Вход на сайт
Русский язык вправе стать одним из официальных языков Евросоюза
03.12.11 14:16
Не согласен категорически
Потому что суть не в том "много проблем или мало"
А в том ,что в Латвии и Эстонии - языковая + граждансккая дискриминация русскоязычных
Языковая дискриминация - это недопустмо в совремменной Европе
Вдумайтесь - 40% русс. жителей города Риги,огоромная цифра !!! : не граждане
Нужнен язык,нужны русскоязычние школы
Нужно -равноправие
в ответ dietrichologe 02.12.11 08:29
В ответ на:
У Европы достатоно проблем и без того, чтобы придавать статус русскому языку из-за жителей Латвии и Эстонии.
У Европы достатоно проблем и без того, чтобы придавать статус русскому языку из-за жителей Латвии и Эстонии.
Не согласен категорически
Потому что суть не в том "много проблем или мало"
А в том ,что в Латвии и Эстонии - языковая + граждансккая дискриминация русскоязычных
Языковая дискриминация - это недопустмо в совремменной Европе
Вдумайтесь - 40% русс. жителей города Риги,огоромная цифра !!! : не граждане
Нужнен язык,нужны русскоязычние школы
Нужно -равноправие
05.12.11 17:06
это 1% населения Европы....
В ответ на:
В странах Европейского союза проживают около 6 млн русскоязычных граждан единой Европы.
Это немалая часть населения ЕС, что ставит законный вопрос о признании русского языка официальным языком Евросоюза», – подчеркнул дипломат.
В странах Европейского союза проживают около 6 млн русскоязычных граждан единой Европы.
Это немалая часть населения ЕС, что ставит законный вопрос о признании русского языка официальным языком Евросоюза», – подчеркнул дипломат.
это 1% населения Европы....
05.12.11 18:14
в ответ dietrichologe 05.12.11 18:00
Вся эта языковая фигня кончится сама собой, как только люди начнут понимать, что язык должен быть средством общения, а не средством политических интриг и дискриминации. Это должны осознать как рядовые граждане, так (что ещё более важно) - и всевозможные гос.чиновники.
06.12.11 20:52
Я вам приведу несколько примеров из действительно демократических стран
1. в Швейцарии около 1% населения -говорит на "ретороманском языке"
-и это язык наряду с титальянским ,немецким ,французским= имеет полноценный гос. статус
2. в Германии есть в районе Бауцена нац. меньшиство -лужиские сорбы ,около 40 тыс чел
Это 0,05% всего населения ФРГ
-однако язык признан . Там даже таблички на улице на 2 языках - сорбском и немецком
3. Сколько в % отношении от населения Европы составляют,к примеру Эстонцы или латыши ?
-тоже примерно 1 %
Однако никому в голову не приходит их дискриминировать изза малой численности
в ответ alaksandu 05.12.11 17:06
В ответ на:
1% населения Европы....
1% населения Европы....
Я вам приведу несколько примеров из действительно демократических стран
1. в Швейцарии около 1% населения -говорит на "ретороманском языке"
-и это язык наряду с титальянским ,немецким ,французским= имеет полноценный гос. статус
2. в Германии есть в районе Бауцена нац. меньшиство -лужиские сорбы ,около 40 тыс чел
Это 0,05% всего населения ФРГ
-однако язык признан . Там даже таблички на улице на 2 языках - сорбском и немецком
3. Сколько в % отношении от населения Европы составляют,к примеру Эстонцы или латыши ?
-тоже примерно 1 %
Однако никому в голову не приходит их дискриминировать изза малой численности
06.12.11 21:13
А вы сравните с действительно демократическими странами Западной Европы:
1. Финляндия :
8% составляют шведы и 92 % финны (большинство)
Однако шведский язык -признан как гос. Иникто шведское меньшинство не заставляет насильно "выучить финский"
2.Швейцария : большиство говорит на немецком
Но языки меньшинство тоже признаны
3.Бельгия : 60% фламендцы и 40% валлоны
-тоже ОБА языка являются государственными
в ответ dietrichologe 05.12.11 18:00
В ответ на:
И если эта страна называется Латвия например, то хотя бы попытаться выучить тот язык, на котором говорит большинство в этой стране.
И если эта страна называется Латвия например, то хотя бы попытаться выучить тот язык, на котором говорит большинство в этой стране.
А вы сравните с действительно демократическими странами Западной Европы:
1. Финляндия :
8% составляют шведы и 92 % финны (большинство)
Однако шведский язык -признан как гос. Иникто шведское меньшинство не заставляет насильно "выучить финский"
2.Швейцария : большиство говорит на немецком
Но языки меньшинство тоже признаны
3.Бельгия : 60% фламендцы и 40% валлоны
-тоже ОБА языка являются государственными
06.12.11 21:14
И население Швейцарии, говорящее на ретороманском, и лужицкие сербы, и финны в Швеции, и латыши с эстонцами являются коренным в местах своего компактного проживания. Русскоязычные в европейских странах являются мигрантами, причём в большинстве европейских стран, за исключением прибалтийских - мигрантами первого поколения. Почувствуйте разницу!
Вимітаймо окупантів поганою мітлою!
06.12.11 21:26
Нужно ещё добавить,что русские не имеют компактных регионов проживания,где они составляли бы большинство,ни в одной стране ЕС,включая и Прибалтику.Под компактным регионом имеются в виду не отдельные городские районы ,а целый регион,состоящий из городов и сельских населённых пунктов.
Кроме того нельзя всех русскоязычных причислять к русским.
в ответ aguna 06.12.11 21:14
В ответ на:
Русскоязычные в европейских странах являются мигрантами, причём в большинстве европейских стран, за исключением прибалтийских - мигрантами первого поколения.
Русскоязычные в европейских странах являются мигрантами, причём в большинстве европейских стран, за исключением прибалтийских - мигрантами первого поколения.
Нужно ещё добавить,что русские не имеют компактных регионов проживания,где они составляли бы большинство,ни в одной стране ЕС,включая и Прибалтику.Под компактным регионом имеются в виду не отдельные городские районы ,а целый регион,состоящий из городов и сельских населённых пунктов.
Кроме того нельзя всех русскоязычных причислять к русским.
07.12.11 00:17
в ответ aguna 06.12.11 21:14
Статья 282 УК РФ Разделение людей по происхождению (читаем скрытая форма выражения националистических воозрений)
немецкий аналог Persönliche Beleidigung mit Bezug auf Herkunft (Мигранты значит не имеют право..,!!! ошибочка и ваш шаг на грабли, В ЕВРОПЕ ВСЕ РАВНЫ ВНЕ ЗАВИСИМОСТИ ОТ СТРАНЫ ПРОИСХОЖДЕНИЯ)
так что это уже реальная немецкая статья штраф до 10 тысяч евро :)
На будущее будте поакуратнее с высказываниями
немецкий аналог Persönliche Beleidigung mit Bezug auf Herkunft (Мигранты значит не имеют право..,!!! ошибочка и ваш шаг на грабли, В ЕВРОПЕ ВСЕ РАВНЫ ВНЕ ЗАВИСИМОСТИ ОТ СТРАНЫ ПРОИСХОЖДЕНИЯ)
так что это уже реальная немецкая статья штраф до 10 тысяч евро :)
На будущее будте поакуратнее с высказываниями
07.12.11 00:17
Было бы что чувствовать...
Может предпочтительнее не "чувствовать", а думать?
Если Вы так уж акцентируете любимый термин НАЦИоналистов "мигрант", то следовало бы не проходить мимо важнейшего определения - легальный или нелегальный.
Если нелегальный - то можно не уточнять в каком поколении, а просто рассматривать как нарушителя границы и нарушителя закона.
Если же эмигрант является легальным - то он должен обладать такими же правами, как и все прочие, включая право получать информацию на своём родном языке. И в цивилизованных странах, включая Германию, это соблюдается.
Кроме того, эти разговоры о проживших поколениях и попытки привязать к этому права человека - это пережитки и можно сказать метастазы нацизма.
Мне вспоминается великолепное пояснение главного героя из фильма "Дэнди по прозвищу Крокодил":
Там журналистка, пытаясь его разгворить, задала вопрос о праве аборигенов Австралии на землю.
- Никаких прав! - последовал ответ.
Ответ вызвал недоумение...
И тогда последовало разъяснение:
- Эти претензии напоминают спор блох о том, кому из них принадлежит собака!
Вы посмотрите на эти горы, на эти леса и озёра... Они были тысячелетия до появления этих спорщиков и будут через тысячелетия после их смерти.
Ко всему этому напрашивается лишь единственный разумный вывод - все природные богатства принадлежат реально и легально проживаюшим в данной местности людям, которые уже от рождения имеют равные человеческие права.
Те же люди, которые начинают качать особые права на основе национализма, на основе подсчёта поколений - просто живут с метастазами нацизма, расизма и фашизма.
в ответ aguna 06.12.11 21:14
В ответ на:
Русскоязычные в европейских странах являются мигрантами, причём в большинстве европейских стран, за исключением прибалтийских - мигрантами первого поколения. Почувствуйте разницу!
Русскоязычные в европейских странах являются мигрантами, причём в большинстве европейских стран, за исключением прибалтийских - мигрантами первого поколения. Почувствуйте разницу!
Было бы что чувствовать...
Может предпочтительнее не "чувствовать", а думать?
Если Вы так уж акцентируете любимый термин НАЦИоналистов "мигрант", то следовало бы не проходить мимо важнейшего определения - легальный или нелегальный.
Если нелегальный - то можно не уточнять в каком поколении, а просто рассматривать как нарушителя границы и нарушителя закона.
Если же эмигрант является легальным - то он должен обладать такими же правами, как и все прочие, включая право получать информацию на своём родном языке. И в цивилизованных странах, включая Германию, это соблюдается.
Кроме того, эти разговоры о проживших поколениях и попытки привязать к этому права человека - это пережитки и можно сказать метастазы нацизма.
Мне вспоминается великолепное пояснение главного героя из фильма "Дэнди по прозвищу Крокодил":
Там журналистка, пытаясь его разгворить, задала вопрос о праве аборигенов Австралии на землю.
- Никаких прав! - последовал ответ.
Ответ вызвал недоумение...
И тогда последовало разъяснение:
- Эти претензии напоминают спор блох о том, кому из них принадлежит собака!
Вы посмотрите на эти горы, на эти леса и озёра... Они были тысячелетия до появления этих спорщиков и будут через тысячелетия после их смерти.
Ко всему этому напрашивается лишь единственный разумный вывод - все природные богатства принадлежат реально и легально проживаюшим в данной местности людям, которые уже от рождения имеют равные человеческие права.
Те же люди, которые начинают качать особые права на основе национализма, на основе подсчёта поколений - просто живут с метастазами нацизма, расизма и фашизма.
07.12.11 00:32
в ответ xrundelis 22.11.11 23:55
нет не хочу и не голосую.
\\\и по жизненному опыту и по опыту жизни еще раз и даже по здравому мыслетячению.
Когда я приехал в Германию в конце 80=х, начале 90=х, никто не задавался вопросом о том, какие языки я знаю.
А знал я тогда русско-советский и немного немецкого (по-домашнему).
Но немцев не тревожило, что я не в самую точку понимаю их.
Они старались помочь мне ""интегроироваться"", "мать твою"(с), тогда и слова такого не было.
Процентов 30% я не понимал, процентов 10 я догаловласята остольное я учил.
В тогдашние времена, знаете-ли, встречали радужно, но не цацкались полтическими коррекностями. Было просто: или ты в языке, или нет.
Знаете, раньше не было русс-гетто в Германии.
Вот многие не долго мыслящие соплеменики говорят мне: "ты приехал молодым, тебе легче".
Чепуха, сказал бы я. Кто хочет, тот сможет. А кто не сможет, тот недостаточно хочет.
У меня дядья приъезжили в 70=х и в начале своих 50=х, они все прекрасно вживались, строили дома, открывали свои предприятия и до сих пор довольны.
Мы: папа, мама и я приехали в конце 80=х, и когда мне захотелось, когда меня привлекло, потому-что вокруг были одни лишь немцы, да западно-европейцы, и все они были интересными, простыми, свободными, безсшабашными и тп, я просто стал изучать ИХ язык. А потому-что хотел, сам, потому-что красивы и богаты их языки, не менее русского, и не пренужденно изучал, никакой идеологией не принужденный, никакой иллюзеееей и никакой социальной обязанностью/ не принужденнннный.
А почему?
А потому что все люди одинаковы, как Шекспир писал, и меня никто, никогда из немцев и пр. западникоффф, не принуждал к чему-либо и когда-либо.
А языки учил я, потому-что:
Во-первых, интересно мне было.
Во-вторых, мне принадлежало дальнейшую жизнь тут (в Западной Европе) проживать.
В__третьих, я по происхождению в чуть большей степени немец, а в остальных европеец и что-то не описуемомое.
Но, все это никак не отменяет интересов и прочих побужден ий.
"Деточка, все мы немножко лошади, каждый из нас по-своему лошадь" (с)
Вот так и я немного по-своему.
Позже, под влиянием интерсов, стал изучать русский язык, литературу, историю, культуру и тп.
НО!
Все должно быть свободным, а не политическим.
Русский язык один из 6=х языков, которые я изучал, знаю, и более-менее помню. Русский язык - прекрасный язык, впечатлительный, кое-что дал мне в языках, в которых я живу и работаю. Но выдворить его на олимп ведущих языков мира, при всем уважении, не могу. Да и крайне странным, даже националистическим бы, мне это показалось БЫ.
Я считаю, ежели человек принял выбор проживать в той-или-иной стране, то будь добр, выучи хоть язык их, не говоря об истории и обычаях.
А если дипломатически говорить, то: учи язык страны, в которой ты жить хочешь, а все остальные языки::: по интересам личностных убежений.
\\\и по жизненному опыту и по опыту жизни еще раз и даже по здравому мыслетячению.
Когда я приехал в Германию в конце 80=х, начале 90=х, никто не задавался вопросом о том, какие языки я знаю.
А знал я тогда русско-советский и немного немецкого (по-домашнему).
Но немцев не тревожило, что я не в самую точку понимаю их.
Они старались помочь мне ""интегроироваться"", "мать твою"(с), тогда и слова такого не было.
Процентов 30% я не понимал, процентов 10 я догаловласята остольное я учил.
В тогдашние времена, знаете-ли, встречали радужно, но не цацкались полтическими коррекностями. Было просто: или ты в языке, или нет.
Знаете, раньше не было русс-гетто в Германии.
Вот многие не долго мыслящие соплеменики говорят мне: "ты приехал молодым, тебе легче".
Чепуха, сказал бы я. Кто хочет, тот сможет. А кто не сможет, тот недостаточно хочет.
У меня дядья приъезжили в 70=х и в начале своих 50=х, они все прекрасно вживались, строили дома, открывали свои предприятия и до сих пор довольны.
Мы: папа, мама и я приехали в конце 80=х, и когда мне захотелось, когда меня привлекло, потому-что вокруг были одни лишь немцы, да западно-европейцы, и все они были интересными, простыми, свободными, безсшабашными и тп, я просто стал изучать ИХ язык. А потому-что хотел, сам, потому-что красивы и богаты их языки, не менее русского, и не пренужденно изучал, никакой идеологией не принужденный, никакой иллюзеееей и никакой социальной обязанностью/ не принужденнннный.
А почему?
А потому что все люди одинаковы, как Шекспир писал, и меня никто, никогда из немцев и пр. западникоффф, не принуждал к чему-либо и когда-либо.
А языки учил я, потому-что:
Во-первых, интересно мне было.
Во-вторых, мне принадлежало дальнейшую жизнь тут (в Западной Европе) проживать.
В__третьих, я по происхождению в чуть большей степени немец, а в остальных европеец и что-то не описуемомое.
Но, все это никак не отменяет интересов и прочих побужден ий.
"Деточка, все мы немножко лошади, каждый из нас по-своему лошадь" (с)
Вот так и я немного по-своему.
Позже, под влиянием интерсов, стал изучать русский язык, литературу, историю, культуру и тп.
НО!
Все должно быть свободным, а не политическим.
Русский язык один из 6=х языков, которые я изучал, знаю, и более-менее помню. Русский язык - прекрасный язык, впечатлительный, кое-что дал мне в языках, в которых я живу и работаю. Но выдворить его на олимп ведущих языков мира, при всем уважении, не могу. Да и крайне странным, даже националистическим бы, мне это показалось БЫ.
Я считаю, ежели человек принял выбор проживать в той-или-иной стране, то будь добр, выучи хоть язык их, не говоря об истории и обычаях.
А если дипломатически говорить, то: учи язык страны, в которой ты жить хочешь, а все остальные языки::: по интересам личностных убежений.
07.12.11 01:21
Было бы неплохо, если бы Вы читали тот пост, на который отвечаете столь многословно и столь не по делу...А также прочитали бы начальный пост ТС, чтобы уяснить, какой именно вопрос обсуждается на ветке...
Какие права человека? Какие природные богатства? Какие права на информацию на родном языке? Придётся напомнить, что речь на ветке идёт о признании русского языка в качестве официального языка ЕС на основании того, что на территории ЕС проживает, согласно данным ТС, около 6 миллионов русскоговорящих. Не менее 20 раз было объяснено, что статус официального языка ЕС может получить только государственный язык страны-члена этой организации. Не доходит...Продолжают с пеной у рта отстаивать якобы нарушенные права...приводят примеры Швейцарии и ретороманского, Швеции и финского, Германии и сорбского...Ну и какое отношение это имеет к обсуждаемому вопросу? Никакого...Так что приберегите свою патетику для других, более подходящих случаев.
Какие права человека? Какие природные богатства? Какие права на информацию на родном языке? Придётся напомнить, что речь на ветке идёт о признании русского языка в качестве официального языка ЕС на основании того, что на территории ЕС проживает, согласно данным ТС, около 6 миллионов русскоговорящих. Не менее 20 раз было объяснено, что статус официального языка ЕС может получить только государственный язык страны-члена этой организации. Не доходит...Продолжают с пеной у рта отстаивать якобы нарушенные права...приводят примеры Швейцарии и ретороманского, Швеции и финского, Германии и сорбского...Ну и какое отношение это имеет к обсуждаемому вопросу? Никакого...Так что приберегите свою патетику для других, более подходящих случаев.
Вимітаймо окупантів поганою мітлою!
07.12.11 01:31
Я гражданка Германии, статьи УК РФ ко мне не относятся. Это во-первых.
Во-вторых, я никого не оскорбляла - до сих пор. Вот сейчас, правда, оскорблю Вас (и получу, наверное , бан за это, но терпеть Ваше скудоумие уже нет сил...). Вы - ДУРАК! Ибо только дурак не понимает, что мигранты действительно не имеют права требовать, чтобы их язык был признан государственным в принимающей стране, а уж тем более - официальным языком организации, членом которой страна их происхождения не является.
Все русскоязычные приехали в страны ЕС совершенно добровольно, по собственному желанию. Им никто не запрещает и не мешает общаться на родном языке, читать русскоязычную прессу и книги, смотреть русское телевидение, создавать всевозможные общественные организации и клубы по интересам. Но, приехав в страну, они обязаны (таков закон!) выучить язык этой страны, а не требовать признания своего языка государственным или официальным в чужой стране. Все, у кого проблемы с языком страны проживания, могут спокойно отправляться домой, их никто силой в странах ЕС не удерживает.
Во-вторых, я никого не оскорбляла - до сих пор. Вот сейчас, правда, оскорблю Вас (и получу, наверное , бан за это, но терпеть Ваше скудоумие уже нет сил...). Вы - ДУРАК! Ибо только дурак не понимает, что мигранты действительно не имеют права требовать, чтобы их язык был признан государственным в принимающей стране, а уж тем более - официальным языком организации, членом которой страна их происхождения не является.
Все русскоязычные приехали в страны ЕС совершенно добровольно, по собственному желанию. Им никто не запрещает и не мешает общаться на родном языке, читать русскоязычную прессу и книги, смотреть русское телевидение, создавать всевозможные общественные организации и клубы по интересам. Но, приехав в страну, они обязаны (таков закон!) выучить язык этой страны, а не требовать признания своего языка государственным или официальным в чужой стране. Все, у кого проблемы с языком страны проживания, могут спокойно отправляться домой, их никто силой в странах ЕС не удерживает.
Вимітаймо окупантів поганою мітлою!
07.12.11 07:46
А что реально это означает?
1. Все документы из амтов приходят на всех государственных языках?
2. Все негосударственные документы (счета, АГБ, договора, реклама) приходят на всех государственных языках?
3. В любом магазине можно перейти на шведский и требовать, что бы поняли?
По поводу заставляет насильно "выучить финский"
В Германии ловят на улицах и проверяют знание немецкого? Не прошедших проверку ссылают к фризам?
Все разговоры о признании русского и официальным европейским и даже гос.языком - это битиё себя пяткой в грудь. Занятие интересное, но малопродуктивное.
P.S. ТС предупреждал, что смешивание двух абсолютно разных тем в одной ветке приведет к тому, что каждый пишет не в тему, а о своем. Причем считая, что отвечает на вопрос ТСа.
в ответ barsukow2 06.12.11 21:13
В ответ на:
Однако шведский язык -признан как гос. Иникто шведское меньшинство не заставляет насильно "выучить финский"
Однако шведский язык -признан как гос. Иникто шведское меньшинство не заставляет насильно "выучить финский"
А что реально это означает?
1. Все документы из амтов приходят на всех государственных языках?
2. Все негосударственные документы (счета, АГБ, договора, реклама) приходят на всех государственных языках?
3. В любом магазине можно перейти на шведский и требовать, что бы поняли?
По поводу заставляет насильно "выучить финский"
В Германии ловят на улицах и проверяют знание немецкого? Не прошедших проверку ссылают к фризам?
Все разговоры о признании русского и официальным европейским и даже гос.языком - это битиё себя пяткой в грудь. Занятие интересное, но малопродуктивное.
P.S. ТС предупреждал, что смешивание двух абсолютно разных тем в одной ветке приведет к тому, что каждый пишет не в тему, а о своем. Причем считая, что отвечает на вопрос ТСа.
07.12.11 08:07
в ответ xrundelis 07.12.11 00:17
Статья 282 УК РФ Разделение людей по происхождению (читаем скрытая форма выражения националистических воозрений)
Ну и зачем так громко орать? Никто людей в сависимости от страны происхождемия не делил. Мигрант из африки и мигрант из России - это тот же самый мигрант.
1. В Германию в последние 20 лет никого из мигрантов не приглашали. Мигрантам давали разрешение на вьезд в ответ на просьбу. Причем немецкие поздние переселенцы клялись и божились, что они думают только на немецком, а еврейские - что вся их жизнь пронизана еврейской кулътурой.
2. Гос. язык - это политическое решение. Вызванное определенной необходимостъю. Например районом настолько компактного длительного проживания людей, постоянно использующих этот язык, что использование основного гос.языка является проблематичным. Причем, поскольку это население является коренным, от государства ничего не требует и не просит, возможно имеет собственные органы местного самоуправления, то государство само заинтересовано в продвижении своих нормативных актов на этой территории.
В случае с мигрантами другое дело. Коренное население дает разрешение приехать на определенных условиях мигрантам. Не нравится - можешь оставаться в стране исхода. Причем начальные памятки по приезду пишутся на родном для мигрантов языке. Именно здесь коренные жители заинтересованы, что бы вновь прибывшие не накосячили.
Государственный язык - это инструмент, помогающий решать определенные проблемы и задачи, а не "шоб було".
Ну и зачем так громко орать? Никто людей в сависимости от страны происхождемия не делил. Мигрант из африки и мигрант из России - это тот же самый мигрант.
1. В Германию в последние 20 лет никого из мигрантов не приглашали. Мигрантам давали разрешение на вьезд в ответ на просьбу. Причем немецкие поздние переселенцы клялись и божились, что они думают только на немецком, а еврейские - что вся их жизнь пронизана еврейской кулътурой.
2. Гос. язык - это политическое решение. Вызванное определенной необходимостъю. Например районом настолько компактного длительного проживания людей, постоянно использующих этот язык, что использование основного гос.языка является проблематичным. Причем, поскольку это население является коренным, от государства ничего не требует и не просит, возможно имеет собственные органы местного самоуправления, то государство само заинтересовано в продвижении своих нормативных актов на этой территории.
В случае с мигрантами другое дело. Коренное население дает разрешение приехать на определенных условиях мигрантам. Не нравится - можешь оставаться в стране исхода. Причем начальные памятки по приезду пишутся на родном для мигрантов языке. Именно здесь коренные жители заинтересованы, что бы вновь прибывшие не накосячили.
Государственный язык - это инструмент, помогающий решать определенные проблемы и задачи, а не "шоб було".
07.12.11 08:18
Такого права нет ни у кого. Ребенок, родившийся у африканцев в Германии и получивший немецкое гражданство, не являющийся мигрантом ни в коей степени но считающий родным свой африканский язык, тем не менее НЕ получит документы на каком нибудь бушту. Именно потому что все равны. И мигранты и местные в 10-м поколении используют для официальной переписки не родной язык (послушайте деалекты, тот же старый дюссельдорфский), а государственный.
Никто не говорит сейчас о горах и лугах. Разговор идет о общности людей, называемую государством и о регулировании правил проживания людей в этой общности. И одно дело, когда человек живет в каком то обществе с рождения и требует учитывать его интересы и другое дело, когда кто то попросил разрешение пожить и сразу начал качать права.
Впрочем вопрос "зачем" (ну кроме раздувания соплей) поднимался уже раз десять за время дисскуссии. И самам конструктивным был ответ "а затем". Других в принципе не было.
В ответ на:
Если же эмигрант является легальным - то он должен обладать такими же правами, как и все прочие, включая право получать информацию на своём родном языке.
Если же эмигрант является легальным - то он должен обладать такими же правами, как и все прочие, включая право получать информацию на своём родном языке.
Такого права нет ни у кого. Ребенок, родившийся у африканцев в Германии и получивший немецкое гражданство, не являющийся мигрантом ни в коей степени но считающий родным свой африканский язык, тем не менее НЕ получит документы на каком нибудь бушту. Именно потому что все равны. И мигранты и местные в 10-м поколении используют для официальной переписки не родной язык (послушайте деалекты, тот же старый дюссельдорфский), а государственный.
В ответ на:
Вы посмотрите на эти горы, на эти леса и озёра... Они были тысячелетия до появления этих спорщиков и будут через тысячелетия после их смерти.
Вы посмотрите на эти горы, на эти леса и озёра... Они были тысячелетия до появления этих спорщиков и будут через тысячелетия после их смерти.
Никто не говорит сейчас о горах и лугах. Разговор идет о общности людей, называемую государством и о регулировании правил проживания людей в этой общности. И одно дело, когда человек живет в каком то обществе с рождения и требует учитывать его интересы и другое дело, когда кто то попросил разрешение пожить и сразу начал качать права.
Впрочем вопрос "зачем" (ну кроме раздувания соплей) поднимался уже раз десять за время дисскуссии. И самам конструктивным был ответ "а затем". Других в принципе не было.
07.12.11 11:29
Доводы про "статус официального языка ЕС" если до кого и не доходит, то никак не до меня.
Но вот до всех любителей поговорить про "языковые статусы"
не доходит то, что я уже написал ранее:
в ответ aguna 07.12.11 01:21
В ответ на:
Какие права человека? Какие природные богатства? Какие права на информацию на родном языке? Придётся напомнить, что речь на ветке идёт о признании русского языка в качестве официального языка ЕС на основании того, что на территории ЕС проживает, согласно данным ТС, около 6 миллионов русскоговорящих. Не менее 20 раз было объяснено, что статус официального языка ЕС может получить только государственный язык страны-члена этой организации. Не доходит...Продолжают с пеной у рта отстаивать якобы нарушенные права...приводят примеры Швейцарии и ретороманского, Швеции и финского, Германии и сорбского...Ну и какое отношение это имеет к обсуждаемому вопросу? Никакого...Так что приберегите свою патетику для других, более подходящих случаев.
Какие права человека? Какие природные богатства? Какие права на информацию на родном языке? Придётся напомнить, что речь на ветке идёт о признании русского языка в качестве официального языка ЕС на основании того, что на территории ЕС проживает, согласно данным ТС, около 6 миллионов русскоговорящих. Не менее 20 раз было объяснено, что статус официального языка ЕС может получить только государственный язык страны-члена этой организации. Не доходит...Продолжают с пеной у рта отстаивать якобы нарушенные права...приводят примеры Швейцарии и ретороманского, Швеции и финского, Германии и сорбского...Ну и какое отношение это имеет к обсуждаемому вопросу? Никакого...Так что приберегите свою патетику для других, более подходящих случаев.
Доводы про "статус официального языка ЕС" если до кого и не доходит, то никак не до меня.

Но вот до всех любителей поговорить про "языковые статусы"

В ответ на:
Вся эта языковая фигня кончится сама собой, как только люди начнут понимать, что язык должен быть средством общения, а не средством политических интриг и дискриминации. Это должны осознать как рядовые граждане, так (что ещё более важно) - и всевозможные гос.чиновники.
Вся эта языковая фигня кончится сама собой, как только люди начнут понимать, что язык должен быть средством общения, а не средством политических интриг и дискриминации. Это должны осознать как рядовые граждане, так (что ещё более важно) - и всевозможные гос.чиновники.
07.12.11 12:38
Дело видимо в том, что уже само понятие равенствва прав человека у различных людей может сильно отличаться. В том числе очень сильные отличия в понимании националиста и человека, свободного от этого порока.
Рассмотрим Ваш пример и потом мой:
В Вашем примере ребёнок, родившийся в Германии, с момента рождения слышит вокруг немецкую речь, а затем и получает гражданство Германии. По какой же причине он будет считать родным какое-то африканское наречие? да на этом якобы "родном наречии", он если и сможет кое-как объясняться, то любой африканец признает в нём чужака.
Теперь рассмотрим - что я имел в виду, когда говорил о праве получения информации на своём родном языке и на что Вы ответили "Такого права нет ни у кого."
Например, человек установил сателлитную антенну, желая смотреть передачи на его родном турецком или русском языке.
И вот домовладелец требует от него снять антенну по соображениям эстетики или каким-то прочим.
Вы знаете, что в подавляющем большинстве случаев в судах Германии дело выигрывает не домовладелец, а именно человек, отстаивающий своё право на получение информации на родном языке?
Более того, людям предоставляются возможности смотреть передачи на родном языке и централизованно по кабельному телевидению.
Но так относятся в цивилизованных странах.
А вот например, в разгар национал-шовинизма в Латвии, некоторые особо активные НАЦИ предлагали не только сообщать в полицию и штрафовать за употребление русского языка в общественных местах, но и делать это даже по доносу соседки, которая сквозь стенку расслышала, что муж с женой в постели разговаривают по-русски.
Теперь немного о понимании государственного языка.
Каждому понятно, что если вместо многоязычия использовать лишь один язык в качестве стандарта на делопроизводство, то это сократит бумагооборот и в конечном итоге улучшит взаимопонимание.
Собственно, те же доводы послужили основой для развития стандартизации и в технике.
Но поскольку в технике отсутствовала борьба чиновников за власть, то там стандартизация не получила такого уродливого перекоса, как этот филологический маразм.
Для устранения маразма надо, наконец, осознать, что как знание, так и незнание стандарта на "государственный" язык вообще не имеет отношения к правам и статусу любого человека.
А вот незнание гос.языка у соискателя должности чиновника, не позволит ему получить желаемую должность...
Но не по причине его третьесортности, а по той же простой причине, как и устраивающемуся на работу на должность врача, помешает отсутствие медицинского образования.
При всём этом ни один из них не должен ущемляться в прочих человеческих правах.
В ответ на:
- Если же эмигрант является легальным - то он должен обладать такими же правами, как и все прочие, включая право получать информацию на своём родном языке.
- Такого права нет ни у кого. Ребенок, родившийся у африканцев в Германии и получивший немецкое гражданство, не являющийся мигрантом ни в коей степени но считающий родным свой африканский язык, тем не менее НЕ получит документы на каком нибудь бушту.
- Если же эмигрант является легальным - то он должен обладать такими же правами, как и все прочие, включая право получать информацию на своём родном языке.
- Такого права нет ни у кого. Ребенок, родившийся у африканцев в Германии и получивший немецкое гражданство, не являющийся мигрантом ни в коей степени но считающий родным свой африканский язык, тем не менее НЕ получит документы на каком нибудь бушту.
Дело видимо в том, что уже само понятие равенствва прав человека у различных людей может сильно отличаться. В том числе очень сильные отличия в понимании националиста и человека, свободного от этого порока.
Рассмотрим Ваш пример и потом мой:
В Вашем примере ребёнок, родившийся в Германии, с момента рождения слышит вокруг немецкую речь, а затем и получает гражданство Германии. По какой же причине он будет считать родным какое-то африканское наречие? да на этом якобы "родном наречии", он если и сможет кое-как объясняться, то любой африканец признает в нём чужака.
Теперь рассмотрим - что я имел в виду, когда говорил о праве получения информации на своём родном языке и на что Вы ответили "Такого права нет ни у кого."
Например, человек установил сателлитную антенну, желая смотреть передачи на его родном турецком или русском языке.
И вот домовладелец требует от него снять антенну по соображениям эстетики или каким-то прочим.
Вы знаете, что в подавляющем большинстве случаев в судах Германии дело выигрывает не домовладелец, а именно человек, отстаивающий своё право на получение информации на родном языке?

Более того, людям предоставляются возможности смотреть передачи на родном языке и централизованно по кабельному телевидению.
Но так относятся в цивилизованных странах.
А вот например, в разгар национал-шовинизма в Латвии, некоторые особо активные НАЦИ предлагали не только сообщать в полицию и штрафовать за употребление русского языка в общественных местах, но и делать это даже по доносу соседки, которая сквозь стенку расслышала, что муж с женой в постели разговаривают по-русски.

Теперь немного о понимании государственного языка.
Каждому понятно, что если вместо многоязычия использовать лишь один язык в качестве стандарта на делопроизводство, то это сократит бумагооборот и в конечном итоге улучшит взаимопонимание.
Собственно, те же доводы послужили основой для развития стандартизации и в технике.
Но поскольку в технике отсутствовала борьба чиновников за власть, то там стандартизация не получила такого уродливого перекоса, как этот филологический маразм.
Для устранения маразма надо, наконец, осознать, что как знание, так и незнание стандарта на "государственный" язык вообще не имеет отношения к правам и статусу любого человека.
А вот незнание гос.языка у соискателя должности чиновника, не позволит ему получить желаемую должность...
Но не по причине его третьесортности, а по той же простой причине, как и устраивающемуся на работу на должность врача, помешает отсутствие медицинского образования.
При всём этом ни один из них не должен ущемляться в прочих человеческих правах.
