Deutsch

Tunisia во всех цивилизованных языках 2

512  1 2 3 4 5 все
Mutaborr13 коренной житель09.09.04 07:22
Mutaborr13
09.09.04 07:22 
Последний раз изменено 09.09.04 07:33 (Mutaborr13)
В ответ на:

Олменд
(veteran)
8/9/04 15:10
Re: Tunisia во всех цивилизованных языках
В ответ Mutaborr13 8/9/04 08:44
"...Ближе к теме: как называли до революции v русском языке государство Туни?с..."
А как до революции называлось гос-во Казахстан? А как в 1118 году называлось гос-во США? У вас с "соображайкой" не совсем в порядке, или?


Может, прекраите дурака валять ил еще кого? Оставте это. Вы первоначально заявили:
В ответ на:
Не придирайтесь, Мущщщина, вы ведь знаете, что во всех цивилизованных языках эта страна называется Tunisia, Tunesien, Tunisie etc., а └русские⌠ после 17-го года очень слабо знали иностранные языки, вот мы и имеем эту нелепость: страна и столица страны в русском языке имеют одно и то же название. Совковый идиотизм, которого я не собираюсь придерживаться- я ведь не на экзамене русского языка.

Затем Вы зачем то про независимость Туниса заговорили. Я вас спросил, как называли Тунис ( гос-во и город) до революции - почему то про город вы быстро ответили и не упоминали о том, что я нижнюу границу не выставил.
Теперь в сторону уходите.
Ладно, хотите нижней границы и интервалов? Пожалуста:
Итак как назывался Тунис (гос-во)
в 1400 -1500
в 1501 - 1600
в 1601 - 1700
в 1701 - 1800
в 1801 - 1900
в 1901 - 1950
в русском языке?
Я не случайно захватил советский период.
Саавсем не обязательно все приоды охватить: главное чтобы До революционные периоды были включены.
И еще один вопрос - исползовалось ли слово "Тунис" не в значении "название города" до революции? ( пока что неявно получается из ваших слов, что только в значениее "название города")
Да, вот что еще: ответы типа "сами найдите, я вам не учитель географии, поищите сами" избегайте пожалуста.

~~~~~~~~~~Привилегии евреев-Kontingentflüchtlingen в ФРГhttp://eleft.com/199
#1 
  Олменд свой человек09.09.04 11:13
09.09.04 11:13 
в ответ Mutaborr13 09.09.04 07:22
Мутаборр, будем исходить из того, что Al-Jumhuriyah at-Tunisyah (Republic of Tunisia) образовалась в 1956 году.
Как до этого в русском языке называлась территория вокруг Туниса - установить невозможно, так как не понятно, что люди имели ввиду под названием Тунис: Город или французскую колонию.
Да это и не существенно. Главное, что в 1956 году появилось новое государство, и жители этого государства решают, как его назвать, а не Леонид Ильич Брежнев и его политбюро.
Сегодня ведь в русском языке новые государства, какоторые возникли на базе союзных республик называются так, как этого хотят жители этих государств (не Молдавия, а Молдова, например).
Поэтому я не пойму, о чем спор. Купите солидный географический атлас, и вы увидите, что имеется тенденция называть страну так, как жители этой страны сами себя называют. Так что в будущем "Russland" "Russia" будет писаться "Rossiya". Эта тенденция идет из политкорректности.
Есть немцы, которые до сих пор называют Гданьск Данцигом, есть русские, которые называют Тунезию -Тунисом, Алматы - Алма-Атой, Бишкек - Фрунзе (и таких большинство). Но в Германии большинство русскоязычных называют Al-Jumhuriyah at-Tunisyah - Тунезией.
И эта тенденция уже наблюдается и в России.
Я для любопытства порылся в инете и получил подтверждение тому, что слово Тунезия применяют многие люди.
Это делается интуитивно многими людьми, так как если говрить о Тунисе, то нужно обьязательно еще пояснять, о чем речь: о городе или государстве (как это делает Мутаборр).
Так что с патентом я опоздал.
Вот выдержки:
http://www.google.de/search?hl=de&ie=UTF-8&q=%D0%A2%D1%83%D0%BD%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D1%8F&meta=

ИТ-специалисты по странам исхода:
Индия 872 19,6%
экс-СССР 660 14,9%
Румыния 407 9,2%
Чехия/Словакия 292 6,6%
экс-Югославия 286 6,4%
Алжир, Марокко, Тунезия 174 3,9%
Венгрия 166 3,7%
Болгария 137 3,0%
Южная Америка 105 2,4%
Пакистан 94 2,1%
Прочие 1.248 28,1%
....
История компании Х╦рманн
....
Сегодня Hormann имеет торговые представительства и филиалы по всей Европе. Только за последние два года были открыты представительства в России, Швеции, Китае.
...
Румыния
Словакия
Тунезия
Турция
Украина
Финляндия
Хорватия
Эстония
....
Координационный совет UIA и BDA
Дональд Хакль , Чикаго
Казначей UIA
Туфик Эль - Эух, Эль Мензар/Тунезия
2. Вице-президент UIA (Регион V Африка)
...
etc. etc. etc.

___________________________
~Wer lesen kann, ist im Vorteil~
#2 
awotnet прохожий09.09.04 11:43
awotnet
09.09.04 11:43 
в ответ Олменд 09.09.04 11:13, Последний раз изменено 09.09.04 12:38 (awotnet)
В ответ на:

Купите солидный географический атлас, и вы увидите, что имеется тенденция называть страну так, как жители этой страны сами себя называют. Так что в будущем "Руссланд" "Руссиа" будет писаться "Россия". Эта тенденция идет из политкорректности.


Так что же, писаться она будет <Rossiya> а произносится <Russland> ?
А с Францией стало быть <France> - <Frankreich> Это что, <Duden-2> ?
Каждая страна имеет право называть другие страны так, как в этой стране это принято. И не важно, кто это принял. Немцы называют свою страну <Deutschland>, многие другие страны ссылаются на её латинское название <Germania> Так что же, всем перейти теперь на немецкое название ?
Оригинальные названия на картах атласа сделаны не в силу политкорректности, а для того, чтобы карты были универсальными, чтобы русский мог с такой же лёгкостью читать эти карты, как и немец и любой другой гражданин планеты.

#3 
pojke завсегдатай09.09.04 11:49
09.09.04 11:49 
в ответ Олменд 09.09.04 11:13
В ответ на:

Al-Jumhuriyah at-Tunisyah



А вы знаете, что в арабском языке окончание "-ия" означает имя прилагательное или принадлежность? То есть Al-Jumhuriyah at-Tunisyah означает "Тунисская республика" или на худой конец "Республика Туниса".
О чем спор-то?

#4 
  stoned_traveler постоялец09.09.04 11:53
09.09.04 11:53 
в ответ Олменд 09.09.04 11:13
И эта тенденция уже наблюдается и в России.
Я для любопытства порылся в инете и получил подтверждение тому, что слово Тунезия применяют многие люди.
Это делается интуитивно многими людьми, так как если говрить о Тунисе, то нужно обьязательно еще пояснять, о чем речь: о городе или государстве (как это делает Мутаборр).
Так что с патентом я опоздал.
Вот выдержки:
http://www.google.de/search?hl=de&ie=UTF-8&q=%D0%A2%D1%83%D0%BD%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D1%8F&meta=

м-да... посмотрел я ссылки эти, которые в качестве этого "подтверждения" выдаются... Часть из них вообще нерусские, а в остальных четко видно, что речь там идет от лица русскоязычных жителей Г. Что ж, действительно, слово это применяют многие люди. Но надо только добавить - живущие в Г. Точно так же как многие из них говорят "Кроация" вместо "Хорватия", "Руссланд" вместо "Россия" и т.д. Так что "интуиция" тут простая: с кем поведешься, от того и наберешься.
-------------------
Обдолбанный Путешественник
#5 
Mutaborr13 коренной житель09.09.04 11:58
Mutaborr13
09.09.04 11:58 
в ответ Олменд 09.09.04 11:13
Я для любопытства порылся в инете и получил подтверждение тому, что слово Тунезия применяют многие люди.
Это делается интуитивно многими людьми, так как если говрить о Тунисе, то нужно обьязательно еще пояснять, о чем речь: о городе или государстве (как это делает Мутаборр).
Так что с патентом я опоздал.

Вы знаете, многие люди грамотно изьясняться не могут, поскольку лень свои извилины напрягать и верно говорить & писать. ( в том числе и я часто допускаю океaн эльзы ошибок ). Но это не значит, что это нормой языка должно стать.
"интернет существует не только для того, чтобы с него сгребать все, что попадeтся под руку."
~~~~~~~~~~Привилегии евреев-Kontingentflüchtlingen в ФРГhttp://eleft.com/199
#6 
Phoenix старожил09.09.04 12:12
Phoenix
09.09.04 12:12 
в ответ stoned_traveler 09.09.04 11:53
В ответ на:

Точно так же как многие из них говорят "Кроация" вместо "Хорватия", "Руссланд" вместо "Россия" и т.д.


Это обычное засорение языка, происходящее обычно по одной из двух причин - от недостаточного владения русским языком или от навязчивого желания быть таким же "заграничным", как местное население. Так в "русскоязычном языке" появились такие слова, как например, амт (учреждение), ферзихерунг (страхование), рехнунг (сч╦т), аусвайс (удостоверение личности) и т.п.

#7 
  stoned_traveler постоялец09.09.04 12:19
09.09.04 12:19 
в ответ Phoenix 09.09.04 12:12
я, в принципе, о том же... просто некоторые "исследователи" этого форума пытаются выделить это в полноправный "немецкий вариант русского языка"...
-------------------
Обдолбанный Путешественник
#8 
Mutaborr13 коренной житель09.09.04 14:58
Mutaborr13
09.09.04 14:58 
в ответ stoned_traveler 09.09.04 12:19
Интерестно, когда они до Алжирии умом "дойдут"?
"интернет существует не только для того, чтобы с него сгребать все, что попадeтся под руку."
~~~~~~~~~~Привилегии евреев-Kontingentflüchtlingen в ФРГhttp://eleft.com/199
#9 
  Олменд свой человек09.09.04 16:51
09.09.04 16:51 
в ответ stoned_traveler 09.09.04 12:19
└..я, в принципе, о том же... просто некоторые "исследователи" этого форума пытаются выделить это в полноправный "немецкий вариант русского языка"...
Вы тут упомянули слово "право". Вот и скажите, где, в каком законе написано, что русскоязычная печать в Германии, которая употребляет уйму новых слов, "незаконная". Люди понимают этот язык, на таком языке возможно общение - о каком еще праве может идти речь? В Германии действует немецкое право, и оно такой русский язык не запрещает.
Вы только не начинайте читать нотацию о том, что немцы из россии должны как зеницу ока беречь русский язык времен развитого застоя и не вносить в него новшества.
Для людей, которые живут в Германии, нет нужды сдавать экзаменa по русскому языку. Тут говорят на немецким и люди стараются изучить именно этот язык.
Как я уже говорил, Москва потеряла монополию на русский язык. Каждый говорит так, как он хочет. Мне так совершенно до лампочки, как к этому относятся люди, которые не живут в Германии.
Язык образуется стихийно, сначала он называется сленгом, но каккая разница?
Британцы до сих пор называют американский язык сленгом, но американцам это до лампочки. То же самое с франкоканадцами, которым глубоко наплевать на мнение Парижа. И в Латинской Америке не очень-то прислушиваются к пожеланям института Сервантеса.
Это нормальный диалектический процесс возниконвения новых языков. На основе народной латыни (вульгарных языков) возникли французский, испанский итд. Может Римский Папа до сих пор признает только классическую латынь, но итальянцы на этом языке больше не говорят.
Вот если бы я общался бы не на Germany.ru, a на каком-нибудь русском форуме, то я приложил бы усилия к тому, чтобы обьяснить людям, которые говорят только на русском, что такое Арбайтсамт, Аутобан... ну и Социаламт.
А названия экзотических стран, городов и провинций я привык произносить на немецкий лад. Мне режет слух, когда люди говорят ТехAсс, ФлорИда или КанАда, хотя все дело вкуса.
___________________________
~Wer lesen kann, ist im Vorteil~
#10 
styleX знакомое лицо09.09.04 17:05
styleX
09.09.04 17:05 
в ответ Mutaborr13 09.09.04 07:22
в названии темы уже изначально заложена провокация - по логике автора темы, русский язык к цивилизованным языкам не относится....
http://stylex.strana.de/albums
не говорите мне что я должен делать, тогда я не скажу куда вы должны идти...
#11 
Mutaborr13 коренной житель09.09.04 17:11
Mutaborr13
09.09.04 17:11 
в ответ styleX 09.09.04 17:05
в названии темы уже изначально заложена провокация - по логике автора темы, русский язык к цивилизованным языкам не относится..
Люты, вали ка на борьбу с эстонцами. У тебя вообще серое вещество....( далее запрещеные правилами слова)
"интернет существует не только для того, чтобы с него сгребать все, что попадeтся под руку."
~~~~~~~~~~Привилегии евреев-Kontingentflüchtlingen в ФРГhttp://eleft.com/199
#12 
styleX знакомое лицо09.09.04 17:16
styleX
09.09.04 17:16 
в ответ Mutaborr13 09.09.04 17:11, Последний раз изменено 09.09.04 17:17 (styleX)
юноша, у Вас давно галюники??? - видать, что Лютый хорошо и неоднократно Вас ниже плинтуса опускал, что пуганная ворона куста боится.....
http://stylex.strana.de/albums
не говорите мне что я должен делать, тогда я не скажу куда вы должны идти...
#13 
Mutaborr13 коренной житель09.09.04 17:17
Mutaborr13
09.09.04 17:17 
в ответ Олменд 09.09.04 16:51
Вы только не начинайте читать нотацию о том, что немцы из россии должны как зеницу ока беречь русский язык времен развитого застоя и не вносить в него новшества.
Для людей, которые живут в Германии, нет нужды сдавать экзаменa по русскому языку. Тут говорят на немецким и люди стараются изучить именно этот язык.
Как я уже говорил, Москва потеряла монополию на русский язык. Каждый говорит так, как он хочет. Мне так совершенно до лампочки, как к этому относятся люди, которые не живут в Германии.

Ах вот оно что? Безграмотность и ленность таким образом оправдываете? Причем тут Москва? Русский язык итак деградирует - молодежь меньше читатет, довольствуется словарным запассом Эллочки - людоедки. И тут прогрессор Олменд выдвигает звонкое слово Тунезия! Молодца, Олменд1 Только вот, незадахца, вы ДО СИХ ПОР не удасужились поинтересоваться, как в отмеченные мною периоды времени Тунис назывался. Вы пошли по пути наименьшего сопротивления ....
"интернет существует не только для того, чтобы с него сгребать все, что попадeтся под руку."
~~~~~~~~~~Привилегии евреев-Kontingentflüchtlingen в ФРГhttp://eleft.com/199
#14 
Mutaborr13 коренной житель09.09.04 17:19
Mutaborr13
09.09.04 17:19 
в ответ styleX 09.09.04 17:16
юноша, у Вас давно галюники??? - видать, что Лютый хорошо и неоднократно Вас ниже плинтуса опускал, что пуганная ворона куста боится..
Лютый, не свести. Ты раскинь мозгами, о чем тема, a потом изди.
"интернет существует не только для того, чтобы с него сгребать все, что попадeтся под руку."
~~~~~~~~~~Привилегии евреев-Kontingentflüchtlingen в ФРГhttp://eleft.com/199
#15 
styleX знакомое лицо09.09.04 17:41
styleX
09.09.04 17:41 
в ответ Mutaborr13 09.09.04 17:19
"Лютый, не свести. Ты раскинь мозгами, о чем тема, a потом изди."
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
позвольте поинтересоваться, на каком это языке и что сие значит?
http://stylex.strana.de/albums
не говорите мне что я должен делать, тогда я не скажу куда вы должны идти...
#16 
numerus знакомое лицо09.09.04 17:42
09.09.04 17:42 
в ответ styleX 09.09.04 17:05
"в названии темы уже изначально заложена провокация - по логике автора темы, русский язык к цивилизованным языкам не относится.... "
вообще-то, это утверждение Олменда.
Но у него логика другая. Из его логики следует, что он так не говорил.
И меня щас сумасшедшей обзов╦т.
Я ненавижу свет однообразных зв╦зд(с)
Выбросить дурь из головы не трудно, но жалко. (c)
#17 
  stoned_traveler постоялец09.09.04 17:43
09.09.04 17:43 
в ответ Олменд 09.09.04 16:51
хм, вообще, это не тот постинг, на который я ждал ответа.
а по поводу этого... ну, во-1-х, не надо буквоедствовать по поводу слова "полноправный"... во-2-х, даже если замусоренность немецкими понятиями, отчасти объясняемую отсутствием прямых эквивалентов в русском языке (но только отчасти), называть "новшествами", все равно считать это чудо началом образования нового языка - чересчур оптимистичное заявление...
Вы только не начинайте читать нотацию о том, что немцы из россии должны как зеницу ока беречь русский язык времен развитого застоя и не вносить в него новшества.
да нет... им его забыть проще... особенно во 2-м и след. поколениях. Вот и весь "немецкий русский".
-------------------
Обдолбанный Путешественник
#18 
  Олменд свой человек09.09.04 22:12
09.09.04 22:12 
в ответ Mutaborr13 09.09.04 17:17
"...Русский язык итак деградирует..."
Ну это как посмотреть. Латинский ведь после краха римский империи тоже деградировать начал, и так "задеградировал", что превратился во французский, испанский, итальянский итд. Вполне приличные языки, люди пользуются и не жалуются. Обходятся без сложнейшей латинской грамматики. Все конечно от лени... или может люди нашли себе более интересные занятия?
То, что вы называете безграмотностью, другой человек может оценить как изобретательность.
Вас ведь никто не заставляет говорить "безграмотно", но вот если вы уже говорите о Тунисе, то пожалуйста всегда проясняйте, что вы имеете в виду.
"...как в отмеченные мною периоды времени Тунис назывался....
-
Если вы имеете в виду город, то так он всегда и назывался, на всех языках мира. Карфагеном назывался другой город, который стоял приблизительно на том же месте, но римляне его распахали плугом.
Если вы имеете в виду Al-Jamhuriyah at-Tunisyah (Republic of Tunisia), то она образовалась в 1956 году.

1230-1574: The Hafsids break away from Almohads and establish new dynasty based in Tunis.
1574: Tunisia becomes part of the Ottoman Empire.
1705-1881: Husseinite Dynasty.
1881-1956: French Protectorate (established 12 May 1881). Anti-colonial resistance, led mostly by the Neo-Destour party, persisted for most of the 75 years of French domination.
1956 (20 March): Independence from France.
1957 (25 July): Proclamation of the Republic. Habib Bourguiba becomes first President of Independent Tunisia.
http://www.tunisiaonline.com/history/index.html

Как видите, в 1230-1574 речь идет всего лишь о новой династии, которая имела свою резиденцию в городе Тунисе. Государства Tunisia в то время, строго говоря, еще не существовало. В английском тексте просто подразумевается, что речь идет о БУДУЩЕЙ Тунезии.
Потом город Тунис и пески вокруг него становятся частью Османской Империи, в городе Тунисе правит другая династия. Ну а потом начинается пробуждение нац. самосознания, и французская провинция Tunesie, границы которой определили французы, а не сами тунезийцы, наконец получает в 1956 году независимость и так рождается новое государство, которое почти во всех языках мира называется Тунезия или Тунизия. Даже в славянских языках именно так, а не Тунис.
Почему не Тунис? Да потому, что так называется город, а язык должен быть однозначным.
Язык - это средство для передачи информации, и это единственный критерий грамотности. Если приходится дополнительно пояснять: Тунус (город) или Тунис (государство), то это не оптимально.
Как колония Франции, из которой впоследствии образовалась Тунезия, называлась в русском языке до революции? Да никак. Северная Африка не относилась к зоне влияния царской России, поэтому эта провинция в то время едва упоминалась. Манджурия - совсем другое дело.
А вот в 1956 году надо было проявить гибкость...
Назовите мне еще один язык мира, в котором упомянутое государство имеет такое же название, как и город Тунис!
___________________________
~Wer lesen kann, ist im Vorteil~
#19 
  Олменд свой человек09.09.04 22:27
09.09.04 22:27 
в ответ stoned_traveler 09.09.04 17:43
"...замусоренность немецкими понятиями..."
Русский язык уже давным давно "замусорен" иностранными понятиями.
Все начинается с пионерского галстука (Halstuch), со школьного фартука (Vortuch), с парикмахерской.
Даже слово школа - и то не русское. Уйма французских и латинских слов. В последнее время лавина англицизмов (бан, флуд, флейм итд).
Сегодня услышал по русскому телевидению новое слов: В Москве имеются гастарбайтеры из Узбекистана. При этом речь о шварцарбайтерах, так как их вылавливают и отсылают назад на родину.
Вот так, а вы говорите....
P.S.
В любом другом языке уйма заимствованных слов, и английский язык бьет все рекорды, и именно поэтому у него такой огромный словарный запас, так как в америке это считается не засорением, а обогащением.

___________________________
~Wer lesen kann, ist im Vorteil~
#20 
1 2 3 4 5 все