AFD - так ли страшен черт, как его малюют?
Курбан также троллил.
Это не троллизм, это на чём вас, безграмотных, постоянно ловят. Ну и конечно, жить в Германии и не знать языка, это позор. За это вас и гнобят, но vы с постоянной упоротостъю тыкаете в форум ролики, содержание которых с названием не имеет ничего общего. Да, если Ваш собрат по разуму просто не понял что он постит, то Вы тролъ форумный, которого я не планирую кормитъ чисто из меркантилъных соображений.
Это не троллизм, это на чём вас, безграмотных, постоянно ловят
С незнанием немецкого как раз вас поймали. Вы даже этого не поняли! )))))
Weil wenn ich anfangen würde auf deutsch zu schreiben, werdet ihr euch ganz schnell verkriechen
Позорище, Вы же якобы немец, или понимаете толъко ихмёхтедас?
это konjunktiv
учите: http://konjugator.reverso.net/konjugation-deutsch-verb-anf...
weil wenn man es nicht machen würde wäre es schlecht für die ...вобщем идите учитъ язык якобы Ваших предков.
НП
Ну интересно, кто ещё нашёл в ролике инфу о том, что немцы должны за флюхтлингами объедки доедать, кто ещё те же самые курсы "немецкого" закончил, вечером загляну, почитаю.
Это не троллизм, это на чём вас, безграмотных, постоянно ловят. Ну и конечно, жить в Германии и не знать языка, это позор.
Почему это позор? Я так не считаю. Скорее это рождает у многих людей комплекс неполноценности. Но большей частью как раз эти люди Германию не хают, они ее боятся.
Хают ее те, кто столкнулся с ее бюрократией. Бюрократия таких людей любит. Гораздо хуже для бюрократии люди, которые эластичные, которые легко приспосабливаются, которые хорошо видят все тонкости и хитрости бюрократии. Из таких ты рабов не сделаешь и нервы им не попортишь.
Но рано или поздно все умнеют
Вашего "немецкого" однозначно
Я уже видел:))) Вы потом на пару недель пропадали. Стыдно так было.
Weil wenn ich anfangen würde auf deutsch zu schreiben, werdet ihr euch ganz schnell verkriechen
Гете бы застрелился от зависти.
Прекратите издеваться над немецким языком. И пишите его с большой буквы.
Обана, знотог немецкаго (и по совместительству рускаго) вообще влип.))
Не нам, а Вам,м то есть одной персоне.
Нет, именно нам. Мне и reltsaB.
Мне перевести тебе, что означает следующий пассаж?
"Damit die Lebensmittel, die diese Kunden aus ihren Kundenkisten, die sie aus kulturellen und persönlichen Gründen nicht annehmen können den übrigen Kunden zugutekommen..."
Мне перевести тебе, что означает слово Reste? Мне обязательно тыкать тебя в синонимы слова "объедки"? И почему ты, такая Intelligenzbestie, даже русское слово "обЪедки" правильно написать не можешь, но поучаешь других?
И, да, недоучка, это по отношению к тебе - гигантский комплимент.
Weil wenn ich anfangen würde auf deutsch zu schreiben, werdet ihr euch ganz schnell verkriechen
АААА))) У меня истерегааа.))) Иди, учи немецкий, недоучка, и прихвати Ржавого Робота с собой.))
Weil wenn ich anfangen würde, auf Deutsch zu schreiben, würdet ihr euch ganz schnell verkriechen.
Позорище. И ещё других поучать смеет.
auf DeutschNach der alten Schreibweise war "auf deutsch" möglich.
Auf deutsch war die alte Schreibweise bis zur Neuregelung 1998.https://deu.proz.com/kudoz/German/other/829137-auf_deutsch...
würdet
Würdet ist besseres Deutsch, weil der ganze Satz im Konjunktiv geschrieben wird. Und damit das Geschehen beschrieben wird, was passieren "würde".
Мне перевести тебе, что означает следующий пассаж?"Damit die Lebensmittel, die diese Kunden aus ihren Kundenkisten, die sie aus kulturellen und persönlichen Gründen nicht annehmen können den übrigen Kunden zugutekommen..."Мне перевести тебе, что означает слово Reste?
Ага, переведи.
Понимаешь, тролль, я вуз заканчивал в Германии и работаю по специалъности уже более 20 лет, так что все твои ужимки мне до одного места. Однако я бы с удовольствием услышал где ты нашёл про обьедки, на какой секунде ролика.
Да, кстати., я никаким образом не немeц и не "немец", в отличие от вас, ну совсем настоящих "махкалиткацу"
Ух ты и так хорошо по русски? У меня племянники тут вузы по заканчивали и по русски писать не могут. Вундеркинд просто.
Я вуз заканчивал в Воронеже, здесь, в Кёлъне пришлось переучиваться, поэтому два языка, хотя русский, естественно, лучше. Но по работе только немецкий, пока "жаловались" только на акцент, ну это никуда не денется, всё таки не ребёнком переехал,а в относителъно взрослом возрасте.