Куда движется великая и неделимая Украина?
Этот же параграф освобождает тебя от ответсвенности за сопротивление госслужащим если их действия признаны незаконными. Либо ты докажешь суду,что считал их действия не законными.
Если бы ты знал немецкий, ты бы уже давно перевёл эту фразу и не морочил бы мне голову.
Dies gilt auch dann, wenn der Täter irrig annimmt, die Diensthandlung sei rechtmäßig.
Но я тебе переведу, хрен с тобой, всё равно тебе переводчик не поможет поэтому ты и несёшь бред вторые сутки подряд.
Читай и запоминай, это переводится так:
Это ( сопротивление полиции) не является наказуемым, если сопротивляющийся полиции ошибочно считает, что действия полиции неправомерно, а они на самом деле правомерны
Это не машинный, это литературный перевод.Даже если человек ошибся насчёт законности действий полиции, принял их за незаконные, а на самом деле они были законными, он за сопротивление не несёт отвественности.
Я бы тебе посоветовал учить немецкий,
но вряд ли тебе для охраны стоянки это нужно.
А теперь иди гуляй, сегодня корма нет, работы полно.
Ему не разрешают применить силу против полицейских, его освободят от наказания ввиду незаконности действий последних.
Или если он думал, что они незаконны, а на самом деле были законны. Так написано в статье 3, которую ты так и не сумел перевести несмотря на то, что я много раз тебе это предлагал сделать.
Так как немецкий ты не знаешь ( а это ты доказал сам, ни разу не сумев ни одной строчки перевести на русский и неверено переведя заголовок из трёх слов) , то ценность твоих комментариев нулевая.
Пасс пока у меня обед. Напишу тебе еще раз. Параграф закона говорит, что оказывать сопротивление полицейским в Германии уголовно наказуемое деяние. Это является главным. Все остальное твои фантазии и не правильное прочтение закона. Параграф не дает тебе права оказывать сопротивление полиции. Он всего лишь дает возможность получить снисхождение или помилование. Изучать вопрос почему так сделано мне лень,но выше я озвучил свои предположения. Ты бы уже сходил к адвокату на консультацию и выложил его ответ. Так как ты в данном вопросе не компетентен от слова совсем. Всё на этом окончательно всё думай что тебе можно бить полицейских,но когда тебя возьмут за жопу ты устанешь доказывать суду свою правоту в отношении того что ошибся. Филь шпас.
Dies gilt auch dann, wenn der Täter irrig annimmt, die Diensthandlung sei rechtmäßig.
И где же фраза:
Это ( сопротивление полиции) не является наказуемым,
Это не машинный, это литературный перевод.
?! Литературный перевод юридического документа??! Это прям:
"Ich weiß nicht, was soll es bedeuten..."
Если бы ты был в состоянии что то понимать, то заметил бы , что здесь обсуждается 113.3, а не 1.
Ну извините Высокопочтенный pass! Но сначала Вас арестуют по 113-й а потом будут разбираться кто и кому в чем помогал
Objektiver
Tatbestanda.
Täterqualifikation: jeder, nicht nur der Adressat der
Vollstreckungshandlung, sondern auch Personen, die ihm zu Hilfe
eilen
Nimmt der Täter bei Begehung der Tat irrig an, die Diensthandlung
sei nicht rechtmäßig, und konnte er den Irrtum vermeiden, so kann
das Gericht die Strafe nach seinem Ermessen mildern
Ну если в "дурку то в дурку.
У Вас всегда есть шанс избежать СИЗО. Но там поверьте мне, хуже чем в камере.
Вам выбирать, когда будете полицию "пинать" как Вы выражаетесь. А тем более еще и колено!?
Адвокатура не спит, она знает что делать.
Чот не пойму, здесь никто не знает некого?
Пасс толлит по жирному! Он приводит в пример закон о сопротивлении представителю власти по взимании долгов. Это не обязательно должен быть полицейский. Полицию при этом могут призвать в помощь. Там дальше чёрным по белому на немецком стоит, что сопротивление представителю власти может остаться без наказания, но это уже по усмотрению суда.
Единственное, в чём может быть прав Пасс, это оказать сопротивление, если уверен, что не должен никому по этому обвинению.
Единственное, в чём может быть прав Пасс
столько писать, столько постов ... и всё так и осталось на уровне " может быть ". а может и не быть. мдаа...
как говорил небезызвестный пан Москаль- " плыли, плыли, а берегу у.рались!"
и эти люди еще предъявляют претензии к судебной системе...
неужели живя в Германии 14 лет (судя по его значку возле ника) нельзя выучить немецкий хотя бы для того, что бы в гугле правильно написать запрос. Я вот написал на русском "не наказуемые сопротивления полиции в Германии", перевёл с помощью яндекса. И получил ответ, на который он до сих пор не может дать ответ. На всё это у меня ушло 3 минуты. А он резину тянул 3 часа. Неужели себе цену набивал?
Он не может. Просто не может. Именно поэтому я так и поразилась, осознав (!), что он не набивает себе цену и не придуривается.
И я ужаснулась, с каким апломбом может пустая голова упорствовать в своей дурости!
Лично для меня нет ничего хуже этого в человеке. Ничего.
(преступников не рассматриваю)
Я дам вам парабеллум
Наконец-то я смогу дать предупредительный выстрел в воздух!
Какое облегчение!
Паршивец, однако!
Не.. ну я не против этого пользователя, ничего против него не имею. Ну бывает он груб, Это его не красит конечно же, но если кого-то нужно "достать" то не так открыто.
Нужно "мягко" как в психолгиии говорится, не нужно нападать самой, нужно понять уязвимые места и там уже без правил.