Вход на сайт
Украинские проблемы
08.06.13 22:11
в ответ Ален. 08.06.13 21:50
И что? Работа по контракту, например.
Ну и по второму моменту: правильно, вот родители и хотят, что б их дети имели возможность ориентировки в англоязычную сторону.
А что бы вести переговоры с российскими представителями, базового русского вполне достаточно.
Ну и по второму моменту: правильно, вот родители и хотят, что б их дети имели возможность ориентировки в англоязычную сторону.
А что бы вести переговоры с российскими представителями, базового русского вполне достаточно.
Герої не вмирають.: http://www.youtube.com/watch?v=sINSTpBmCLo
08.06.13 22:51
в ответ Ален. 08.06.13 21:50
[цитатазаакавыка в том,што граждане Украины - не имеют права на ARBEITSERLAUBNIS (--) в Евросоюзе и Штатах][/цитата]Будем так говорить "пока не имеют"! Но работают! И постоянно присылают в Украину довольно таки приличные деньги! В России тоже украинцы работают и знают русский не хуже русских, а вот русские проживающие в Украине не способны выучить "очень трудный" для них украинский.
08.06.13 22:55
Речь о втором иностранном. а первым как я понимаю на Украине в большинстве школ является все-таки английский.
А вот без грамотного русского найти офисную работу в Киеве сложно, потому что де-факто язык бизнеса на Украине - русский :)
В ответ на:
Родители, нацеленные на хорошее образование для своих детей, выберут, конечно английский... там больше перспектив продолжить учёбу в Европе или Америке или найти работу.
Родители, нацеленные на хорошее образование для своих детей, выберут, конечно английский... там больше перспектив продолжить учёбу в Европе или Америке или найти работу.
Речь о втором иностранном. а первым как я понимаю на Украине в большинстве школ является все-таки английский.
А вот без грамотного русского найти офисную работу в Киеве сложно, потому что де-факто язык бизнеса на Украине - русский :)
08.06.13 23:03
в ответ exorcio 08.06.13 22:55
[цитатаА вот без грамотного русского найти офисную работу в Киеве сложно, потому что де-факто язык бизнеса на Украине - русский :)
][/цитата]Я уже писал про Одессу, город, который считается "русским"
. Моей жены родственники живут там и живут хорошо. Можно так сказать средний класс. Так сейчас уже идёт отбор в 1 класс! Требования, как в университет! Это в престижные школы с преподаванием на украинском языке!!! Все кто туда не попадёт идёт в "русские" школы. Вопрос! Какой язык будет в будущем престижным для работы в офисах?
][/цитата]Я уже писал про Одессу, город, который считается "русским"
08.06.13 23:53
в ответ exorcio 08.06.13 23:44
Это киевляне с Вами говорили? Правильно! Киевляне очень толерантные люди! Заговорите с ними на английском и они Вам ответят! Если человек такой тупой шо не знает украинского надо же его пожалеть.
Так же в Одессе. На русском там пытаются говорить
кугуты(это непереводимое одесское слово) которые приехали в Одессу с близлежащих украинских сёл. Ещё в Одессе на русском говорят приезжие, а их летом в Одессе более миллиона! Так шо, как говорил Лёва Кацман "молодой человек, не делайте мне беременную голову"!
09.06.13 09:17 
в ответ Извар 08.06.13 23:53
In Antwort auf:
Так же в Одессе
Von allen Städten in der ex-UdSSR hatte ich in Odessa die wenigsten Sprachprobleme. Das ist wirklich eine Stadt, in der man sehr international denkt und spricht Так же в Одессе
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
09.06.13 11:55
Одесса с момента своего основания была интернациональным городом. Её окружали немецкие, греческие, болгарские колонии. Кроме того при Александре Образовывались и еврейские колонии. Колонисты везли свои продукты в Одессу на Привоз и там общались на смеси немецкого, украинского, русского, греческого, еврейского и др. Позднее большая часть из - недостатка земли и др. причин переселились в город. основывая промышленные предприятия, мастерские, национальные школы. Строили церкви различных конфессий. Многие улицы, площади при советах переименовывались. Даже Дерибасовская неоднократно переименовывалась, но одесситы упорно продолжали называть старыми названиями. Греческая площадь. Даже есть Люстдорфское шоссе, напоминающее о немецкой колонии Люстдорф, которая стала частью Одессы.
09.06.13 15:58
Те, кто об этом спорят и подсчитывают, так и не поняли, что предназначение любого языка - обеспечить возможность общения и обмена информацией.
Сортировать людей по языковому признаку - это мерзость.
Когда же в вопросы языкознания лезут карьеристы-управленцы со своими шкурными интересами - то проявляется лишь нацизм=национализм.
Толпа, которая им подыгрывает - это стада баранов, идущие за вожаками.
А для любителей выяснять отношения между Россией и Украиной подоспел свежий анекдот:
"Центризбирком России резко осудил систему подсчета голосов на выборах в
Украине. Это черт знает что! Выборы уже завтра, а победитель до сих пор неизвестен!"
В ответ на:
Киев — украинский язык — 72,1 %, русский язык — 25,1 %
Киев — украинский язык — 72,1 %, русский язык — 25,1 %
Те, кто об этом спорят и подсчитывают, так и не поняли, что предназначение любого языка - обеспечить возможность общения и обмена информацией.
Сортировать людей по языковому признаку - это мерзость.
Когда же в вопросы языкознания лезут карьеристы-управленцы со своими шкурными интересами - то проявляется лишь нацизм=национализм.
Толпа, которая им подыгрывает - это стада баранов, идущие за вожаками.
А для любителей выяснять отношения между Россией и Украиной подоспел свежий анекдот:
"Центризбирком России резко осудил систему подсчета голосов на выборах в
Украине. Это черт знает что! Выборы уже завтра, а победитель до сих пор неизвестен!"
09.06.13 19:07
в ответ gadacz 09.06.13 14:08
+100500
В продолжение разговора.
В Киеве куда больше русской речи, это правда, но в последние годы стало модным говорить на очень грамотном украинском языке. Заметила подобную тенденцию примерно с 2005 года. Причем, говорили не люди "от сохи", что было бы неудивительно, а господа "со следами достатка на лице и костюме"
По крайней мере мне неоднократно приходилось слышать, как дети элиты бегло говорящие по-английски в общении между собой и на улице как-то даже демонстративно использовали чистейший украинский язык.
Звучит ведь очень красиво! Мне нравится
В продолжение разговора.
В Киеве куда больше русской речи, это правда, но в последние годы стало модным говорить на очень грамотном украинском языке. Заметила подобную тенденцию примерно с 2005 года. Причем, говорили не люди "от сохи", что было бы неудивительно, а господа "со следами достатка на лице и костюме"
Звучит ведь очень красиво! Мне нравится
09.06.13 22:04
И мне нравится! Тоже года три тому ехал с Киева в Германию и с нами ехали студенты на какое то совместное мероприятие в Германию. Старались говорить на немецком, а так между собой общались на чистом украинском. Я на остановке спросил их о роли украинского и, что вообще то молодёжь городская в основном общалась на русском. И они мне сказали, что украинский становится ПРЕСТИЖНЫМ! Так как преподавание в ВУЗах Украины на украинском, в военных, милицейских училищах на украинском. Вся переписка в гос. учереждениях на
украинском. Следовательно украинский стал востребованым в школах. Хочешь получить высшее образование, учи украинский! Не хочешь, иди в ПТУ!
в ответ quiet_girl 09.06.13 19:07
В ответ на:
По крайней мере мне неоднократно приходилось слышать, как дети элиты бегло говорящие по-английски в общении между собой и на улице как-то даже демонстративно использовали чистейший украинский язык.
Звучит ведь очень красиво! Мне нравится
По крайней мере мне неоднократно приходилось слышать, как дети элиты бегло говорящие по-английски в общении между собой и на улице как-то даже демонстративно использовали чистейший украинский язык.
Звучит ведь очень красиво! Мне нравится
09.06.13 22:32
в ответ quiet_girl 09.06.13 19:07
In Київ kann man sich noch gut verständigen.
Bemerkenswert fand ich, dass auf dem Bahnhof die Anzeigen mehrsprachig sind und der Zug nach Berlin sogar in Deutsch angesagt und verabschiedet wurde.
In Berlin habe ich Russische oder Ukrainische Ansagen und Anzeigen seit über 20 Jahren nicht gehört und gesehen
Aber auf dem Land in der Ukraine konnte ich mich fast nur mit Händen und Füßen unterhalten, selbst in Großstädten wie Donetzk.
Früher arbeitete ich als директор Круиза auf einem sowjetischen Schiff (Иван Франко). Russisch konnte ich nicht, aber etwas Tschechisch und Kroatisch. Also versuchte ich es damit. Die Russen an Bord lehnten es kategorisch ab und sagten, dass sie 'Ukrainisch' nicht verstehen
. Die wenigen Ukrainer an Bord (meistens sehr
nette Ukrainerinnen
) waren sehr erfreut und konnten mich etwas verstehen
Bemerkenswert fand ich, dass auf dem Bahnhof die Anzeigen mehrsprachig sind und der Zug nach Berlin sogar in Deutsch angesagt und verabschiedet wurde.
In Berlin habe ich Russische oder Ukrainische Ansagen und Anzeigen seit über 20 Jahren nicht gehört und gesehen
Aber auf dem Land in der Ukraine konnte ich mich fast nur mit Händen und Füßen unterhalten, selbst in Großstädten wie Donetzk.
Früher arbeitete ich als директор Круиза auf einem sowjetischen Schiff (Иван Франко). Russisch konnte ich nicht, aber etwas Tschechisch und Kroatisch. Also versuchte ich es damit. Die Russen an Bord lehnten es kategorisch ab und sagten, dass sie 'Ukrainisch' nicht verstehen
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
09.06.13 22:36
в ответ Извар 09.06.13 22:04
Недавно был на одной художественной выставке в Вене, случайно встретил трех девочек с Украины, понял это по разговору, ибо общались между собой по-украински. Еще раньше помог стайке девченок у нас в Дюссельдорфе найти какой-то адрес, они шли и разговаривали между собой тоже по-украински, но эти были явно с западной Украины.
Не учи отца. I. Bastler





