Login
можно ли жить в стране без языка?
10.03.12 12:14
in Antwort durik62 10.03.12 11:18
10.03.12 12:27
Почему же. "Русскую" тарелку на балкон и один из бесчисленных издающихся в Германии "боевых листков" на русском - и фперед, жить в параллельном пространстве. По ДК хоть посудите. Живем как бы в Германии, а сколько из тем на которые копья ломаем "немецкие" и какой они длины?
in Antwort golma1 09.03.12 21:23
В ответ на:
А вот живущий в Германии и не владеющий языком лишён возможности получать информацию из СМИ, ТВ, радио, не говоря уже о чтении литературы;
А вот живущий в Германии и не владеющий языком лишён возможности получать информацию из СМИ, ТВ, радио, не говоря уже о чтении литературы;
Почему же. "Русскую" тарелку на балкон и один из бесчисленных издающихся в Германии "боевых листков" на русском - и фперед, жить в параллельном пространстве. По ДК хоть посудите. Живем как бы в Германии, а сколько из тем на которые копья ломаем "немецкие" и какой они длины?
10.03.12 12:29
in Antwort Quinbus Flestrin 10.03.12 12:27
Я с самого начала говорю о полноценной жизни.
Может Аферист и прав: каждый вкладывает в это понятие собственное содержание.
Может Аферист и прав: каждый вкладывает в это понятие собственное содержание.
10.03.12 12:48
по-моему он ей конкретно указал на место
да-а кто она вообще такая? за бугром её никто не знает, патаму как ни одного
международного конкурса, за исключением сопота совкового, она не выиграла, а звездит как вроде она титаник озвучивала
первые к
in Antwort Quinbus Flestrin 10.03.12 12:27
В ответ на:
Но и Жириновский нес чушь.
Но и Жириновский нес чушь.
по-моему он ей конкретно указал на место

да-а кто она вообще такая? за бугром её никто не знает, патаму как ни одного
международного конкурса, за исключением сопота совкового, она не выиграла, а звездит как вроде она титаник озвучивала

первые к
10.03.12 12:49
in Antwort golma1 10.03.12 12:29
В мире информации нельзя считать себя полноценно обеспеченным, не владея английским, так что полноценная жизнь только с немецким в этой области невозможна. А вот на бытовом уровне приспособиться вполне себе возможно, не особо утруждая себя зубрёжкой глаголов, да и на жизнь зарабатывать тоже.
Из моей области: куча музыкантов -солистов, имея контракты в Германии, ни слова не знают на немецком, но гонорары от этого не страдают.
И ещё.
Лет десять назад огромное количество самых рядовых русских педгогов музыки уехало в Китай для работы в частных музшколах. Каждый получил своего переводчика.
Так что всё относительно и уж точно совершенно не обязательно.
Из моей области: куча музыкантов -солистов, имея контракты в Германии, ни слова не знают на немецком, но гонорары от этого не страдают.
И ещё.
Лет десять назад огромное количество самых рядовых русских педгогов музыки уехало в Китай для работы в частных музшколах. Каждый получил своего переводчика.
Так что всё относительно и уж точно совершенно не обязательно.
10.03.12 12:55
Да пусть себе бухают, я их не обвиняю. Тупость, это не самое страшное...для них. Но родиться, вырасти и жить в стране, языка которой ты не знаешь, это как бы не самое лучшее, чем можно гордиться
in Antwort DVS 10.03.12 11:17
В ответ на:
Это не так. Во-первых, в Украине есть русскоязычные СМИ: ТВ частично, газет много, о Рунете и говорить не нужно. Даже "свидомая" Украинская правда поступна в инете и на русском
ДВС, Вы как всегда решили заступиться за русскоязычных граждан Украины?Это не так. Во-первых, в Украине есть русскоязычные СМИ: ТВ частично, газет много, о Рунете и говорить не нужно. Даже "свидомая" Украинская правда поступна в инете и на русском
Да пусть себе бухают, я их не обвиняю. Тупость, это не самое страшное...для них. Но родиться, вырасти и жить в стране, языка которой ты не знаешь, это как бы не самое лучшее, чем можно гордиться

10.03.12 12:55
помница прилетел я уже в объединённую, во франкфурт..таксисту называю город-он кивнул, далее -тремя пальцами пошуршал(жест на всех языках)-он называет цену. так сделал вид что в уме считаю, навсяк случай поделил названную им сумму на два, теперь он якобы задумался, потом округлил , я кивнул и поехали))
а вообще то со мной ехал один с израиля что идиш знал, так пока нши пути не разделились, он вполне сносно с немцами общался
in Antwort kurban04 10.03.12 12:49
В ответ на:
ни слова не знают на немецком
ни слова не знают на немецком
помница прилетел я уже в объединённую, во франкфурт..таксисту называю город-он кивнул, далее -тремя пальцами пошуршал(жест на всех языках)-он называет цену. так сделал вид что в уме считаю, навсяк случай поделил названную им сумму на два, теперь он якобы задумался, потом округлил , я кивнул и поехали))

а вообще то со мной ехал один с израиля что идиш знал, так пока нши пути не разделились, он вполне сносно с немцами общался

10.03.12 12:58
ато вроде не вы киевляне детей поголовно в совке в русские школы отдавали))..и жлобы тоже
счас вумные задним числом, а тада уже и школ украинских то не осталось
in Antwort .Аферист 10.03.12 12:55
В ответ на:
жить в стране, языка которой ты не знаешь
жить в стране, языка которой ты не знаешь
ато вроде не вы киевляне детей поголовно в совке в русские школы отдавали))..и жлобы тоже

счас вумные задним числом, а тада уже и школ украинских то не осталось

10.03.12 13:27
in Antwort Цынег 10.03.12 12:58
Ну я вообще-то учился в русской школе. Но это не значит, что украинский для меня чужой. В каждой русской школе обязательно были уроки украинской литературы и языка.
Да я и не помню, чтобы у моих знакомых в Киеве была проблема с украинским языком. Хотя не все из них украинцы по-национальности.
Да я и не помню, чтобы у моих знакомых в Киеве была проблема с украинским языком. Хотя не все из них украинцы по-национальности.
10.03.12 13:29
Они не нуждаются в моей "защите". Вы один из них, Вы русскоязычный выходец из Украины, о нынешнем гражданстве, правда, не осведомлен. Справедливость моих слов Вы прекрасно знаете по родному Киеву.
Странный подход. Что ж Вы так на алкоголе-то зациклились.
Те, кто читают книги на русском, стало быть бухают, а те, кто на украинском, нет?
Я не вижу связи между родным языком/лингвистическими познаниями и употреблением алкоголя.
Это да. Но про гордость вроде никто не говорил. К примеру, у меня (сразу отмечу, что непьющего, чтобы Вы потом не "цеплялись"
) никаких проблем с украинским, в том числе и на уровне статей/докладов, хотя я родился и вырос полностью в русскоязычном окружении русскоязычной Одессы, где идиш звучал чаще украинского, а из украинского были только вывески магазинов и народные ансамбли во Дворце пионеров. Для меня украинский - рабочий инструмент, один из. Это предопределяет знание данного языка. Но я понимаю людей, которые не владеют им в совершенстве. Потому что им это не нужно. В том числе и по перечисленным причинам: работа, быт, культурные потребности... Все это есть на русском. Так сложилось.
in Antwort .Аферист 10.03.12 12:55
В ответ на:
ДВС, Вы как всегда решили заступиться за русскоязычных граждан Украины?
ДВС, Вы как всегда решили заступиться за русскоязычных граждан Украины?
Они не нуждаются в моей "защите". Вы один из них, Вы русскоязычный выходец из Украины, о нынешнем гражданстве, правда, не осведомлен. Справедливость моих слов Вы прекрасно знаете по родному Киеву.
В ответ на:
Да пусть себе бухают, я их не обвиняю.
Да пусть себе бухают, я их не обвиняю.
Странный подход. Что ж Вы так на алкоголе-то зациклились.


В ответ на:
Но родиться, вырасти и жить в стране, языка которой ты не знаешь, это как бы не самое лучшее, чем можно гордиться
Но родиться, вырасти и жить в стране, языка которой ты не знаешь, это как бы не самое лучшее, чем можно гордиться
Это да. Но про гордость вроде никто не говорил. К примеру, у меня (сразу отмечу, что непьющего, чтобы Вы потом не "цеплялись"

10.03.12 13:37
100%. Обязательный предмет, как химия или физика. Я и сам не раз об этом говорил, тогда тут некоторые толкали идею про "злых русских, убивавших украинский язык".
Они употребляли его в быту? Не суржик, не 20-50 слов, а чистый украинский? Если у них был выбор между русской и украинской книгой, какую они выбирали?
Могу сказать по себе. Книги в советское время были дефицитом. Часть из них (фантастика, приключение) впервые прочитал именно на украинском, т.к. они издавались тиражами карманных календариков, были везде доступны и дешевле, в то время как те же книги на русском были дороже и в страшном дефиците. Хорошо помню в 80-ых Сименона в бело-матовой обложке. Издание на двух языках совершенно одинаковые по дизайну. На украинском - в соседнем книжном, хоть на вес покупай, сколько душа пожелает. На русском в магазине нет, только за 20 кг макулатуры с очередью или за совсем другие деньги на полуподпольном книжном рынке. И дажеразница в официальной цене была, если не ошибаюсь, копеек 50. Литература на нац. языках дотировалась по спец.статьям бюджета.
in Antwort .Аферист 10.03.12 13:27
В ответ на:
В каждой русской школе обязательно были уроки украинской литературы и языка.
В каждой русской школе обязательно были уроки украинской литературы и языка.
100%. Обязательный предмет, как химия или физика. Я и сам не раз об этом говорил, тогда тут некоторые толкали идею про "злых русских, убивавших украинский язык".
В ответ на:
Да я и не помню, чтобы у моих знакомых в Киеве была проблема с украинским языком.
Да я и не помню, чтобы у моих знакомых в Киеве была проблема с украинским языком.
Они употребляли его в быту? Не суржик, не 20-50 слов, а чистый украинский? Если у них был выбор между русской и украинской книгой, какую они выбирали?
Могу сказать по себе. Книги в советское время были дефицитом. Часть из них (фантастика, приключение) впервые прочитал именно на украинском, т.к. они издавались тиражами карманных календариков, были везде доступны и дешевле, в то время как те же книги на русском были дороже и в страшном дефиците. Хорошо помню в 80-ых Сименона в бело-матовой обложке. Издание на двух языках совершенно одинаковые по дизайну. На украинском - в соседнем книжном, хоть на вес покупай, сколько душа пожелает. На русском в магазине нет, только за 20 кг макулатуры с очередью или за совсем другие деньги на полуподпольном книжном рынке. И дажеразница в официальной цене была, если не ошибаюсь, копеек 50. Литература на нац. языках дотировалась по спец.статьям бюджета.
10.03.12 15:46
это может в Москве в Аэропорту было? Что-то мне с трудом вериться. чтоб там с головы цену называли.
in Antwort Цынег 10.03.12 12:55
В ответ на:
помница прилетел я уже в объединённую, во франкфурт..таксисту называю город-он кивнул, далее -тремя пальцами пошуршал(жест на всех языках)-он называет цену. так сделал вид что в уме считаю, навсяк случай поделил названную им сумму на два,
помница прилетел я уже в объединённую, во франкфурт..таксисту называю город-он кивнул, далее -тремя пальцами пошуршал(жест на всех языках)-он называет цену. так сделал вид что в уме считаю, навсяк случай поделил названную им сумму на два,
это может в Москве в Аэропорту было? Что-то мне с трудом вериться. чтоб там с головы цену называли.
10.03.12 17:08
москву с франкфуртом на майне перепутать?
..есчо скажите что в германии чаевых не берут
in Antwort durik62 10.03.12 15:46
В ответ на:
это может в Москве в Аэропорту было? Что-то мне с трудом вериться. чтоб там с головы цену называли
это может в Москве в Аэропорту было? Что-то мне с трудом вериться. чтоб там с головы цену называли
москву с франкфуртом на майне перепутать?


10.03.12 18:48
Чаевые берут и цену называют практически без ошибок, что меня всегда искренне удивляло. Вот толъко не торгуются, со счётчиком не поторгуешься, а без счётчика такси не бывает. И в конце поездки водитель чётко объявит Вам вслух показания счётчика, по которому Вы и произведёте оплату.
Так что наврали Вы, товарищ.
in Antwort Цынег 10.03.12 17:08
В ответ на:
москву с франкфуртом на майне перепутать?..есчо скажите что в германии чаевых не берут
москву с франкфуртом на майне перепутать?..есчо скажите что в германии чаевых не берут
Чаевые берут и цену называют практически без ошибок, что меня всегда искренне удивляло. Вот толъко не торгуются, со счётчиком не поторгуешься, а без счётчика такси не бывает. И в конце поездки водитель чётко объявит Вам вслух показания счётчика, по которому Вы и произведёте оплату.
Так что наврали Вы, товарищ.
10.03.12 20:30
Я тоже таких встречала
Как правило, уровень их интеллекта оставляет желать лучшего...
Лучше не пытайтесь.... я вообще в настоящий шок впала, когда поняла, что и такое бывает. Какая-то тараканья жизнь.
in Antwort Терн 08.03.12 00:02, Zuletzt geändert 10.03.12 20:40 (Twiggy2011)
В ответ на:
как можно жить в среде ни не знать языка??? на мои курсы иногда приходят люди, живущие здесь 10-30 лет. некоторые не говорят вообще
как можно жить в среде ни не знать языка??? на мои курсы иногда приходят люди, живущие здесь 10-30 лет. некоторые не говорят вообще
Я тоже таких встречала

В ответ на:
я иногда пытаюсь представить себе, что чувстуют эти люди, как они живут? это ж все равно что в вакууме. или я что-то не так понимаю?
я иногда пытаюсь представить себе, что чувстуют эти люди, как они живут? это ж все равно что в вакууме. или я что-то не так понимаю?
Лучше не пытайтесь.... я вообще в настоящий шок впала, когда поняла, что и такое бывает. Какая-то тараканья жизнь.
11.03.12 07:11
какие вы там все идеалисты
тасисты аэропорта,-это особая каста..во всех странах
in Antwort kurban04 10.03.12 18:48
В ответ на:
Чаевые берут и цену называют практически без ошибок, что меня всегда искренне удивляло. Вот толъко не торгуются, со счётчиком не поторгуешься, а без счётчика такси не бывает. И в конце поездки водитель чётко объявит Вам вслух показания счётчика, по которому Вы и произведёте оплату.
Так что наврали Вы, товарищ.
Чаевые берут и цену называют практически без ошибок, что меня всегда искренне удивляло. Вот толъко не торгуются, со счётчиком не поторгуешься, а без счётчика такси не бывает. И в конце поездки водитель чётко объявит Вам вслух показания счётчика, по которому Вы и произведёте оплату.
Так что наврали Вы, товарищ.
какие вы там все идеалисты

тасисты аэропорта,-это особая каста..во всех странах

11.03.12 09:35
in Antwort Цынег 11.03.12 07:11
Вы "за все страны" не говорите, потому что не знаете. В Германии нет особых "таксистов аэропорта", здесь совсем другая система.
Не учи отца. I. Bastler
11.03.12 13:09 
Единственный , который я хорошо запомнил на украинском, это "Республика ШКИД". Очень прикольный был перевод
in Antwort DVS 10.03.12 13:37
В ответ на:
Они употребляли его в быту? Не суржик, не 20-50 слов, а чистый украинский? Если у них был выбор между русской и украинской книгой, какую они выбирали?
ДВС, какой суржик, Вы же не на ПривозеОни употребляли его в быту? Не суржик, не 20-50 слов, а чистый украинский? Если у них был выбор между русской и украинской книгой, какую они выбирали?

В ответ на:
Если у них был выбор между русской и украинской книгой, какую они выбирали?
Могу сказать по себе. Книги в советское время были дефицитом. Часть из них (фантастика, приключение) впервые прочитал именно на украинском, т.к. они издавались тиражами карманных календариков, были везде доступны и дешевле, в то время как те же книги на русском были дороже и в страшном дефиците.
Вот об этом я и говорю-я не помню какие книги я читал на украинском, а какие на русском. Я на
это не обращал внимание. Я и вспомнить не могу на каком языке смотрел тот или иной фильм.Если у них был выбор между русской и украинской книгой, какую они выбирали?
Могу сказать по себе. Книги в советское время были дефицитом. Часть из них (фантастика, приключение) впервые прочитал именно на украинском, т.к. они издавались тиражами карманных календариков, были везде доступны и дешевле, в то время как те же книги на русском были дороже и в страшном дефиците.
Единственный , который я хорошо запомнил на украинском, это "Республика ШКИД". Очень прикольный был перевод

11.03.12 15:33
in Antwort .Аферист 11.03.12 13:09
я очень люблю книгу Рафаеля Сабатини о капитане Бладе. причем в руском переводе так и не нашла. а в украинском читала и купила
а какой прикольный перевод Пеппи Астрид Линдген!
перевод же Гарри Поттера на украинский считается лучше русского. но это уже современная литература.
а какой прикольный перевод Пеппи Астрид Линдген!
перевод же Гарри Поттера на украинский считается лучше русского. но это уже современная литература.
переводчик / перекладач / Übersetzerin