwad 05.07.05 11:30
Можете и далее переводить атестат как абитур и подобное, совковым дохторам это позволенно
Да ты что, ты разрешение, даешь??? Вот только где эти совковые дохора-то???
Лично я <Dr.Dr> ..ну а ты....
Altwad коренной житель05.07.05 11:33
Altwad
05.07.05 11:33 
in Antwort pitbul17 05.07.05 11:28
В ответ на:
Поди плохо учился, диплом есть купил, а знаниев нэмаэ!

Мне его падарили по окончанию учёбы
В ответ на:
Смею предположить у тебя за плечами или филологический или исторический факультеты.

Ваше предположение неверно
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
  pitbul17 старожил05.07.05 11:34
05.07.05 11:34 
in Antwort Al2004 05.07.05 11:30
А вот если ему скрывать-то как раз и нечего!
Бойся не ножа, а вилки! От нее четыре дырки.
Altwad коренной житель05.07.05 11:34
Altwad
05.07.05 11:34 
in Antwort specnazi 05.07.05 11:29
В ответ на:
нет честно можно да?
и модератор не закроет - ведь с Вашего же разрешения

С подобными вопросами к модераторамнапрямую необходимо обращаться
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
Altwad коренной житель05.07.05 11:36
Altwad
05.07.05 11:36 
in Antwort M13 05.07.05 11:29
Значит вам надо давать ссылки по теме
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
M13 знакомое лицо05.07.05 11:37
05.07.05 11:37 
in Antwort Altwad 05.07.05 11:31
Это вопрос был в тему обсуждения
Да неужели????
Смотрим тему:"Немецко-русский язык"
Смотрим последовательность сообщений:
В ответ на:
pitbul17
(Pooh-Bah)
5/7/05 10:48
pitbul17 | Re: Немецко-русский язык Подписка на данный топик по e-mail Ответить на это сообщение
В ответ Altwad 5/7/05 10:44
Причем здесь стиль вождения?
Altwad
(Carpal Tunnel)
5/7/05 10:54
Altwad | Re: Немецко-русский язык Подписка на данный топик по e-mail Ответить на это сообщение
В ответ pitbul17 5/7/05 10:48
Как велик ваш опыт езды в бСССР?
он отсутствует, иначе вы бы не задавали таких глюпых вопросов

И где же "в тему обсуждения "???
Если мне делается замечание, хотя я такоже характера вопрос задал, но с указанием других стран?
Altwad коренной житель05.07.05 11:37
Altwad
05.07.05 11:37 
in Antwort Al2004 05.07.05 11:30
В соответствующих для этого местах
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
M13 знакомое лицо05.07.05 11:38
05.07.05 11:38 
in Antwort Altwad 05.07.05 11:36
что я и делаю.
Altwad коренной житель05.07.05 11:39
Altwad
05.07.05 11:39 
in Antwort M13 05.07.05 11:32
В ответ на:
Лично я <Dr.Dr> ..ну а ты....

Нууу хто есть вы , это мне глубоко сиренево
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
  pitbul17 старожил05.07.05 11:39
05.07.05 11:39 
in Antwort Altwad 05.07.05 11:33
Возможно, но такие историко-географические познания и грамотность кого угодно приведут к заблужениям!
Бойся не ножа, а вилки! От нее четыре дырки.
Altwad коренной житель05.07.05 11:40
Altwad
05.07.05 11:40 
in Antwort M13 05.07.05 11:37
У вас неверная последовательность
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
M13 знакомое лицо05.07.05 11:41
05.07.05 11:41 
in Antwort Altwad 05.07.05 11:39
Нууу хто есть вы , это мне глубоко сиренево
..до определенного момента.
Altwad коренной житель05.07.05 11:41
Altwad
05.07.05 11:41 
in Antwort M13 05.07.05 11:38
И что там касается немецко - русского?
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
M13 знакомое лицо05.07.05 11:41
05.07.05 11:41 
in Antwort Altwad 05.07.05 11:40
приведи верную.
M13 знакомое лицо05.07.05 11:42
05.07.05 11:42 
in Antwort Altwad 05.07.05 11:41
И что там касается немецко - русского?
того же, что и в моем вопросе.
Altwad коренной житель05.07.05 11:42
Altwad
05.07.05 11:42 
in Antwort M13 05.07.05 11:41
В ответ на:
..до определенного момента.

До какого?
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
M13 знакомое лицо05.07.05 11:43
05.07.05 11:43 
in Antwort Altwad 05.07.05 11:42
Не имеет значения в данной ветке.
Altwad коренной житель05.07.05 11:43
Altwad
05.07.05 11:43 
in Antwort M13 05.07.05 11:42
Чего же?
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
specnazi прохожий05.07.05 11:43
05.07.05 11:43 
in Antwort Altwad 05.07.05 11:33
вот сдесь можете ознакомится с мнением немецкои стороны, но у вас то казахское обрызувание которое в германии ну не совсем признается.
кстати можете еще посмотреть статистику - сколько преподавателей в высших учебных заведениях западных стран и америки являются выходцами из бывшего СССР. Ни одного из Казахстана я там не нашел
http://www.bibb.de/de/text/17418.htm
Altwad коренной житель05.07.05 11:43
Altwad
05.07.05 11:43 
in Antwort M13 05.07.05 11:41
Вам надо вы и приводите
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
Altwad коренной житель05.07.05 11:44
Altwad
05.07.05 11:44 
in Antwort specnazi 05.07.05 11:43
В ответ на:
вот сдесь можете ознакомится с мнением немецкои стороны, но у вас то казахское обрызувание которое в германии ну не совсем признается.

А у меня что признали? бСССРовское на територии РК
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
Altwad коренной житель05.07.05 11:45
Altwad
05.07.05 11:45 
in Antwort pitbul17 05.07.05 11:39
Вы пытайтесь стараться сами
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
specnazi прохожий05.07.05 11:46
05.07.05 11:46 
in Antwort Altwad 05.07.05 11:43
ну так что же - вы даете разрешение на открытие ветки о Вас, где все могли бы высказать свое мнение о Вас или слабо
M13 знакомое лицо05.07.05 11:46
05.07.05 11:46 
in Antwort specnazi 05.07.05 11:24
приехал с Дриверьс Лиценсес УСА и так же вынужден был поменять, и вы тоже, приехав в любую другую страну будете вынуждены свои немецкие сдать и пересдав правила, получите национальные
Вот именно. Но это не будет означать, что < Driver's Licenses>, <Führerschein>, посвидчення водия, итд. обозначает разные понятия.
Altwad коренной житель05.07.05 11:46
Altwad
05.07.05 11:46 
in Antwort M13 05.07.05 11:43
В ответ на:
Не имеет значения в данной ветке.

И не только в данной
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
Altwad коренной житель05.07.05 11:47
Altwad
05.07.05 11:47 
in Antwort specnazi 05.07.05 11:46
От меня вы его уже давно получили
Дерзайте
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.
specnazi прохожий05.07.05 11:49
05.07.05 11:49 
in Antwort Altwad 05.07.05 11:44
В ответ на:
А у меня что признали? бСССРовское на територии РК

и вы конечно же сразу получили кучу предложений и работаете по специальности или всеже sozialarbeiten но по 10 евро за час
  pitbul17 старожил05.07.05 11:51
05.07.05 11:51 
in Antwort Altwad 05.07.05 11:45
Мне уже стараться дальше некуда! Два диплома по одной профессии мне достаточно!
Бойся не ножа, а вилки! От нее четыре дырки.
olena5 местный житель05.07.05 11:58
05.07.05 11:58 
in Antwort pitbul17 05.07.05 11:34
ну, затравили...Чисто по мужски--кто умнее, кто красивее скажет. Уже и проблемы никакой нет. Употребляют в своей речи тьму иностранных слов и при этом доказывают друг другу свой псевдопатриотизм. Уже и аргументов не осталось, одни только плевки...хочется котцать
M13 знакомое лицо05.07.05 12:04
05.07.05 12:04 
in Antwort olena5 05.07.05 11:58
Уже и аргументов не осталось, одни только плевки...хочется котцать
Так компостируйте талоны прямо тут.
П.С дело не патриотизме а абсурде доказательств с платформ сторонников "шпрахов"
  pitbul17 старожил05.07.05 12:06
05.07.05 12:06 
in Antwort olena5 05.07.05 11:58
Раз хочется, то котцайте, не отказывайте себе ни в чем!
Бойся не ножа, а вилки! От нее четыре дырки.
M13 знакомое лицо05.07.05 12:09
05.07.05 12:09 
in Antwort pitbul17 05.07.05 11:51
Постараюсь завернуть таки в русло темы
Живя на Украине, любил поесть творог, купленный на базаре и ...сало ( не сразу ).
Покупая творог в ФРГ - подобного на вкус - не нашел. Есть другие сорта, но такого как там покупал - нет. Но это не значит, что <Quark > не будет эквивалентом слова "творог", как деятели на других примерах - утверждают.
Phoenix Клоун в законе05.07.05 13:05
Phoenix
05.07.05 13:05 
in Antwort Altwad 05.07.05 10:36
В ответ на:
Большинсту даже и специальность не надобиться

Вы решили тоже внести посильный вклад в развитие русского языка?
Эгоист - это человек, который любит себя больше, чем других эгоистов.
Phoenix Клоун в законе05.07.05 13:13
Phoenix
05.07.05 13:13 
in Antwort Altwad 05.07.05 10:49
В ответ на:
водительские права и Führerschein (у большинства) это совсем разные вещи

Вот и приплыли! hah driver
haha haha haha
Эгоист - это человек, который любит себя больше, чем других эгоистов.
Phoenix Клоун в законе05.07.05 13:20
Phoenix
05.07.05 13:20 
in Antwort Altwad 05.07.05 10:55
В ответ на:
А зачем тогда надо менять водительские права на Führerschein????

Чтобы немецкие полицейские смогли их прочитать.
P.S.: Мне в немецких водительских правах в графе "место рождения" умудрились написать "Mockba". Так я стал "мокбичом".
Эгоист - это человек, который любит себя больше, чем других эгоистов.
Phoenix Клоун в законе05.07.05 13:40
Phoenix
05.07.05 13:40 
in Antwort olena5 05.07.05 11:58
В ответ на:
...хочется котцать

Хочется что?
Эгоист - это человек, который любит себя больше, чем других эгоистов.
M13 знакомое лицо05.07.05 13:58
05.07.05 13:58 
in Antwort Phoenix 05.07.05 13:40

"В ответ на:...хочется котцать"
Хочется что?

Кота наверное купить хочет...Или его гхммм... <http://de.wikipedia.org/wiki/Kot>
Конечно же, возможно иммется в виду вот это http://www.scheissen.net/kotzen.htm, >
но что характерно - за основу "словечка-калечки" взята грубая разговорная форма, что лишний раз подтверждает сказзаные вами слова выше
Phoenix Клоун в законе05.07.05 14:14
Phoenix
05.07.05 14:14 
in Antwort M13 05.07.05 13:58
Наверное сейчас кто-нибудь заявит, что многие люди до приезда в Германию с этим явлением не сталкивались, и соответственно не знают, как это называется по-русски.
Или скажут, что "коцать" в Германии и (pardon!) блевать в России - это две совершенно разные вещи.
Эгоист - это человек, который любит себя больше, чем других эгоистов.
Leo_lisard старожил05.07.05 14:39
Leo_lisard
05.07.05 14:39 
in Antwort Phoenix 05.07.05 14:14
Анекдот в тему:
Врач: А что, бабуля, у деда вашего понос и рвота были?
Бабка: Нет, милай, не было! Только все время блюет и дрищет...

На этой веселой ноте, я думаю, плодотворную дискуссию можно закрыть.
Господа дискутанты, желающие обсудить вопросы, связанные с немецким языком, благоволят обращаться в соответствующий форум.
Господа, желающие обсуждать уровень образования оппонентов и уровень владения языками, нарушают правила ДК.
Früher an Später denken!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 alle